Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Hendecasyllable

The hendecasyllable is a poetic meter consisting of a line with eleven syllables, prominent in and Latin verse as well as in later European traditions, particularly . In classical contexts, it refers to specific Aeolic meters originating in 7th– BCE , where it features quantitative syllable patterns with flexible positions known as anceps (replaceable long or short) and brevis in longo (short syllable in a long position). The most common form, the hendecasyllable, structures as an acephalous (headless) hipponactean tripody extended by a cretic or hagesichorean, typically scanned as — ∪ — — — | ∪ — ∪ — ∪ — (with ∪ for short and — for long syllables, anceps at the fourth and eleventh positions, and word boundary after the fifth syllable). Another variant, the aiolikon, expands with double choriambs and is attested solely in Sappho's fragments. In , the hendecasyllable formed the core of the (three hendecasyllables followed by an adonic), used by for themes of love and emotion, as in Fragment 16: "Some say an army of horsemen, some of infantry..." where heavy syllables predominate in flexible positions (81% for brevis in longo in Sappho's corpus). employed it similarly for political and sympotic content, with even stricter quantitative tendencies (90% heavy in brevis in longo). Adopted into Latin, the meter retained its structure but adapted to Roman prosody, becoming a hallmark of neoteric poetry through Gaius Valerius Catullus (c. 84–54 BCE), who used it in 41 of his 116 surviving poems, including the famous Carmina 5 ("Vivamus, mea "), to convey intimacy and . Catullus's innovations, such as occasional contractions in the fourth and fifth syllables, elevated the hendecasyllable as a versatile form for personal and invective themes, influencing later poets like , , and . In medieval and Renaissance Italian poetry, the hendecasyllable evolved into an accentual iambic line of eleven syllables, often with stress on the tenth syllable and feminine rhyme, serving as the foundation for endecasillabo verse. Dante Alighieri (1265–1321) championed it as the "most noble" meter for vernacular expression in De vulgari eloquentia, ideal for "tragic" styles addressing valor, love, and virtue; he composed the entire Divine Comedy (c. 1308–1321) in interlocking terza rima built on 14,233 hendecasyllables (4,720 in Inferno, 4,755 in Purgatorio, 4,758 in Paradiso). This form persisted in works by Petrarch, Boccaccio, and later poets like Giacomo Leopardi, who translated Homer into unrhymed hendecasyllables, underscoring its enduring role in Italian lyric and epic traditions.

Definition and Fundamentals

Syllable Count and Basic Structure

The hendecasyllable is a line of poetry consisting of exactly eleven syllables. The term originates from the Ancient Greek words hendeka (ἕνδεκα), meaning "eleven," and syllabē (συλλαβή), meaning "syllable," reflecting its literal composition as an "eleven-syllabled" verse. In terms of basic structure, the hendecasyllable can accommodate various rhythmic patterns depending on the poetic tradition. In quantitative systems, as used in ancient Greek and Latin poetry, rhythm arises from the temporal length of syllables—long (typically taking twice as long to pronounce as short ones) versus short—creating patterns like spondees (two longs) or iambs (short-long). By contrast, accentual systems in modern languages emphasize stress patterns, where syllables are classified as stressed or unstressed, allowing for iambic (unstressed-stressed), trochaic (stressed-unstressed), or anapestic (unstressed-unstressed-stressed) arrangements to organize the eleven syllables. These possibilities provide flexibility while maintaining the fixed syllable count, with classical forms often serving as foundational influences. To illustrate the core concept, consider neutral examples in English: Robert Frost's line "Others taunt me with having knelt at well-curbs" divides into eleven syllables with varying stresses, and William Shakespeare's "To be, or not to be: that is the question:" similarly totals eleven, demonstrating the meter's adaptability without rigid foot divisions. The hendecasyllable is distinct from neighboring meters, such as the (ten syllables, common in variants) or the dodecasyllable (twelve syllables, often seen in lines). This precise eleven-syllable boundary sets it apart, influencing its rhythmic flow and poetic applications.

