Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale
The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) is a 13-level sociolinguistic framework designed to evaluate the vitality and endangerment status of languages worldwide by measuring the degree of disruption in their intergenerational transmission and institutional support.[1] Developed in 2010 by M. Paul Lewis and Gary F. Simons at SIL International, it builds upon Joshua Fishman's 1991 Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS) by integrating the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger's six endangerment categories and Ethnologue's vitality classifications, providing a more granular tool applicable to all languages, including those that are extinct or dormant.[1] EGIDS assesses five core dimensions—acquiring the language as a first language in the home, using it in broader social domains, accessing written forms through education, employing it in institutional settings, and maintaining ethnic identity tied to the language—to assign a single level that indicates vitality from robust use to extinction.[1] The scale's levels progress from high vitality to severe endangerment, with levels 0–5a representing safe, stable languages used in formal and international contexts, 5b–6a indicating vigorous oral use by all generations, and 6b–10 marking increasing disruption leading to loss.[1] Below is a summary of the EGIDS levels, including labels and key descriptions: [1] EGIDS has become a standard tool in linguistic documentation and revitalization efforts, notably integrated into the Ethnologue database to classify the 7,159 living languages based on field reports and expert assessments, enabling global mapping of linguistic diversity and endangerment hotspots.[2][3] Its advantages include distinguishing between revitalization potential (e.g., dormant languages at level 9) and providing actionable insights for language policy, such as prioritizing support for threatened indigenous tongues amid globalization pressures.[1][4]History and Development
Origins in Fishman's GIDS
The Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS) was developed by sociolinguist Joshua A. Fishman and first presented in his 1991 book Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages, published by Multilingual Matters. This framework emerged as a practical diagnostic tool for evaluating the vitality of endangered languages, particularly by measuring the extent of disruption in their intergenerational transmission and use across social domains.[1] Fishman designed GIDS to support language revitalization efforts, emphasizing that successful reversal of language shift requires rebuilding usage from the family and community levels outward to broader institutional domains.[5] In the late 20th century, amid rising scholarly and public concern over accelerating language loss—exemplified by estimates of thousands of languages at risk globally—Fishman drew on decades of research into minority language dynamics to create GIDS. The scale was primarily oriented toward European minority languages and immigrant heritage languages in settler societies, such as Yiddish among Jewish diaspora communities in the United States, where shift often occurred through assimilation into dominant national languages.[6] This focus reflected Fishman's extensive work on ethnolinguistic vitality in contexts of migration and cultural marginalization, aiming to provide a graded assessment that could inform targeted interventions against disruption. GIDS structures language vitality into eight stages (1 through 8), with lower stages indicating robust usage and higher stages denoting severe intergenerational breakdown, particularly in domains like education, media, work, and family.[1] The scale prioritizes the "safe" transmission of the language to children in the home as a prerequisite for broader recovery, underscoring that without this foundation, institutional supports alone cannot halt shift. Key stages include:| Stage | Description |
|---|---|
| 1 | Some use of the language (Xish) in higher-level education, occupational, governmental, and media efforts (but without the additional safety provided by political independence to transcend local, temporary minority status). This stage often involves international prestige and recognition.[5] |
| 2 | Xish available (in technical and non-technical media) for use in lower governmental services and in local/regional mass media but not yet used in higher spheres.[5] |
| 3 | Aggregate community use of Xish in the lower work sphere (outside of the Xish home and neighborhood) involving Xmen and Ymen interaction.[5] |
| 4 | Xish in lower education meeting compulsory education laws (but without the extra safety provided by official recognition).[5] |
| 5 | Xish literacy in home, school, and community, but without extra-communal reinforcement of this literacy.[5] |
| 6 | Intergenerational informal oralcy attainment with demographic concentration and institutional reinforcement (including oral use in home, neighborhood, and community). This stage centers on oral transmission to children as their first language in stable family settings.[5] |
| 7 | Most remaining Xish users are socially integrated and ethnolinguistically active beyond child-bearing age but are not transmitting Xish to children.[5] |
| 8 | Most Xish speakers are socially isolated old folks; Xish needs to be reassembled from their memories for teaching purposes.[5] |
Creation and Expansion to EGIDS
