Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Thai typewriter


The Thai typewriter is a mechanical typing device adapted for the script, which comprises 44 consonants, vowels, and tonal markers requiring intricate key arrangements. The first such typewriter was invented in 1891 by Edwin Hunter McFarland, an American missionary born in , who modified a Smith Premier model featuring a double-keyboard system. This innovation addressed the challenges of reproducing the script's stacked and non-linear character forms mechanically, using a fixed-carriage mechanism and multiple character rows. Due to spatial limitations on the keyboard, McFarland's design omitted two obsolete consonants, kho khuat (ฃ) and kho khon (ฅ), which accelerated their exclusion from everyday Thai writing and printing practices. Subsequent adaptations, including shift-based layouts by Remington and efficiency-focused rearrangements like the 1932 Kedmanee system, standardized Thai typing and laid the foundation for modern computer keyboards, enabling widespread bureaucratic and literary mechanization in .

History

Invention by Edwin Hunter McFarland (1891)

Edwin Hunter McFarland (1864–1895), the Bangkok-born son of American Presbyterian missionary Samuel G. McFarland, invented the first typewriter adapted for in 1891. Working as a linguist and government official in Siam, McFarland collaborated with type-founders in , to modify the Smith Premier No. 1 model, a double-keyboard machine without shift mechanisms, to accommodate Thai's 44 consonants, vowel diacritics, and tone marks. Due to the keyboard's limited space—typically 84 keys on Smith models—McFarland omitted two rarely used consonants, ฃ (kho khuat) and ฅ (kho khai), which were already obsolescent in spoken Thai but retained in traditional . This non-shift design required separate keys for upper- and lower-case equivalents or stacked characters, prioritizing frequent combinations over full coverage, though it enabled initial printing of Thai documents and contributed to orthographic simplification trends. McFarland's was introduced commercially around , but his early death in 1895 limited further refinements, with his brother later promoting production.

Early Non-Shift Designs and Initial Adoption

The first Thai typewriter was developed in 1891 by American missionary Hunter McFarland, adapting the non-shift, double-keyboard design of the Smith Premier model to accommodate the Thai script's complexity. This early configuration featured 84 dedicated keys arranged in seven rows, eliminating the need for a shift mechanism by providing separate keys for each character, including 42 consonants, vowels, diacritics, and tone marks. Due to spatial limitations on the keyboard, McFarland omitted the rare consonants khor khuat (ฅ) and ngor nga (㌃), which subsequently fell into disuse in modern Thai . These non-shift designs prioritized comprehensive character coverage over compactness, reflecting the Thai script's structure with its stacked diacritics and tonal indicators, which demanded more keys than alphabetic scripts. The fixed-carriage mechanism further distinguished these machines, enabling reliable printing without the shifting platen found in later iterations. McFarland's collaboration with Smith Premier facilitated production, though the machines retained the mechanical heft and distinct typing sound typical of early typewriters. Initial adoption occurred during the reign of King Rama V (r. 1868–1910), with the typewriter introduced to Siam by 1892 for administrative and missionary purposes. The opening of the Smith Premier Store in Bangkok's Wang Burapha district in 1898 marked commercial availability, supplying government agencies and private businesses. By the early 1900s, these machines had proliferated in official offices across Siam, supporting the shift from handwritten to typed documents and aiding bureaucratic efficiency amid modernization efforts. Remington later acquired the patent and refined the design, but non-shift Smith Premier variants remained in use into the 1910s, laying groundwork for subsequent layout evolutions.