Scansion and Prosody

In quantitative meter, as used in and , are classified as long or short based on their duration, determined primarily by and position. A is long by nature if it contains a long (such as η or ω in , or ā or ē in Latin) or a (such as αι or αυ in , or ae or au in Latin); it is short by nature if it contains a short (such as ε or ο in , or ĕ or ŏ in Latin). A short also becomes long by position when followed by two or more consonants, though exceptions like mute-cum-liquid combinations (e.g., pl or br) may allow it to scan short in or certain Latin contexts. Scansion of these meters employs notation where — represents a long syllable and ∪ a short one, often marking feet such as spondees (— —) or iambs (— ∪). Elision, the suppression of a final vowel (or -m in Latin) before an initial vowel or h, reduces syllable count to maintain metrical flow; in Greek, this applies to short vowels like a or e, while Latin elides final vowels or -m before vowels or h+. Resolution allows a long syllable to substitute for two shorts (e.g., — becoming ∪ ∪ in a dactylic context), providing flexibility while preserving the overall pattern. In modern languages, particularly Romance ones, hendecasyllables often follow accentual meter, where rhythm arises from stress patterns rather than quantity, counting stressed (/) and unstressed (x) syllables to form rising (e.g., x /) or falling (/ x) rhythms. Caesurae, pauses dividing the line (typically after the fourth or sixth syllable in Spanish or French), structure these patterns, with Spanish emphasizing regular stresses and French prioritizing fixed caesura positions for rhythmic balance. Prosodic challenges in syllable counting include diaeresis, the separation of a into two syllables (e.g., treating ai as two shorts in certain contexts), which can increase the count unexpectedly, and syncope, the omission of an internal vowel (e.g., in Latin words like calco for calceo), potentially reducing syllables and altering . These phenomena require careful to align with the intended eleven-syllable structure.

Classical Forms in Greek and Latin Poetry

Sapphic Hendecasyllable

The Sapphic hendecasyllable emerged in during the 7th and 6th centuries BCE, primarily through the works of and , both native to the island of in the Aeolic dialect region. This eleven-syllable line exemplifies the quantitative prosody of early Greek verse, where rhythm arises from the alternation of long and short syllables based on vowel duration rather than stress. , often regarded as one of the foremost lyric poets of antiquity, employed it extensively in her monodic songs, which were intended for solo performance with accompaniment, capturing themes of love, desire, and personal . similarly utilized the form in his politically inflected lyrics, though Sappho's innovations cemented its association with intimate, expressive content. The metrical pattern of the Sapphic hendecasyllable follows a structured sequence: two trochees (— ∪ — ∪), a dactyl (— ∪ ∪), and two final trochees (— ∪ — ∪), often divided by a after the fifth for rhythmic pause. In symbolic notation, it appears as:
— ∪ — ∪ | — ∪ ∪ | — ∪ — ∪
This configuration yields precisely eleven , with flexibility in word placement allowing for across lines while maintaining the core rhythm. Within the —a four-line form iconic to Sappho's oeuvre—the hendecasyllable comprises the first three lines, closed by an adonic (— ∪ ∪ — ∪), a shorter dimeter that resolves the stanza's tension. The resulting structure, known as synaphea when the final of the third line links fluidly to the adonic, enhances the stanza's musical flow, making it ideal for choral or solo recitation in sympotic or contexts. Illustrative examples abound in Sappho's surviving fragments, which preserve the meter's elegance despite textual fragmentation. In Fragment 31, a vivid depiction of jealous longing, the opening line "phainetai moi kēnos isos theoisin" ("He seems to me equal to gods") adheres to the pattern: the initial trochees carry "phainetai moi," the dactylic core "kēnos isos," and the closing trochees "theoisin," evoking a building intensity of emotion. An English rendering by A. M. Miller captures this: "That man seems to me to be like a god," underscoring the line's visceral immediacy. Similarly, Fragment 1, the "Ode to ," deploys multiple Sapphic stanzas to invoke divine aid, as in the plea "all' a tuīde elthe, ai pota kai eterōta" ("But come here if ever before you heard my voice"), where the meter mirrors the speaker's urgent supplication. These instances highlight how tailored the hendecasyllable to intensify affective depth, blending formal precision with emotional spontaneity. The hendecasyllable exerted significant influence on subsequent classical traditions, particularly in , where it was adapted into Latin quantitative verse. , in his Odes, incorporated the meter in 26 poems, including the renowned Carm. Saeculare, transforming Sappho's intimate into public, civic expression while preserving the stanza's rhythmic integrity—albeit with occasional variations in placement for . This adaptation bridged Greek Aeolic forms to literature, ensuring the hendecasyllable's enduring legacy as a versatile vehicle for lyrical sophistication.

