Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Some Prefer Nettles

Some Prefer Nettles (蓼喰う蟲, Tade kuu mushi) is a novel by the Japanese author Jun'ichirō Tanizaki, serialized in newspapers from December 1928 to June 1929 before appearing in book form in 1929. The work centers on the failing marriage of Kaname, a modern Tokyo man, and his wife Misako in 1920s Osaka, where both engage in extramarital relationships—Misako with the actor Aso and Kaname with the courtesan Louise—while delaying their divorce amid familial pressures. Through their story, the novel examines the cultural clash between Western modernity and traditional Japanese aesthetics, with Kaname gradually drawn toward the latter. The plot unfolds in four sections, beginning with Kaname and Misako's indifferent domestic life and their son Hiroshi's concerns over the impending separation. Kaname accompanies his father-in-law, a staunch traditionalist, to the home in , where he observes O-hisa, his youthful whose traditional beauty and lifestyle captivate him. Interactions with Kaname's Takanatsu provide pragmatic insights into resolving the marriage, but the narrative emphasizes emotional drift and reluctance to sever ties completely. Tanizaki wrote Some Prefer Nettles during his transition to the following the , which destroyed his home and prompted a reevaluation of his aesthetic preferences. Key themes include the tension between Eastern tradition and Western influence, the search for enduring beauty in aging and nature, and the complexities of love and obligation in marriage. The novel's English translation by Edward G. Seidensticker was published in 1955 by , introducing Tanizaki's nuanced exploration of Japanese identity to Western audiences. Regarded as one of Tanizaki's finest works, it highlights his mastery of psychological depth and cultural critique in early 20th-century .

Background

Author and Influences

Jun'ichirō Tanizaki was born on July 24, 1886, in , , into a declining merchant family, and he died on July 30, 1965, in Yugawara. He emerged as a leading figure in modern Japanese literature during the (1912–1926), a period marked by rapid Westernization following , which profoundly influenced his early works. Tanizaki's fascination with and eroticism is evident in his 1924 novel (Chijin no Ai), which critiques the allure and disillusionment of modernization through a story of obsession with a Westernized woman. This interest stemmed from his exposure to Western authors like and during his youth. Some Prefer Nettles (Tade kuu mushi, 1928–1929) draws heavily from Tanizaki's personal life, particularly his failing first marriage to Chiyoko Ishikawa, whom he wed in 1915 and divorced in 1930. The novel's depiction of the strained relationship between protagonists Kaname and Misako mirrors Tanizaki's own marital difficulties, including emotional detachment and a lack of sexual attraction, as noted by contemporaries like the writer Satō Haruo, who observed Chiyoko's "sadness of the unloved wife." During the 1920s, amid Taishō-era cultural shifts toward individualism and modernity, Tanizaki became increasingly fascinated with traditional Japanese arts, such as kabuki theater and puppetry, which he incorporated into the novel to explore themes of artifice and authenticity. The title derives from the Japanese proverb "Tade kuu mushi mo suki suki" (蓼食う虫も好き好き; even bugs that eat nettles have their likes), underscoring the novel's emphasis on subjective preferences. Broader historical forces shaped Tanizaki's evolving perspective, particularly Japan's post-World War I modernization, which accelerated urban changes and cultural hybridity in the 1920s. The proved pivotal, destroying much of and prompting Tanizaki, then 37, to relocate from the capital to the (Osaka-Kyoto area), where he immersed himself in preserved Edo-period aesthetics. This disaster marked a turning point, shifting his aesthetic focus from Western obsession—prevalent in his early career—to an appreciation of Japan's traditional shadows and subtleties, a transition reflected in Some Prefer Nettles through the protagonist's nostalgia for pre-modern customs. Tanizaki's later essay In Praise of Shadows (1933) further elaborates this philosophical evolution, praising the beauty of dimness and imperfection in traditional and arts as a counter to electric modernity, themes rooted in the aesthetic reevaluation begun during his Kansai years and hinted at in Some Prefer Nettles. This work encapsulates his post-earthquake introspection on , building directly on the novel's exploration of East versus West.