Transition to Shift Keyboards

Early Thai typewriters, exemplified by Edwin Hunter McFarland's 1891 invention based on Smith Premier models, employed double keyboards with approximately 84 keys arranged in seven rows, omitting a to directly accommodate the Thai script's 44 consonants, 18 vowels, and various diacritics without uppercase/lowercase distinction. This non-shift design prioritized comprehensive character coverage but hindered efficient touch-typing, as the proliferation of keys increased finger travel and , rendering it unsuitable for professional use akin to Western single-shift standards. The transition to shift keyboards occurred in the 1920s, driven by adaptations from the Premier Store and inventor Plueng Suthikham, who developed a four-row leveraging shift mechanisms to access secondary glyphs on shared typebars, thereby halving the required keys to around 42-46 while maintaining fidelity. Remington Typewriter Company, after acquiring Premier patents, integrated these innovations into Thai-specific models featuring a sliding shifting , which allowed vertical movement of the carriage or typebasket to select alternate characters, improving mechanical reliability and reducing bulk compared to fixed-carriage predecessors. These shift-enabled machines addressed the tactile inefficiencies of double keyboards, enabling touch-typists to achieve higher speeds—up to 40-50 in trained users—by standardizing finger positions and minimizing dead keys. This shift paradigm not only compacted designs for portability and cost-effectiveness but also facilitated ergonomic layouts, setting the stage for further refinements like the 1932 Kedmanee arrangement optimized for Remington hardware in . Adoption accelerated in governmental and commercial offices by the late 1920s, as evidenced by typing instruction in institutions such as Assumption College around 1927, reflecting broader mechanization of Thai documentation amid Siam's modernization efforts. Despite initial resistance from users accustomed to direct-key access, the causal advantages in —rooted in reduced mechanical complexity and enhanced —ensured the obsolescence of non-shift models by the 1930s.

Kedmanee Layout and Standardization (1932)

The Kedmanee layout emerged in 1932 as a refinement of earlier Thai typewriter keyboards, developed by Suwanprasert Kedmanee, a Thai employee at Remington's operations in . Working on Remington's four-row design with a sliding, shifting , Suwanprasert rearranged the keys to prioritize frequently used Thai consonants and vowels in positions that minimized finger travel and maximized typing speed, addressing inefficiencies in prior configurations derived from 1920s seven-row and double-keyboard models. This optimization drew from empirical observations of usage, placing high-frequency characters like โ (o), ไ (ai), and common consonants near the home row while accommodating the script's tonal marks and vowel clusters within the constraints of 42 to 46 keys. The layout's introduction marked a pivotal for Thai , supplanting less efficient predecessors and establishing a norm that persisted through the mechanical era. Named after its designer, Kedmanee facilitated broader adoption in government offices, businesses, and printing presses by improving over designs that required excessive shifts or awkward reaches for diacritics. Its four-row structure, incorporating shift mechanisms for upper-case and vowel modifiers, aligned with Remington's patents acquired from earlier inventors like Hunter McFarland, but Suwanprasert's ergonomic adjustments ensured compatibility with native Thai typing habits, reducing errors in rendering complex structures. By the mid-1930s, manufacturers such as Remington and local agents standardized production around this arrangement, embedding it in sales and training programs across Siam (modern ). Although not formally codified until later industrial standards for computers in 1988 (TIS 820-2531), the 1932 Kedmanee layout's typewriter-era dominance reflected its proven utility in real-world use, with no significant rivals until the 1950s Pattajoti alternative. This standardization indirectly supported Thai orthographic consistency by favoring common graphemes and marginalizing obsolete consonants like ขรฌณฐฑฒศษสหฬอฮ, which were often omitted or reassigned to less accessible keys. Remington's implementation, including advertisements and distribution through outlets like the Smith Premier Store, propelled its ubiquity, making it the benchmark for subsequent mechanical keyboards until electronic shifts in the late 20th century.