Alcaic Hendecasyllable

The Alcaic hendecasyllable emerged in through the innovations of (c. 620–580 BCE), a lyric poet from who adapted Aeolic meters for his verses. As a variant within the broader Aeolic tradition, it provided a rhythmic foundation suited to Alcaeus's themes of politics, exile, and communal drinking, distinguishing it from contemporaneous forms like the Sapphic hendecasyllable. The metrical pattern of the Alcaic hendecasyllable consists of eleven syllables arranged as × — ∪ — × — ∪ ∪ — ∪ —, where × denotes anceps (a syllable that can be either long or short), combining an Aeolic ionic metron (— — ∪ ∪) with a telesillean (— ∪ ∪ —) and iambic elements, often without a strict caesura but with potential diaeresis after the third or fifth syllable. This structure creates a flowing yet emphatic rhythm, emphasizing long syllables in key positions to evoke a sense of resolve and communal energy, with anceps in positions 1 and 5 allowing flexibility. In the Alcaic stanza, the hendecasyllable serves as the primary long line, integrated as one hendecasyllable followed by two shorter lines and an adonic, forming a four-line unit that totals varying syllable counts but maintains quantitative balance through Aeolic principles. Surviving fragments of Alcaeus illustrate the form's application, particularly in sympotic contexts where wine and resilience against hardship are celebrated. For instance, Fragment 335 employs the Alcaic stanza to console against misfortune through intoxication:
οὐ χρὴ κακοῖσι θύμον ἐπιτρέπην· προκόπτομεν γὰρ οὐδὲν ἀσάμενοι,
ὦ Βύκχι, φαρμάκων δ’ ἄριστον οἶνον ἐνεικαμένοις μεθύσθην.
Scansion of the first hendecasyllable: ¯ ˘ ¯ ˘ ˙ ˙ ˙ ¯ ¯ (where ˙ denotes an anceps position allowing either long or short). Here, the meter underscores the exhortation to embrace wine (οἶνον) as the "best remedy" (φαρμάκων δ’ ἄριστον), with the ionic opening providing a steady, incantatory pulse. Another example, Fragment 338, invokes Zeus's storm to urge warming by fire and liberal drinking:
ὔει μὲν ὁ Ζεὺς, ἐκ δ’ οὐρανοῦ μέγας χειμών, πεπάγασιν δ’ ὑδάτων ἴοαι
<ἔνθεν> < > κάββαλλε τὸν χειμῶνα, ἐπὶ μὲν τίθεις πῦρ, ἐν δὲ κέρναις οἶνον ἀφειδέως μελιχρόν,
αὐτὰρ ἀμφὶ κόρσῃ μόλθακον ἀμφι[βάλων] γνόφαλλον.
Its hendecasyllables follow the same pattern: ¯ ˘ ¯ ˘ ˙ ˙ ˙ ¯ ¯ for the opening lines, reinforcing imperatives like "pour" (κάββαλλε) and "place" (τίθεις) amid the chaos. Compared to the Sapphic hendecasyllable, a related Aeolic meter, the Alcaic variant exhibits a more dynamic rhythmic flow due to its ionic-telesillean fusion, which allows greater variation in anceps positions and suits the robust, exhortative tone of Alcaeus's sympotic poetry—often performed in male drinking circles to foster solidarity and defiance. This contrasts with the Sapphic's smoother, more introspective cadence, tailored to personal and erotic themes.