The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) was developed in 2010 by M. Paul Lewis and Gary F. Simons as an extension of Joshua Fishman's original Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS). Published in the Revue Roumaine de Linguistique, the framework expands GIDS from eight levels to thirteen, incorporating sublevels 6a/6b and 8a/8b to provide broader coverage of language vitality across diverse global contexts.[1] This expansion addressed key limitations in Fishman's 1991 GIDS, which primarily focused on reversing language shift in endangered European languages and offered insufficient granularity for assessing non-endangered or institutional stages, as well as dormant and extinct ones. Lewis and Simons aimed to create a more versatile tool applicable worldwide, capable of evaluating languages from robust institutional use to complete extinction, while supporting revitalization efforts by detailing progression and regression at various stages.[1] Among the innovations, EGIDS integrates categories from Ethnologue's language vitality assessments—first applied in its 16th edition in 2009—and aligns with UNESCO's 2003 endangerment framework, mapping their respective scales onto a unipolar continuum from level 0 (international prestige and use) to level 10 (extinct). This synthesis enables a comprehensive, directional evaluation of intergenerational disruption, emphasizing both endangerment risks and institutional support factors. A fuller description and applications of EGIDS were provided in their 2016 book Sustaining Language Use: Perspectives on Community-Based Language Development.[1][7]Structure of the Scale
Levels 0-5: Institutional and Written Domains
The levels 0 through 5 of the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) encompass languages that are considered safe and vital, characterized by strong institutional reinforcement, widespread written use, and seamless intergenerational transmission across all age groups.[2] These levels emphasize the integration of languages into formal societal structures, from global arenas to emerging literacy practices, reflecting their role in education, governance, media, and commerce without any erosion in usage. Classifications are based on Ethnologue assessments as of the 2023 edition and may evolve with new data.[2] Developed as an extension of Joshua Fishman's Graded Intergenerational Disruption Scale, EGIDS levels 0-5 highlight institutional vitality as a key indicator of linguistic stability, contrasting with lower levels where such support diminishes.[8] Level 0: InternationalThis highest level describes languages that transcend national boundaries, serving as primary vehicles for international communication in domains such as diplomacy, global trade, scientific exchange, and policy-making.[2] These languages benefit from extensive institutional support through international bodies like the United Nations, with standardized written forms facilitating their prestige functions worldwide.[9] A representative example is English, which is used in over 100 countries for official international purposes and dominates global media and academia.[10] Level 1: National
Languages at level 1 are deeply embedded in the institutional fabric of a nation-state, functioning as the medium for education, government administration, employment, and national mass media.[2] They receive robust support through national policies, including official status, standardized orthographies, and widespread publishing, ensuring their use by all generations in formal settings.[9] For instance, Japanese in Japan exemplifies this level, where it is the official language employed in public schooling, parliamentary proceedings, and nationwide broadcasting.[11] Level 2: Provincial/Regional
At level 2, a language is actively used within major administrative subdivisions of a nation, such as provinces or regions, for local education, work, media, and governmental services.[2] Institutional backing comes from regional authorities, including co-official recognition and localized media production, though it may not extend nationally.[9] Catalan in Catalonia, Spain, illustrates this stage, where it is co-official alongside Spanish and integrated into regional schools, public administration, and broadcasting to serve the local population.[12] Level 3: Wider Communication/Trade
Level 3 languages function as vehicular tongues for intergroup interactions, particularly in trade, commerce, and regional media, often without formal official status but with some institutional presence like standardized writing for business purposes.[2] They bridge linguistic divides in multilingual areas, acquired as second languages by diverse communities while maintaining oral proficiency among native speakers.[9] Swahili in East Africa represents this level, serving as a lingua franca for economic exchanges and cross-border communication among over 100 ethnic groups, supported by regional media and trade networks.[13] Level 4: Educational
This level indicates languages with sustainable literacy achieved through institutionally supported education systems, where reading and writing are taught as part of public curricula, often alongside vigorous oral use by all generations.[2] Standardization and literature production are maintained via schools or government programs, ensuring long-term written vitality.[9] Quechua in Peru provides a key example, taught in formal education with growing literacy and literature, though use in higher institutional domains remains limited.[14] Level 5: Written/Developing
At level 5, languages exhibit full oral proficiency across generations with emerging written use, including standardized forms and some literature, though literacy is not yet widespread or sustainably institutionalized in formal education.[2] Written materials may be produced by communities or limited institutional efforts, marking the initial phase of literary development without full educational integration.[9] Sango in the Central African Republic exemplifies this, where it is spoken vigorously but written forms and media are developing with ongoing literacy efforts not yet embedded in widespread schooling.[15]
Levels 6-10: Oral Transmission and Endangerment Stages