Later Layout Innovations and Decline

In 1966, Sarit Pattachote introduced the Pattachote keyboard layout for Thai typewriters, motivated by ergonomic analysis revealing the Kedmanee arrangement's heavy reliance on the right hand (approximately 70% of keystrokes versus 30% for the left). This innovation redistributed characters based on Thai text frequency statistics to achieve a more balanced load of 47% left-hand and 53% right-hand usage, while also optimizing numeric input sequences and reducing overall finger travel by an estimated 8.5%. Proponents claimed it enabled typing speeds up to 27% faster than Kedmanee through minimized hand strain and improved alternation. The Thai Cabinet officially endorsed Pattachote via the National Research Council, leading to dedicated training schools and promotional efforts; variants like Borwornwit (1977) adapted it for bilingual Thai-English typewriters, and Thanakan (1986) modified it further for dual-language efficiency by repositioning numerals. Another typewriter-oriented design, the Pattajoti layout, emerged around the same period with a focus on even better finger-load distribution across both hands, addressing persistent mechanical limitations in character placement. However, these innovations encountered substantial barriers, including user resistance from Kedmanee-trained typists, entrenched habits in typing instruction, and political pushback against disrupting the , resulting in Pattachote's effective abandonment by 1971 despite initial institutional support. Thai typewriters began declining in the 1980s as personal computers proliferated in Thailand, obviating the need for rigid mechanical layouts; the 1988 TIS 820-2531 standard codified Kedmanee for digital input, enabling software-based rendering of complex Thai diacritics without hardware constraints. By the early 1990s, updates like TIS 820-2536 (1993) and WTT 2.0 extensions incorporated additional characters (e.g., Pali symbols) via programmable keyboards, rendering typewriter innovations obsolete as electric and electronic models gave way to flexible computer interfaces. Global typewriter production had already peaked and fallen sharply post-1970s due to word processors and PCs, a trend mirrored in Thailand where manual and shift-based Thai models became relics preserved mainly in museums and collectors' circles.

Technical Design and Constraints

Challenges Posed by Thai Script Complexity

The 's structure, featuring 44 consonants that serve as syllabic bases, combined with 32 vowel forms, 4 tone marks, and additional diacritics positioned above, below, to the left, or right of the base, creates a non-linear ill-suited to the sequential, left-to-right mechanism of mechanical . This complexity demands precise alignment of multiple glyphs per syllable, often requiring up to four vertical levels of marks (two above and two below the consonant), which exceeds the capabilities of standard Western typewriter designs optimized for 26 letters plus shifts. To accommodate surrounding diacritics, Thai typewriters employed dead-key mechanisms, where and marks were struck first to imprint without advancing the , followed by the base to overlay and align properly—a reversal of the script's natural writing sequence, which begins with the . This inversion complicated operator workflow, as typists had to mentally reorder syllables, increasing error rates and during composition. Mechanical constraints further limited dead-key placement, often scattering them across the and hindering efficient touch-typing. The script's extensive glyph repertoire, totaling over 210 distinct characters when accounting for positional variants and combinations in early metal type adaptations, overwhelmed standard baskets and key arrays. Initial designs, such as double-keyboard models with up to keys, avoided shift mechanisms to dedicate keys to each but resulted in bulky, non-portable machines impractical for widespread use. issues, including "head blockage" from curled consonant tops interfering with upper marks and ink bleed in letterpress-style , necessitated custom shortenings and kerns, adding to complexity and cost. Rare characters were sometimes omitted in pioneering models to fit physical limits, underscoring the trade-offs imposed by the script's density.

Mechanical and Layout Adaptations

The initial mechanical adaptation for Thai typewriters involved modifying Western models like the Smith Premier to handle the Thai abugida's complexity, which includes 44 consonants, multiple vowel forms, and tone marks requiring precise positioning. In , Edwin Hunter McFarland developed the first such machine using a double- design with seven rows and 84 keys, eliminating the need for a shift by dedicating separate keys to each character variant. This non-shifting approach allowed direct access to all glyphs but resulted in a bulky layout impractical for touch-typing efficiency. By the 1920s, advancements enabled a transition to four-row shift keyboards, jointly developed by the Smith Premier Store and Mr. Plueng Suthikham, reducing the key count to approximately 42-46 while using shift keys for less frequent symbols like certain vowels and tones. To address stacking—where vowels and tones must align above, below, or beside consonants without advancing the —manufacturers incorporated dead-key mechanisms. These allowed multiple strikes at the same horizontal position, ensuring glyphs combined correctly on the page without spacing errors. In the Kedmanee layout, dead keys for diacritics were grouped consecutively, simplifying mechanical implementation compared to dispersed arrangements. Layout adaptations prioritized input efficiency for Thai's phonetic structure, placing high-frequency on home rows and assigning shifts to modifiers based on orthographic sequence: consonants first, followed by trailing vowels and tones. The Kedmanee arrangement, standardized in the early , optimized for constraints by minimizing finger travel for common clusters, though it unevenly loaded the right hand. An alternative, the 1966 Pattajoti layout, sought balanced finger usage (47% left hand, 53% right) but faced resistance due to mechanical complications from redistributed dead keys and failure to displace entrenched habits. These designs causally constrained orthographic evolution, as limited keys prompted omissions of rare characters in early models.