Publication History

Some Prefer Nettles, originally titled Tade kuu mushi in Japanese, was first serialized in the Tokyo Nichinichi Shimbun and Osaka Mainichi Shimbun newspapers from December 1928 to June 1929. The complete appeared in book form later that year, published by Chūōkōron-sha. Tanizaki revised the text for subsequent editions, including a notable version in 1936 and inclusions in his collected works throughout the mid-20th century. The first English translation, by Edward G. Seidensticker, was published in 1955 by under the title Some Prefer Nettles. Seidensticker's rendition is widely praised for its fidelity to the original's subtle psychological nuances and evocative style. This edition has seen multiple reprints, including by Vintage International in 1995. Other translations include a version by Kikou Yamata in 1956 and a edition in the ; modern Japanese re-editions continue to appear from publishers like Shinchōsha, but as of 2025, no major revisions to the English translation have emerged. The work's publication occurred during the tail end of Japan's era and the early period, a time of vibrant cultural debates on tradition versus Western modernization just before the rise of . Tanizaki drew partial inspiration from his own marital difficulties during this period.

Narrative

Plot Summary

Some Prefer Nettles is set in , primarily in the city of , with significant excursions to and , against a backdrop of cultural tensions between emerging influences and enduring traditional customs. The story revolves around Kaname, a modern-minded man in his mid-forties, and his wife Misako, whose marriage has grown cold after ten years together, marked by the absence of for several years; they share a son named Hiroshi, around ten years old, living with them in their home. Misako has been engaged in a two-year affair with the actor , an arrangement that Kaname not only knows about but encourages, even listening in on their encounters through a hidden device in their home; in turn, Kaname pursues his own extramarital interests, frequently visiting , an Eurasian in , whose Western features and makeup captivate him. Despite their mutual infidelities, the couple deliberates endlessly over whether to pursue a formal , confiding primarily in Takanatsu, Kaname's worldly cousin who resides in and visits periodically to offer pragmatic advice on resolving the impasse. The narrative unfolds through visits to Misako's aging father, who resides in a traditional house filled with antique furnishings and maintains a household with his mistress, O-hisa, a geisha-like figure who embodies classical beauty through her elaborate kimonos and reserved demeanor. During one such visit, the family attends a performance of puppet theater in , where Kaname becomes unexpectedly engrossed in the intricate artistry of the s and their manipulators. Later, Kaname joins his father-in-law and O-hisa on a trip to , a renowned center for puppet traditions, to witness another show; there, amid the island's rustic inns and performances, Kaname develops a deepening attraction to O-hisa and the allure of traditional life. The novel's structure follows a progression through the seasons, beginning in and concluding in summer, across fourteen chapters that trace the couple's stagnant discussions and Kaname's shifting experiences, ending ambiguously with his unresolved deliberations on the divorce amid his internal conflict. Although drawing semi-autobiographical elements from Tanizaki's own troubled and relocation to the around the time of writing, the plot remains a fictional exploration of relational dissolution.

Characters

Kaname serves as the and central consciousness of the , portrayed as an indecisive in his mid-forties who holds a position at his father's company, allowing him a life of and reflection. He exhibits voyeuristic tendencies, often observing others from afar, and is initially drawn to through films and modern amenities, yet he becomes increasingly fascinated by traditional Japanese elements, such as puppet theater and geisha aesthetics. As a woman worshipper, Kaname idealizes women as untouched or maternal figures, struggling with an taboo-like between "used" and "unused" women, which fuels his in . His development traces an arc from passive indecision—trapped in a stagnant, sexless union—to a tentative embrace of tradition, particularly evident in his admiration for his father-in-law's lifestyle during their trip to . Misako, Kaname's wife of ten years, embodies a , flirtatious in her late twenties with a blended Western-Japanese , marked by stylish attire and a superficial adoption of progressive values. At around 29 years old, she appears youthful with skin "fresher and younger than her almost thirty years," having married young and borne their son shortly after, which Kaname views as diminishing her allure. Their relationship is characterized by profound and a lack of , with Misako's nighttime sobbing underscoring her unhappiness; she seeks to pursue her affair with Aso, reflecting her desire for independence and a more compatible partnership. In contrast to Kaname's idealization of passive , Misako represents a realistic, assertive presence that he rejects, highlighting their . The supporting characters deepen the novel's exploration of interpersonal dynamics and cultural contrasts. The father-in-law, Misako's 56-year-old parent often called the "," is a traditionalist who indulges in a hobby-like pretense of age, living a leisurely life centered on Osaka's pleasures; his non-sexual, paternal companionship with the O-hisa positions him as a mentor figure to Kaname, influencing the latter's shifting values. O-hisa, the aging yet doll-like , serves as the father-in-law's devoted companion, her powdered, immobile features evoking an idealized, traditional beauty that Kaname voyeuristically admires as maternal and untouched, though she proves adaptable and modern in private tastes, such as an interest in movie magazines. Takanatsu, Kaname's , offers skeptical yet supportive on the couple's , embodying a straightforward -influenced that contrasts with Kaname's . Their son , around ten years old, symbolizes the uncertain future of the family, remaining somewhat peripheral but underscoring Misako's early motherhood and the generational tensions at play. Finally, appears as a minor Eurasian prostitute encountered by Kaname in , representing an exotic, hybrid allure that briefly tempts him but ultimately reinforces his pull toward tradition.