Phalaecian Hendecasyllable

The Phalaecian hendecasyllable is a metrical line consisting of eleven s, structured quantitatively as ∪ — | ∪ ∪ — ∪ | — ∪ — ∪ —, where ∪ denotes a short and — a long one, with allowances for spondaic substitutions (two long s replacing a short-long pair) in various positions to accommodate natural Latin word endings. This pattern divides into an initial iambic foot, followed by a dactylic foot (short-short-long), and concluding with three iambic feet, creating a rhythmic flow suitable for concise, expressive verse. Named after the Hellenistic poet Phalaecus of Soli, who employed it in his epigrams during the BCE, the meter was adapted into in the late and became a staple for light, witty compositions akin to Anacreontic style—convivial, erotic, or satirical in tone. It gained prominence through Valerius Catullus in the 1st century BCE, who used it in 17 of his surviving poems, exploiting its versatility for personal and lyrical reflection. A representative example appears in Catullus's Poem 11, an address to his unfaithful lover : "Cīvis ac nōn pōtronum socer sōcrusque dēuinctae tībi," scanned as ∪— ∪∪—∪ | —∪—∪—, where the spondaic opening ("Cīvis ac") substitutes for the iamb, enhancing the poem's bitter, conversational cadence. In Latin usage, the Phalaecian hendecasyllable exhibits an accentual shift from the purely quantitative Greek models, as Roman poets increasingly aligned metrical ictus with natural word stresses to heighten musicality, particularly in the strong positions after the second and fifth feet, avoiding dissonant clashes. This adaptation allowed greater rhythmic flexibility while preserving the meter's eleven-syllable integrity. The form influenced subsequent Roman elegiac and epigrammatic traditions, notably in Martial's concise satires and the Flavian poets' occasional verse, where it evoked Catullan irony and brevity. By late antiquity, authors like Sidonius Apollinaris revived it for over 1,200 lines of playful epistolary poetry, underscoring its enduring appeal in shorter, epigrammatic forms.

Adaptations in Romance Languages

Italian Hendecasyllable

The Italian endecasillabo, or hendecasyllable, emerged as the dominant meter in Italian poetry during the late medieval period, with its earliest attested uses appearing in the mid-13th century at the court of Frederick II. It gained prominence and standardization in the 14th century through the works of and Francesco Petrarch, who were central figures in the movement—a literary school that emphasized refined expression of spiritual and , building on earlier influences from the Sicilian School and Tuscan poets like Guido Guinizelli. This meter became the backbone of vernacular lyric and epic traditions, diverging from classical quantitative toward an accentual-syllabic system suited to the evolving . The endecasillabo consists of eleven s, with a mandatory on the tenth , creating a rhythmic that aligns with the penultimate common in paroxytone words. It often follows an iambic , with principal stresses typically on the sixth and tenth s, though variations include accents on the fourth or eighth positions for rhythmic flexibility; for instance, Dante's opening line from the Divina Commedia, "Nel mezzo del cammin di nostra vita," exemplifies the 6/10 scheme. Endings vary between piano (smooth, eleven- lines concluding on an unstressed , as in feminine rhymes) and tronco (truncated, effectively ten- lines ending on a stressed , common in masculine rhymes for emphatic ). These features allow the meter to accommodate natural speech rhythms while maintaining formal elegance. In lyric forms such as sonnets and canzoni, the endecasillabo structured Petrarch's Canzoniere (completed around 1374), where it conveys introspective themes of ; a representative line from , "Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono," scans as eleven syllables with stresses on the sixth ("sparse") and tenth ("suono"), employing synaloepha to elide vowels for fluid prosody. The meter extended to during the , notably in Ludovico Ariosto's (1516), composed in —stanzas of eight endecasillabi rhymed ABABABCC—that propelled chivalric narratives with dynamic momentum. This adaptation solidified the endecasillabo's versatility, influencing subsequent from to .