Comparison to Western Typewriters

Early Thai typewriters employed a double-keyboard design with 84 keys across seven rows, as in the 1891 model invented by Hunter McFarland and modified from machines, to accommodate the Thai script's extensive character set without a shift mechanism. This configuration provided dedicated keys for consonants, vowels, and tones, differing from the more compact four-row keyboards with approximately 44 keys and shift functionality typical of contemporaneous Western typewriters like the Remington Standard, which handled Latin letters via case-shifting rather than dedicated glyphs. Mechanically, Thai models required dead-key mechanisms to enable overstriking of diacritics above or below without advancement, ensuring precise in the abugida's stacked structure—a absent in Western typewriters designed for linearly arranged alphabetic characters. These adaptations prioritized script fidelity over simplicity, with vowel and tone entry often via consecutive dead-key presses, contrasting the straightforward typebar strikes for non-overlapping Latin symbols. By the , Thai designs shifted to four-row layouts with shift keys, akin to Western portables, while retaining specialized dead-key placements for efficient composition.

Linguistic and Cultural Impact

Standardization of Thai Orthography

The mechanical constraints of early Thai typewriters necessitated adaptations to the script's complexity, which inadvertently advanced orthographic standardization by prioritizing commonly used characters over rare or variant forms. In , Hunter McFarland developed the first Thai typewriter based on the Smith Premier model, which had limited keys insufficient for the full 44 , 15-21 vowel forms, tone marks, and diacritics of the Thai . To accommodate this, McFarland omitted several low-frequency , such as those for obsolete sounds or etymological holdovers like ฌ (cho chaning), ฎ (do chada), and ฏ (to patak), which were not essential for modern Thai pronunciation. This selective inclusion promoted uniformity in typed documents, as users adapted handwriting to match the available keys, reducing orthographic variability that had allowed regional or archaic spellings in manuscripts. As typewriters proliferated in administrative, educational, and commercial settings from the early , their fixed layouts enforced consistent character selection and stacking rules for vowels and tones, mirroring earlier influences but extending them to rapid, everyday production. Governmental adoption, particularly under modernization efforts during the reigns of Kings Rama V and , aligned typing practices with emerging royal decrees on spelling, such as those promoting Pali-Sanskrit etymologies while curbing phonetic deviations. The Kedmanee layout, designed specifically for typewriters, optimized key arrangements for frequent consonant-vowel combinations and tone placement, further embedding a practical standard that discouraged orthographic inventions. This layout's dominance in machines like the and Underwood models facilitated widespread bureaucratic standardization, where typed correspondence and records prioritized legibility and efficiency over historical variants. By the mid-20th century, typewriter-driven practices had solidified a core orthographic corpus, influencing the 1942 spelling reform under Prime Minister Phibun Songkhram, which sought further simplification but was partially reversed due to resistance against altering etymological depth. Unlike phonetic scripts, Thai orthography retained aspirational elements from Indic loans, but typewriter limitations causally shifted usage toward a streamlined, reproducible form, laying groundwork for later digital encodings like TIS-620. This technological filter, while not a deliberate reform, empirically reduced orthographic entropy by favoring empirical frequency data implicit in keyboard design.