Themes

East vs. West

The title of Jun'ichirō Tanizaki's Some Prefer Nettles derives from the Japanese proverb "tade kuu mushi mo sukizuki," meaning "some even eat water pepper" (a bitter plant), implying that tastes vary and some prefer the traditional or challenging old ways over modern comforts—a central reflecting the novel's exploration of cultural preferences. In Jun'ichirō Tanizaki's Some Prefer Nettles, the Kaname embodies the novel's central cultural tension between modernization and , initially favoring the former through his immersion in Tokyo's lifestyle and a disdain for what he perceives as the backwardness of . This orientation aligns with ideals of the era, as seen in his and his wife Misako's strained , which mimics notions of and openness but ultimately feels hollow and performative. Kaname's perspective gradually shifts toward Eastern traditions during visits to his father-in-law's home in the Kyoto-Osaka region, where the serene, old-fashioned ambiance fosters a reevaluation of pre-modern . This transformation deepens through exposure to the theater, with its intricate puppet performances evoking the refined aesthetics of the , and interactions in the world of O-hisa, whose presence revives an appreciation for historical Japanese elegance. The motifs underscore traditional Eastern artistry, blending performance with cultural preservation in a way that captivates Kaname. Symbolic juxtapositions throughout the narrative reinforce this East-West divide, such as the cosmopolitan, Western-influenced cuisine and bustling urbanity of and standing in opposition to the refined, heritage-laden tranquility of and the rural isolation of Awaji. Similarly, Misako's adoption of flapper-style attire and mannerisms contrasts sharply with O-hisa's graceful and demure traditionalism, highlighting the pull between imported modernity and enduring native forms. These themes mirror the broader sociocultural struggles of 1920s Japan, where rapid Westernization since the of 1868 continued to erode traditional practices amid industrialization and global influences. Tanizaki's own artistic pivot toward valorizing Japanese heritage after relocating from to the following the informs the novel's exploration, marking a personal and literary embrace of the East over the West.

Fantasy vs. Reality

In Jun'ichirō Tanizaki's Some Prefer Nettles, the Kaname escapes the dissatisfaction of his failing through various idealized fantasies, including voyeuristic tendencies. He derives a sense of detached pleasure from indirect views that allow him to idealize O-hisa without direct engagement. This underscores Kaname's preference for mediated, illusory experiences over the messiness of real intimacy. Kaname further idealizes O-hisa as an unchanging embodiment of traditional beauty, viewing her as a timeless, doll-like figure who represents an escape from modern ennui. Her powdered face and graceful movements evoke a static perfection that contrasts with the dynamic failures of his own life, allowing him to project an unchanging ideal onto her form. This idealization serves as a coping mechanism, transforming O-hisa into a symbol of preserved amid personal and societal upheaval. In addition, Kaname indulges in reveries inspired by Western movies, which offer him escapist visions of and that starkly oppose his daily . These cinematic fantasies, filled with Hollywood's exotic allure, provide temporary relief from his marital stagnation, highlighting his oscillation between Eastern and Western allure as dual sources of illusion. Misako, in contrast, embodies a pragmatic by actively pursuing and engaging in with her , Aso, rejecting Kaname's . Her straightforward approach to ending the —encouraging the affair openly and seeking legal resolution—prioritizes practical action over illusion, critiquing Kaname's passive . This realism positions her as a modern figure who confronts the failure of their union head-on, refusing to linger in fantasy. The novel blurs the boundaries between fantasy and reality through the theater, which serves as a for as a staged where puppets mimic human emotions with eerie lifelikeness. Kaname's fascination with the puppets' artificial movements reflects his own as a of detachment, where real feelings are obscured by artifice. The ending amplifies this ambiguity, as Kaname is tempted by the fantasy of joining O-hisa in a traditional but ultimately returns to the persistent realities of his modern existence in , leaving his choice unresolved. Tanizaki portrays in Some Prefer Nettles as a failed reality in modern , where the institution crumbles under the weight of unmet expectations, prompting characters to use fantasy as a primary coping mechanism. The couple's inability to sustain passion reveals broader tensions in Taishō-era society, with Kaname's illusions highlighting the psychological retreat from contemporary disillusionment. This depiction critiques how traditional and modern influences exacerbate marital discord, making fantasy an essential, if illusory, refuge.