Spanish and Portuguese Hendecasyllables

In poetry, the hendecasyllable, known as endecasílabo, emerged as a key form of arte mayor during the , characterized by eleven syllables and often featuring a hemistich that divides the line into two parts of roughly six and five syllables. This structure allowed for rhythmic balance and was widely employed in narrative and lyric works, including the romanceros—ballad collections that blended epic traditions with structured versification—and in complex by poets like . In Góngora's Soledades (1613), the endecasílabo alternates with heptasyllables in an irregular strophe called silva, creating a flowing, labyrinthine effect that mirrors the poem's themes of and discovery; for instance, the opening lines demonstrate the form's density: "Erropeza de un niño coronado de rayos, / que el sol vence en hermosura y claridad". Scansion of the Spanish endecasílabo typically requires an obligatory on the tenth , with a common secondary accent on the sixth to mark the , enabling variations in that enhance narrative momentum. This accentual pattern distinguishes it from shorter arte menor verses and supports the hemistich division, as seen in Golden Age epics where the line's internal rhythm propels heroic sequences. Quantitative analysis of such verses confirms the sixth- as prevalent, often paired with accents on the second or fourth, avoiding stresses on the fifth or ninth to maintain prosodic flow. In , the hendecassílabo shares a similar eleven-syllable count but incorporates more trochaic rhythms, emphasizing falling stresses that evoke a marching cadence suited to and courtly themes, though it waned in favor of the ten-syllable decassílabo by the sixteenth century. Early treatises highlight its use in fifteenth-century collections like Garcia de Resende's Cancioneiro Geral (1516), where it served as the primary arte maior verse amid dominant shorter forms. employed the hendecassílabo in lyric works influenced by models, such as sonnets, rather than his Os Lusíadas (1572), which prioritizes decassílabos in ; an example from his sonnetry illustrates the trochaic lean: "Alma minha gentil, que me deixaste". Shared Iberian traits trace to fifteenth-century versification treatises, notably Enrique de Villena's El arte de trobar (c. 1433–1434), which codified rules for counting and placement across and , influencing both and poets in adapting classical meters to prosody. This framework promoted strict syllabic adherence and use, bridging medieval arte mayor traditions with innovations. The Italian endecasillabo exerted brief influence via Petrarchan imports, shaping forms in both languages during the sixteenth century. Comparative examples from Iberian epics underscore these parallels: a line from Góngora's Soledades—"Mientras humilde caña los márgenes oculta"—mirrors the rhythmic poise of a hendecasyllable from Resende's era, such as "E moyr'eu, senhor, por me d'eles partir," both featuring sixth-syllable stress and to sustain flow across linguistic boundaries.

Adaptations in and

Polish Hendecasyllable

The Polish hendecasyllable, an eleven-syllable line adapted from models, emerged during the as a key meter in national poetry, primarily through the innovations of (1530–1584). Influenced by Latin poets like and , Kochanowski imported the form to , transforming syllabic verse traditions by incorporating a medial after the fifth syllable (5+6 structure) and emphasizing an accentual pattern with principal stresses on the second, sixth, and tenth syllables, lending it an often iambic rhythm. This adaptation marked a shift from purely syllabic counting in earlier Polish poetry to a more structured, classical-inspired prosody that suited the expressive needs of humanist themes. Kochanowski prominently featured the hendecasyllable in his Fraszki (Epigrams, 1584), where short, witty pieces employed the meter for satirical and moral reflections. In his Treny (Laments, 1580), a cycle mourning his daughter Urszula and predominantly composed in thirteen-syllable lines, Kochanowski drew on classical influences for depth, while using hendecasyllables in other lyrical works. These efforts established the hendecasyllable as a versatile tool for lyrical and epigrammatic expression, integral to Kochanowski's role in founding modern poetic norms. During the Baroque period, the meter evolved to accommodate ornate styles, with poets like Wespazjan Kochowski (1633–1700) employing it in religious and historical verse to heighten rhetorical flourish, often varying the stress pattern for dramatic effect while retaining the 5+6 division. In the era, (1798–1855) revitalized the form in , notably setting his Grażyna (1823) in hendecasyllables to fuse heroic action with folk elements, where the iambic stresses on syllables 2, 6, and 10 propel the rhythm toward patriotic intensity. This usage reflected Romantic ideals of emotional within classical constraints. A distinctive aspect of the Polish hendecasyllable lies in its accommodation of phonetics: nasal vowels (ą, ę) are treated as single s in , preserving line length despite their diphthongal , while dense consonant clusters—common in —integrate into syllable onsets without disrupting the count, allowing fluid amid phonetic complexity. This flexibility ensured the meter's endurance in , bridging with later national expressions.