Obsolescence of Rare Consonants

The Thai script traditionally includes 44 consonants, two of which—ฃ (kho khuat) and ฅ (kho khon)—became obsolete in modern usage following the introduction of s. These characters, both pronounced as /kʰ/ and redundant with more common consonants like ข (kho khai), were rarely employed even before mechanical typing but persisted in certain formal or writings. Their exclusion from typewriter keyboards accelerated disuse, as typists defaulted to substitutes, embedding the omission into standardized orthographic practice. Edwin Hunter McFarland, an American missionary, designed the first Thai typewriter in 1892 by adapting a model, but the lacked space for all 44 amid the script's complexity, including diacritics and tonal marks. McFarland omitted ฃ and ฅ to fit essential characters, a pragmatic choice reflecting mechanical constraints rather than linguistic reform. By 1896, when such machines entered widespread use in , the absent keys discouraged their employment; documents and publications shifted to alternatives, rendering the letters functionally extinct by the early . This typewriter-induced obsolescence exemplifies how technology imposed selective pressures on script evolution, prioritizing efficiency over completeness. While other rare consonants like ฆ (kho rakhang) or ฌ (cho chang) remain in limited —often loanwords from or —ฃ and ฅ vanished entirely from practical orthography, absent from contemporary keyboards and texts. No official decree banned them, but the typewriter's influence, coupled with rising via printed media, causally linked mechanical design to their cultural erasure. Today, they persist only in historical references or character sets for compatibility, underscoring typing's role in streamlining Thai writing.

Broader Effects on Thai Language Modernization

The adoption of Thai typewriters in the late 19th and early 20th centuries, particularly during the reign of King Rama V (1868–1910), supported administrative modernization by enabling the production of standardized documents, which reinforced uniform orthographic conventions and facilitated centralized governance. This mechanical uniformity reduced variability inherent in handwriting, promoting consistent spelling and grammar in official correspondence, legal texts, and bureaucratic records across government offices. Typewriters also advanced efforts by accelerating the dissemination of educational materials, including textbooks and newspapers, which exposed wider populations to codified and elevated reading proficiency. In educational settings, such as typing classes introduced in institutions like Assumption College by the 1920s, students learned mechanical input alongside script mastery, embedding standardized layouts like Kedmanee into pedagogical practices and fostering a generation accustomed to precise, reproducible writing. Beyond and , typewriters influenced linguistic by necessitating adaptations that highlighted script redundancies, indirectly supporting reforms like the 1942 spelling simplification under Phibunsongkhram, while introducing neologisms and foreign-derived terms through efficient transcription of modern concepts in and . These shifts contributed to a broader cultural transition toward angular, uniform aesthetics in Thai writing, diverging from traditional styles and aligning the language with global typographic norms.

Decline and Legacy

Replacement by Digital Typing Technologies

The transition from Thai typewriters to digital typing technologies accelerated in the late , coinciding with the standardization of under TIS 620-2529 in 1986, which defined codes for representation in computers. This encoding scheme addressed the limitations of mechanical typewriters by enabling software-based handling of the script's 44 consonants, 15 vowel symbols, four tone marks, and diacritics, which previously required cumbersome shift mechanisms and multi-strike techniques on limited keyboards. Personal computers, initially adopted in since the 1960s for mainframe applications but proliferating in offices during the , gained practical Thai support through these standards, rendering typewriters inefficient for editing and reproduction tasks. The Kedmanee keyboard layout, evolved from 1920s typewriter designs with 42-46 keys arranged in four rows for efficient Thai input, was formalized for digital use in 1988 via 820-2531, promoting phonetic sequencing that minimized finger travel compared to earlier seven-row typewriter configurations. Digital systems introduced input methods like dead-key or table-driven , allowing users to generate complex glyphs—such as stacked vowels and tones—without mechanical jams or the need for specialized machines like double-keyboard models. Pattara layout proposals from 1966, aimed at balanced , saw limited typewriter adoption due to hardware constraints but influenced some software variants, though Kedmanee dominated digital transitions for its familiarity. These advancements eliminated typewriter-specific issues, such as limitations and non-correctable output, favoring word processors and early from manufacturers supporting encodings. By the , widespread PC penetration in Thai es and government offices—facilitated by falling hardware costs and local software localization—led to the of manual and electric typewriters, with ceasing domestically and usage confined to backups for forms lacking equivalents. A 2012 report noted that firms retained single typewriters for niche verification tasks, but comprehensive replacement occurred as tools offered superior speed, storage, and multilingual capabilities, including integration with emerging networks established in by 1988. Legacy typewriter layouts persisted in modern keyboards, ensuring continuity in for users, while Unicode adoption for Thai in the late further globalized typing beyond regional standards.