Performance and Artifice

In Tanizaki Jun'ichirō's Some Prefer Nettles, the of emerges prominently through the central scene of the protagonists' trip to , where they attend a puppet theater . The intricate manipulation of the puppets by unseen handlers symbolizes the characters' own manipulated lives, trapped within societal expectations and emotional passivity. Kaname, the novel's , observes the puppets' lifelike movements, which mirror his own detachment in his failing to Misako, suggesting that human actions are similarly orchestrated by external forces beyond individual control. The gidayu narrator, who provides the chanted for the puppets, further underscores this by voicing the characters' unspoken inner thoughts and desires, revealing the gap between outward appearances and internal turmoil in a way that parallels the novel's exploration of suppressed emotions. This theatrical artifice extends into the characters' daily interactions, portraying relationships as staged s. Kaname's passive acceptance of his wife's becomes a detached "performance" he allows from afar, much like an member at a play, highlighting his inability to intervene in the scripted drama of his life. Similarly, the geisha O-hisa exemplifies stylized artifice through her heavy makeup and deliberate gestures, which transform her into a living , embodying traditional roles that prioritize over genuine expression. The between Kaname and Misako is depicted as an elaborate , with their polite, indirect conversations masking deeper resentments, akin to actors reciting lines in a rehearsed routine. On a broader level, Tanizaki employs these elements to present life itself as a , where authenticity proves illusory and all interactions are performative constructs. The novel's voice occasionally mimics the rhythmic, chant-like quality of gidayu, blurring the line between storyteller and , and inviting readers to view the characters' dilemmas as part of an ongoing theatrical illusion. In the father-in-law's traditional home, everyday routines unfold like scenes on a , with rigid roles assigned to members that reinforce cultural performances over personal agency. This contrasts sharply with fleeting glimpses of more "natural" Western-style interactions, such as those implied in modern life, which lack the overt stylization but still fail to offer true liberation.

Madonna vs. Harlot

In Tanizaki Jun'ichirō's Some Prefer Nettles, the -harlot manifests through Kaname's idealized perceptions of , where women are polarized as either embodiments of chaste, unchanging purity or objects of raw sensuality, reflecting his rejection of nuanced, modern relationships. The is epitomized by O-hisa, the father-in-law's concubine, portrayed as a passive, doll-like figure evoking virginal tradition and immutability. Her beauty, likened to a puppet with a "slow, sleepy expression," symbolizes and eternal womanhood, trained in classical arts like and sutras to remain an obedient artifact of the past. Conversely, the harlot appears in Misako, Kaname's wife, whose hybrid nature—blending youthful with influences like and flapper-style modernity—renders her an unacceptable sensual object in his eyes. Kaname's reveals an inability to embrace this balanced hybridity, preferring the extremes of O-hisa's aged, passive allure over Misako's dynamic sensuality, which he associates with disruptive flapper tropes. This bifurcation stems from Tanizaki's fascination with women's immutability, where the Madonna's static beauty provides a fantasy of , while the harlot's threatens it; as critics note, such views Tanizaki's broader of the Madonna-harlot , influenced by Baudelairean but infused with sensibilities. Gender dynamics in the novel underscore women as projections of male fantasy, with Kaname objectifying O-hisa as a —an idealized traditional beauty—while viewing Misako through the lens of Westernized eroticism that he ultimately rejects. Tanizaki draws on Japanese literary tropes of the , contrasting their serene, unchanging allure with the provocative influences of Taishō-era modernity, thereby critiquing the erosion of traditional gender roles amid cultural hybridization. O-hisa's doll-like quality, briefly tied to broader symbols of passivity, reinforces this erotic idealization of the immutable female form.