English Hendecasyllable

The English hendecasyllable, an eleven-syllable line adapted from classical meters, remains rare in due to the language's stress-timed nature, which favors even-syllable patterns like the dominant of ten syllables. Unlike Latin's quantitative prosody based on , English relies on accents, often leading to hybrid forms where the hendecasyllable functions as an with an added unstressed syllable, disrupting natural rhythmic flow and making strict adherence challenging. This linguistic mismatch has confined its use to experimental contexts, contrasting sharply with the widespread preference for in English dramatic and . Early experiments appear in Sir Philip Sidney's Arcadia (1590s), where he incorporated hendecasyllables alongside other classical meters like sapphics and elegiacs to evoke antique forms in interludes. Later, employed the meter in his 1864 poem "Hendecasyllabics," a witty response to critics that showcases eleven-syllable lines for rhythmic playfulness, such as "O you chorus of indolent reviewers." These historical instances highlight the hendecasyllable's role in neoclassical imitation, often in shorter pieces rather than sustained works. In the twentieth century, poets like adopted it sporadically for variation, notably in the alcaic stanzas of "In Memory of Sigmund Freud" (1939), where the opening eleven-syllable lines provide a formal, cadence inspired by . Similarly, used it in his "Hendecasyllabics" (1866) to explore sensual imagery, as in "In the month of the long decline of roses," demonstrating its potential for musicality despite English constraints. Such modern applications underscore its experimental appeal in , though it rarely supplants iambic forms. The typical scansion in English treats the hendecasyllable as iambic with an extra unstressed ending:
∪ / | ∪ / | ∪ / | ∪ / | ∪ / | ∪
This pattern, akin to a feminine-ended , allows approximate fidelity to the Phalaecian model while accommodating English . Its scarcity persists because translations of classical works, such as Catullus's hendecasyllables, often revert to for readability, reinforcing the meter's marginal status.