Levels 6 through 10 of the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) focus on the erosion of oral transmission, marking the transition from sustainable spoken use to near-total loss and eventual extinction. These stages emphasize the breakdown in intergenerational acquisition, where languages shift from being actively spoken across all age groups to being confined to older speakers or abandoned entirely, often while retaining cultural significance. Developed as an extension of Joshua Fishman's Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS), EGIDS refines these levels by introducing sublevels (6a/b and 8a/b) to capture nuanced degrees of vitality loss in face-to-face communication, without reliance on institutional or written functions. Classifications are based on Ethnologue assessments as of the 2023 edition and may evolve with new data.[1][2] At level 6a (vigorous), the language remains robust in oral domains, used for daily face-to-face interactions by all generations and acquired naturally as a first language by children at home, ensuring sustainable transmission. This stage indicates no immediate threat to oral vitality, though external pressures may lurk. Many indigenous Australian languages, such as Yindjibarndi, exemplify this level, where community use persists strongly despite broader societal shifts.[1][16] Level 6b (threatened) introduces the first signs of disruption, with the language still employed orally across generations for interpersonal communication, but only partially transmitted to children, as some families prioritize dominant languages. This results in gradual speaker decline, signaling vulnerability. Some Native American languages, including Chickasaw, fall into this category, where adult fluency endures but child acquisition wanes in certain communities.[1][17] In level 7 (shifting), the language is spoken fluently by adults of child-bearing age among themselves, but transmission to children has ceased, reflecting a definitive intergenerational break and active language shift toward a dominant tongue. Oral use persists in limited adult contexts, but the absence of young speakers foreshadows rapid decline. Languages like Hawaiian illustrate this stage in some regions, where parental generations maintain conversation but new learners are scarce. These levels (6b and 7) align briefly with UNESCO's "vulnerable" and "definitely endangered" categories, respectively, highlighting transmission gaps.[1][18] Level 8a (moribund) signifies severe restriction, with active oral speakers limited to the grandparent generation and older, while younger adults may have passive or minimal proficiency; opportunities for use diminish as the speaker base shrinks. This stage captures languages on the brink, spoken sporadically by elders. Examples include Mbre in Côte d'Ivoire, where only elderly individuals actively employ the language in isolated settings.[1][17] At level 8b (nearly extinct), the situation worsens, as the few remaining speakers—confined to grandparents or older—have scant chances to use the language due to isolation, small numbers, or death of interlocutors, rendering oral practice nearly impossible. This critically endangered phase often involves idiolectal or ceremonial use by individuals. The Yuchi language of Native Americans exemplifies this, with only a handful of elderly fluent speakers and no regular transmission. These sublevels (8a and 8b) provide granularity in assessing moribund states, corresponding to UNESCO's "severely" and "critically endangered" designations.[1][19][20] Level 9 (dormant) marks the end of proficient oral use, with no active speakers left; the language endures solely as a symbolic marker of ethnic or cultural identity, potentially through rituals, names, or revival efforts, but without functional transmission. Communities may retain heritage ties, allowing for possible reawakening. Latin serves as a representative case, used in religious and academic contexts in Europe after ceasing as a spoken vernacular in antiquity.[1][21][22] Finally, level 10 (extinct) indicates complete loss, where the language is no longer spoken by anyone, and no ethnic community associates identity with it; all traces of oral vitality have vanished, leaving only historical records. The Dalmatian language, a Romance variety once spoken along the Adriatic, reached this stage after its last known speaker died in 1898.[1][23][24] The sublevels in 6 and 8 enhance EGIDS's precision for oral endangerment, enabling targeted interventions like documentation or revitalization before extinction.[1][2]Assessment Methodology
Evaluation Questions and Criteria
The assessment of a language's vitality using the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) involves a structured methodology centered on five diagnostic questions that evaluate key aspects of language use and transmission.[8] These questions are: (1) What is the current identity function of the language (e.g., historical, heritage, home, or vehicular)? (2) What is the level of official or vehicular use (e.g., international, national, regional, or not official)? (3) Are all parents transmitting the language to their children (yes or no)? (4) What is the literacy acquisition status (e.g., institutional, incipient, or none)? (5) What is the youngest generation of proficient speakers (e.g., children and up, parents and up, grandparents and up, or great-grandparents and up)?[8] This question-based approach allows for a systematic determination of the EGIDS level by focusing on observable sociolinguistic factors rather than subjective judgments alone.[25] The evaluation follows a decision-tree process that prioritizes questions based on the suspected level of disruption. For upper levels (0-3), questions 1 and 2 are primary, assessing institutional and vehicular functions. Levels 4-6a incorporate questions 1, 3, and 4 to evaluate transmission and literacy patterns, while levels 6b-8b use questions 1, 3, and 5 to assess transmission and the youngest proficient generation. Lower levels (9-10) rely mainly on question 1, confirming the absence of any functional role.[8] This tiered application ensures that assessments are efficient and targeted, with higher vitality levels requiring evidence of broader societal integration before delving into transmission details.[25] Scoring criteria emphasize empirical evidence from observable language use across domains such as the home (for intergenerational transmission), school (for literacy development), and media (for vehicular functions), alongside speaker demographics like age cohorts and proficiency levels.[26] Reliable assessments necessitate field data collection through surveys, interviews, or direct observation to verify these indicators, avoiding reliance on anecdotal reports.[25] For instance, a language assigned to Level 6b (threatened) exhibits oral use across all generations but with only partial transmission from the child-bearing generation to children, often evidenced by surveys showing limited home use among younger speakers while proficiency persists orally.[8]Integration with FAMED Conditions