Preservation, Collectibility, and Cultural Significance

Thai typewriters are preserved primarily in Thai museums as artifacts of early technological adaptation to the Thai script. The Bangkok National Museum holds a Smith Premier No. 1 model, donated by George B. McFarland in the early 20th century, showcasing one of the earliest adaptations of Western typewriter mechanics for Thai characters. Similarly, the Lanna Folklife Museum in Chiang Mai displays functional examples, highlighting regional variations in typewriter use during the modernization era. These institutions maintain the machines to document the intersection of mechanical engineering and linguistic requirements unique to Thailand's abugida script. Among collectors, Thai typewriters command value due to their rarity, stemming from limited domestic and the technical challenges of accommodating stacked consonants and vowel tones on mechanical keyboards. Models like the Olivetti Underwood 21 adapted for , featuring specialized typefaces, have sold for approximately £875 in serviced condition through vintage specialists. Their scarcity elevates them in international collecting circles, where non-Latin script variants are prized for mechanical ingenuity, often fetching prices 5-10 times higher than standard English models of comparable age and brand. Culturally, Thai typewriters symbolize Thailand's late 19th- and early 20th-century push toward bureaucratic and linguistic modernization under King Rama V (r. 1868-1910), enabling efficient documentation in and that bridged traditional practices with industrial tools. By enforcing linear layouts, they contributed to orthographic standardization, reducing ambiguities in rare usage and promoting uniform in printed materials, which accelerated and administrative reforms. This legacy underscores their role in preserving Thailand's transition from manuscript traditions to mechanized communication, influencing persistent typing conventions even in digital interfaces.