References

  1. [1]
    Hendecasyllabic | The Poetry Foundation
    A Classical Greek and Latin metrical line consisting of 11 syllables: typically a spondee or trochee, a choriamb, and two iambs.
  2. [2]
    (PDF) The Metrical Structure of the Sapphic Hendecasyllable and ...
    Aug 6, 2025 · The first metrical structure, the Sapphic hendecasyllable, was used by both poets; the other, aiolikon, is not attested in Alcaeus's work. The ...<|control11|><|separator|>
  3. [3]
    Catullus and Metre (Chapter 7) - The Cambridge Companion to ...
    Apr 9, 2021 · The purpose of this chapter is to survey the range of Catullus' deployment of metrical forms and to demonstrate the nuanced flair of his practice.
  4. [4]
    [PDF] DANTE'S WORKS Rime (Rhymes): D.'s lyrical poems, consisting of ...
    Dante defined the hendecasyllable as the most noble line of Italian prosody, the one most suitable for the highest forms of poetic expression in the vernacular ...
  5. [5]
    Hendecasyllable - Hull AWE
    Aug 13, 2018 · A hendecasyllable is a line of verse containing eleven syllables. Hendecasyllable is pronounced with the main stress on the first syllable and a secondary ...Missing: meter definition
  6. [6]
    HENDECASYLLABLE Definition & Meaning - Dictionary.com
    The Italian hendecasyllable is an accentual iambic line of five feet with one unaccented syllable over and included in the rhyme.Missing: meter | Show results with:meter
  7. [7]
    Meter and Scansion - Purdue OWL
    Of the ways of looking at meter, the most common in English are those that are accentual. English, being of Germanic origin, is a predominantly accentual ...
  8. [8]
    Meter in English: A Critical Engagement on JSTOR
    In current pedagogy there are four kinds of meters, quantitative, accentual, syllabic, and accentual-syllabic. And then there is something called free verse.
  9. [9]
    DODECASYLLABLE Definition & Meaning - Merriam-Webster
    noun do· deca· syllable dōˈdekə+ˌ-, (ˌ)dōˌdekə+ˈ- 1. a line of 12 syllables 2. a word consisting of 12 syllables.
  10. [10]
    [PDF] An Introduction to Greek and Latin Metre Two Ways of Making Verse:
    For the purposes of quantitative metre, syllables are either 'open' (short or long in scansion) or 'closed'. (always long). An open syllable is pronounced with ...
  11. [11]
    Scansion | Dickinson College Commentaries
    A brief introduction to the rules of Latin prosody (the quantity of individual syllables) and to the reading aloud of elegiac couplets.
  12. [12]
  13. [13]
    Meter and prosody: comparing accentual and caesura restrictions in ...
    This paper examines the typological and metrical distinctions between French and Spanish verse, focusing on rhythmic organization, accentual regularity, and ...Missing: hendecasyllable | Show results with:hendecasyllable
  14. [14]
    [PDF] A complete system of Latin prosody - Internet Archive
    Syncope de medio tollit, quod Epenthesis addit. Syncope takes away a letter or syllable from the mid- dle ofa word, while Epenthesis adds it. Examples of.
  15. [15]
    [PDF] Greek and Latin Metre IX - Antigone Journal
    The two ancient Aeolic (Lesbian) poets Sappho and Alcaeus used a rich variety of Aeolic metres, as the surviving fragments of their poetry amply attest.Missing: meter | Show results with:meter
  16. [16]
    Sappho (630 BC–570 BC) - Poems and Fragments
    Sappho - Selected Poems and Fragments compiled in a new freely downloadable translation.
  17. [17]
    The Meter and Metrical Style of the New Poem - Classics@ Journal
    Most of the metrical forms we know occur as single lines; that is, we know more line types than stanza types, especially in the case of Sappho's poetry. This ...
  18. [18]
    [PDF] The Anatomy and Acoustic Contour of the Latin Alcaic - VTechWorks
    Feb 10, 2025 · Abstract. This essay explores the metrical as well as rhythmical aspects of the acoustic contour of the Latin Alcaic, focusing on patterns ...
  19. [19]
  20. [20]
  21. [21]
    <I>Moecha Metrica</I>: Meter Games in Catullus 42
    May 10, 2010 · In Greek lyric poetry, the first two syllables of the Phalaecian hendecasyllable are anceps. On the other hand, in other Roman Phalaecians ...
  22. [22]
    Horace's Claim to Be the First Lyric Poet of Rome - jstor
    poems of this group are written in the Phalaecian hendecasyllable, a favorite meter in epigram and one perfected by Catullus not less completely than was ...
  23. [23]
    "The Craft So Long to Lerne": Chaucer's Invention of Iambic ...
    The iambic pentameter may be syllable-based or foot-based; in the former the maximum position size is one syllable, in the latter it is one moraic foot.