The FAMED framework, consisting of five key conditions—Functions, Acquisition, Motivation, Environment, and Differentiation—serves as a vital analytical tool for evaluating language vitality within the Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS). Functions refer to the domains in which the language is used, such as institutional, written, or oral contexts, determining its practical utility in daily life. Acquisition examines how the language is learned and transmitted, particularly through intergenerational means like parental or community instruction. Motivation assesses speakers' attitudes and willingness to maintain and use the language, influencing its long-term retention. Environment encompasses external societal pressures, including policies, economic factors, and institutional support that either bolster or hinder usage. Differentiation, also termed Distinct Niche, evaluates the language's unique roles that distinguish it from dominant languages, ensuring it occupies a specific sociocultural space.[27][7] In the context of EGIDS, the FAMED conditions provide qualitative depth to assessments by identifying factors that support or disrupt intergenerational transmission across the scale's levels. For instance, strong acquisition patterns, such as robust child-directed transmission in homes and communities, align with stable vitality at lower EGIDS levels (e.g., 0-4), while disruptions in this area signal progression toward endangerment. Similarly, a supportive environment, including affirmative language policies that promote education and media use, reinforces sustainability; conversely, restrictive policies can accelerate decline. Low motivation among speakers, often stemming from prestige loss or assimilation pressures, is a hallmark indicator of EGIDS Level 7 (Shifting), where the language persists among adults but is not typically passed to children, marking a critical tipping point in disruption. These conditions thus guide evaluators in diagnosing specific vitality barriers beyond mere level assignment.[28][27] The FAMED framework was initially drawn from sociolinguistic principles outlined by Fasold and later adapted by M. Paul Lewis and colleagues for language development planning, with refinements integrated into EGIDS to facilitate targeted interventions. This adaptation emphasizes using FAMED to inform strategies for reversing disruption, such as enhancing motivation through cultural revitalization programs or bolstering differentiation by carving out exclusive domains for the language. In practice, it underpins global language profiling efforts, including those in Ethnologue, by offering a structured lens for assessing sustainability.[7][27]Applications and Usage
Implementation in Ethnologue
The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) was integrated into the Ethnologue database starting with the 17th edition in 2013, where it was applied to assign vitality levels to all language entries based on available speaker population data, usage patterns, and institutional support.[8] Ethnologue editors operationalize EGIDS through a systematic evaluation process that draws on field reports from linguists and correspondents, census data, personal communications, and assessments of the FAMED conditions—function of identity, amount and quality of literature, institutional domains, mother-tongue education availability, and speakers' attitudes toward the language.[2][8] For instance, in the 2009 assessment, 457 languages were classified at EGIDS Level 8b (Nearly Extinct), reflecting cases where only elderly speakers remain with minimal opportunities for use.[8] Subsequent editions have refined EGIDS application with empirical validation and expanded coverage; the 17th edition in 2013 introduced the Dormant category (Level 9) for languages with no remaining speakers but potential for revival through cultural knowledge, and extended EGIDS to sign languages.[29][30] As of the 27th edition in 2024, approximately 44% of the world's 7,159 living languages are classified as endangered (EGIDS Levels 6b–10), encompassing 3,193 languages facing disruption in intergenerational transmission.[31][32] This implementation in Ethnologue informs global language revitalization priorities by identifying at-risk varieties, such as dormant languages eligible for reconstruction efforts based on archived materials and community interest.[2] It also supports brief alignment with UNESCO frameworks for international endangerment reporting.[8]Alignment with UNESCO Endangerment Categories
The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) aligns closely with the UNESCO framework for assessing language vitality and endangerment, established in 2003, which categorizes languages into six degrees based primarily on intergenerational transmission, speaker numbers, and functional domains of use.[33] This alignment allows EGIDS to serve as a refined tool that extends the coarser UNESCO categories by incorporating 13 levels, providing sub-distinctions such as 6a (vigorous oral use) versus 6b (threatened oral use) and 8a (moribund, grandparent generation speakers) versus 8b (nearly extinct, only elderly speakers), thereby offering greater precision for tracking language shift.[1] The specific mapping between EGIDS levels and UNESCO categories is as follows:| EGIDS Level | Description (Simplified) | UNESCO Category |
|---|---|---|
| 0–6a | Institutional to vigorous use across domains and generations | Safe |
| 6b | Oral use sustained but shifting away from children | Vulnerable |
| 7 | Spoken by adults, no transmission to children in homes | Definitely Endangered |
| 8a | Limited to grandparents and older, occasional use | Severely Endangered |
| 8b | Only very few elderly speakers remain | Critically Endangered |
| 9–10 | No speakers or only remembered by cultural insiders | Extinct |