References

  1. [1]
    The Keyboard Layouts and Input Method of the Thai Language
    Not until 1891 was the first Thai typewriter invented by Edwin Hunter, the second son of Samuel Gamble Macfarland, an American missionary despatched to Bangkok.Missing: McFarland | Show results with:McFarland<|control11|><|separator|>
  2. [2]
    Key development - Bangkok Post
    Jan 6, 2014 · McFarland invented the first Thai typewriter with Smith Premier, a US typewriter maker. Its keyboard had seven rows of Thai characters under ...
  3. [3]
    How a typewriter changed the Thai language and culture
    Nov 8, 2023 · The first Thai typewriter was developed by Edwin Hunter McFarland, an American missionary and linguist, in 1891. He based his design on a ...
  4. [4]
    Thai Typewriter - Justin.my
    May 18, 2011 · Not until 1891 was the first Thai typewriter ... He modified a typewriter made by Smith Premier Company while on vacation in USA in the year 1891.
  5. [5]
    Samuel G. McFarland - Wikipedia
    Samuel Edwin Hunter McFarland (June 27, 1864 – August 8, 1895), known as ... Most notably, he developed the first Thai-language typewriter, working with type ...
  6. [6]
    (PDF) Conservative in Theology, Liberal in Spirit: Modernism and ...
    His son Edwin McFarland developed a typewriter that printed Thai letters. ... first Thai-language typewriter was developed in 1892 by Edwin H. McFarland ...<|separator|>
  7. [7]
    Do you know why we have ฃ and ฅ? - Thai Lessons
    Jul 26, 2017 · ฃ and ฅ were left from the writing system firstly when the first Thai typewriter was developed by Edwin Hunter McFarland in 1892.<|control11|><|separator|>
  8. [8]
    FOUNDER HISTORY - JHM57TH
    1897-He continued his brother Edwin's legacy by manufacturing Thailand's first typewriter, which his brother had invented and opened The Smith Premier Store in ...
  9. [9]
    [PDF] Early Protestant Missionaries and the Development of Thailand's ...
    In his place, George McFarland opened the first typewriter store in Thailand in 1897, and by 1915 the typewriter was in use in all government offices. By 1925 ...<|separator|>
  10. [10]
  11. [11]
    Thai Keyboard Layouts
    This enhanced Kedmanee layout is an updated version of the TIS820-2531 layout that includes some of the Thai special characters that were unavailable in the ...
  12. [12]
    The Keyboard Layouts and Input Method of the Thai Language
    The Pattajoti Layout.<|control11|><|separator|>
  13. [13]
    Typewriter's last word not written yet | Reuters
    Nov 9, 2007 · The typewriter industry may not be dead yet, but it has been in decline since long before the rise of the MySpace generation. They are "a ...
  14. [14]
    History of Thai typography - Typotheque
    Feb 15, 2025 · Thai typography has evolved through technological, cultural, and societal influences, from metal type in the 19th century to modern digital ...
  15. [15]
  16. [16]
    [PDF] Proposal for the Thai Script Root Zone LGR - icann
    May 25, 2017 · In 1892 Thai typewriter was first developed by Edwin Hunter McFarland and there was not enough space to put all 44 characters in the keyboard.
  17. [17]
    [PDF] Proposal for the Thai Script Root Zone LGR | icann
    Dec 8, 2016 · The main reason for declining usage was that when the first Thai typewriter was developed by. Edwin Hunter McFarland in 1892, there was ...
  18. [18]
    TIL that when Edwin Hunter McFarland could not fit all letters into the ...
    Aug 27, 2023 · When Edwin Hunter McFarland could not fit all letters into the first Thai typewriter, he left out two consonants, which eventually led to their becoming ...Trying to use the obsolete letters ㅸ/ ㆄ in a syllable on keyboard...Help with automating a typewriter! : r/arduino - RedditMore results from www.reddit.com
  19. [19]
    Thai spelling reform of 1942 - Wikipedia
    The prime minister's office announced a simplification of the Thai alphabet on 29 May 1942. The announcement was published in the Royal Gazette on 1 June 1942.
  20. [20]
    Thai alphabet - Academic Kids
    Some say that when the first Thai typewriter was developed by Edwin Hunter McFarland ... TIS-620 has been adopted verbatim by in the Unicode range for Thai ...
  21. [21]
    [PDF] Standardization and Implementations of Thai Language - NECTEC
    Thai consonants are classified into three classes—namely, high, middle, and low consonants—which can affect the syllable tone when functioning as initial sound.
  22. [22]
    The typewriter never dies - Bangkok Post
    Oct 8, 2012 · No companies in Thailand still produce manual typewriters. As more companies switched to computers, many only kept one in the office. Companies ...
  23. [23]
    File:Smith Premier No. 1 Thai typewriter, Bangkok National Museum ...
    Jul 27, 2024 · English A Smith Premier No. 1 typewriter, c. 1892, located in the Bangkok National Museum, Thailand.
  24. [24]
    Thai typewriter | In the Lanna folklife museum, Chiang Mai. - Flickr
    Thai typewriter. In the Lanna folklife museum, Chiang Mai.
  25. [25]
  26. [26]
    How to price a rare typewriter without comparable models? - Facebook
    Feb 14, 2024 · Any advice on pricing a typewriter so rare you can't find comparables? Pricing a rare typewriter without comparable models, seeking advice ...Typewriter value: wide carriage and Thai script impactWhat is the value of a vintage typewriter?More results from www.facebook.com