  24. [24]
    Chapter 02 - Digital Dante - Columbia University
    Dante is heir to a complex and lively Italian lyric tradition that had its roots in the Provencal poetry nourished by the rivalling courts of twelfth-century ...
  25. [25]
    Full article: Eugenio Montale's Loose Endecasillabi
    Jul 8, 2024 · The 10th metrical syllable must be stressed; most Italian words carry lexical stress on the penultimate syllable, so that most endecasillabo ...
  26. [26]
    A Bracketed Grid account of the Italian endecasillabo meter
    There is a very strong tendency for P4 and/or 6 to be stressed, and there is also a tendency for other stressed syllables to fall on even positions. As in all ...
  27. [27]
    Rhythm and Meter | The Musical Language of Italian Opera, 1813 ...
    Nov 17, 2022 · Of special significance is the tronco or “truncated” ending, in which the final syllable is accented, sometimes because a following unstressed ...
  28. [28]
    [PDF] The interaction between phonology and metre - LOT Publications
    Sep 18, 2020 · One hundred and thirty lines from Canzoniere by Petrarch (1304–1374) represent the cultural canon of the Renaissance metre and, together ...<|separator|>
  29. [29]
    [PDF] STEFANO DAL BIANCO, L'endecasillabo del Furioso, Pisa, Pacini ...
    La definizione è tratta da A. MENICHETTI, Metrica italiana. Fondamenti metrici, prosodia, rima, Antenore, Padova 1993, p. 362.<|control11|><|separator|>
  30. [30]
    SPANISH PROSODY
    Verses of 7, 11, and 14 syllables are classified as "versos de arte mayor". ... (Luis de Góngora) Endecasílabo: apart from the obligatory accent on the ...
  31. [31]
    Ferocious: Luis de Góngora - Soledad Fox - London Review of Books
    Dec 13, 2007 · ... Soledades are written in hendecasyllables and heptasyllables: that's to say, the poem is a silva. The form allowed Góngora greater freedom ...
  32. [32]
    [PDF] MÉTRICA ESPAÑOLA - ALUMA
    Normalmente exige acento en la sexta sílaba. Según la posición de los acentos, se distinguen los siguientes tipos de versos endecasílabos. a) enfático: acentos ...
  33. [33]
    [PDF] Peeking Inside the Rhythmic Possibilities of the Portuguese ...
    The Portuguese decassílabo has a rich internal structure, which is usually analyzed in terms of the rhythmic patterns revealed by verse scansion.
  34. [34]
    hendecassílabo - Infopédia
    ### Summary of Portuguese Hendecassílabo
  35. [35]
    Selections - Enrique de Villena, Antonio de Lebrija, Juan del Encina
    This volume contains material from three medieval Spanish treatises on linguistics: El arte de trobar by Enrique de Villena (1384-1434); the second book of ...
  36. [36]
    (PDF) Jan Kochanowski - Fraszki - Academia.edu
    Translation of the Fraszki in Kochanowski. Kto mi dał skrzydła. Who hath bewinged me (2000), pp. 69-102.Missing: hendecasyllable | Show results with:hendecasyllable
  37. [37]
    Three Polish Translations of the Canterbury Tales
    Sep 12, 2025 · In Polish, the hendecasyllable is considered a formal, functional equivalent of the English iambic pentameter, and it is frequently selected by ...
  38. [38]
    [PDF] Polish and English consonantal clusters
    Some prefix vowels before a consonant cluster containing a trapped con- sonant are vocalised (31a), while others are not (31b). This state of af- fairs, we ...<|control11|><|separator|>
  39. [39]
    About the Hendecasyllable | PoemShape - WordPress.com
    Apr 26, 2009 · Hendecasyllabic, according to Webster's and to Princeton, is simply the adjectival form of Hendecasyllable (an eleven syllable line or word). On ...Missing: history | Show results with:history
  40. [40]
    Classical Meters in English: Hendecasyllabics - Eratosphere
    Aug 6, 2012 · All composed in a metre of Catullus, All in quantity, careful of my motion, Like the skater on ice that hardly bears him, Lest I fall unawares ...
  41. [41]
    [PDF] The Poems of Catullus - University of California Press
    Valerius Catullus, lyric writer, was born at Verona during the 163rd [sic] Olympiad, the year before the birth of Sallustius Crispus [i.e., 87 b.c.e.], in the ...
  42. [42]
    Alcaics - Eratosphere - Able Muse
    Jul 10, 2004 · In the two eleven-syllable lines that open an alcaic stanza, however, the dactyl typically comes later in the line, not as the second foot but ...Missing: Memoriam | Show results with:Memoriam
  43. [43]
    Algernon Swinburne - implicate disorder
    I think next time I use hendecasyllables, I'll probably use the English version: an iambic pentameter followed by a very short unstressed syllable, e.g. “A ...Missing: historical | Show results with:historical