Cultural Symbols

In Some Prefer Nettles, food emerges as a key emblem of cultural tradition and regional identity, contrasting the refined, seasonal subtlety of Kyoto's cuisine with the bolder, Western-influenced dishes associated with . , a multi-course meal rooted in tea ceremony practices, emphasizes harmony with nature through delicate flavors, fresh ingredients like seasonal vegetables and seafood, and minimalist presentation that reflects Kyoto's aesthetic of impermanence and elegance. The father-in-law embodies this preference, savoring 's nuanced tastes—such as the subtle bitterness of mountain vegetables or the silky texture of ()—as a marker of authentic refinement and class distinction. In contrast, 's cosmopolitan port status introduces foreign elements like liver sausage sandwiches, which the father-in-law critiques as garish and emblematic of cultural dilution, highlighting regional pride in Kyoto's heritage over 's hybrid modernity. These meal scenes underscore , with the father-in-law's discerning critiques during family gatherings revealing tensions between generational values and the encroachment of tastes, such as heavy meats and processed sausages that clash with 's lightness. Tanizaki uses sensory details—the crisp snap of fresh or the earthy aroma of simmered roots—to evoke , positioning food as a tactile link to pre-modern and resistance against rapid urbanization. This symbolism briefly references broader East-West divides, where traditional Japanese elements like affirm identity amid foreign influences. Dolls further symbolize static beauty and unchanging tradition, with O-hisa portrayed as an ningyō, the traditional crafted from wood, , or to embody idealized, passive and historical . Her doll-like features—porcelain-smooth , fixed expression, and graceful, immobile poise—evoke the intricate artistry of ningyō, which have long served as cultural artifacts preserving pre-modern like those in Kyoto's doll-making traditions. O-hisa's anachronistic and trained demeanor reinforce this, positioning her as a relic of old , resistant to the dynamism of modern life. In contrast to contemporary toys or figurines, which often prioritize functionality or , O-hisa's form highlights ningyō's emphasis on ornamental and sensory allure, such as the cool, glossy texture of her hair and robes. Both food and dolls function as emblems of cultural preservation, with Tanizaki's meticulous sensory descriptions—the velvety of broths or the unyielding smoothness of surfaces—serving to anchor characters in tactile memories of amid societal . These elements collectively resist modernization, underscoring Kyoto's enduring role as a of identity through everyday rituals and artifacts.

Reception

Critical Response

Upon its serialization in 1928–1929, Some Prefer Nettles (Tade kuu mushi) received praise in Japan for its subtle exploration of psychological depth, particularly the protagonist Kaname's internal conflicts and ambivalence toward and . Critics appreciated Tanizaki's nuanced cultural critique, reflecting Taishō-era tensions between Western influences and Japanese heritage, as seen in the novel's juxtaposition of urban life with traditional Kansai customs. The 1955 English translation by Edward G. Seidensticker introduced the novel to Western audiences, where it was hailed for offering profound insights into marital dynamics and the ambiguities of . A Times review described it as a "direct and compelling" work that vividly captures the tug between Eastern tradition and Western progress, praising its witty, scroll-like structure that suggests more than it states and avoids explicit resolutions. This ambiguity was seen as a strength, allowing readers to engage deeply with themes of cultural without overt . Early Japanese scholars, such as those analyzing its Taishō-era reflections, emphasized its role in documenting societal shifts, with figures like Noguchi Takehiko linking its themes to Tanizaki's personal evolution post-1923 earthquake. Contemporary reviews often overlooked the novel's gender dynamics, focusing instead on male perspectives, but later scholarship has reevaluated Misako's agency—her active pursuit of independence and a lover—as proto-feminist, challenging traditional passivity in Japanese literature. This aspect underscores the work's layered portrayal of marital dissolution beyond mere cultural symbolism.

Legacy and Interpretations

The novel has profoundly shaped subsequent , particularly in explorations of versus and broader narratives grappling with amid . Tanizaki's shift toward valorizing in Some Prefer Nettles prefigured nostalgic revivalism in later works. Adaptations of Some Prefer Nettles have been limited, with no major film versions produced. As of September 2025, a screen adaptation is in development by Yves Seban. It remains a staple in global literary curricula, underscoring Tanizaki's pivotal role in transitioning from Western to endogenous aesthetic innovation. Regarded as Tanizaki's most , Some Prefer Nettles draws directly from his divorce and relocation to Kansai, infusing its narrative with intimate reflections on personal and cultural rupture.

References

  1. [1]
    Presentiments - jstor
    Some Prefer Nettles was serialized in newspapers from December. 1928 to June of the next year. The action of the novel takes place over the same period ...
  2. [2]
    Tanizaki: Some Prefer Nettles - The Modern Novel
    The world-wide literary novel from early 20th Century onwards · Jun'ichiro Tanizaki: 蓼喰う蟲 (Some Prefer Nettles) · Publishing history.
  3. [3]
    Tanizaki Junichiro - Washburn University
    Some Prefer Nettles also seemed prophetic of Tanizaki's own life, as in moving--in body and spirit--to the Osaka-Kyoto region in Western Honshu after the ...Missing: summary | Show results with:summary
  4. [4]
    [PDF] Life and Love in Tanizaki's Fiction of 1928–30
    Some Prefer Nettles is a beautiful and even witty novel, but it is also a very brave piece of work, and miles ahead of Shiga. Naoya's arrogant and self ...
  5. [5]
    Some Prefer Nettles by Jun'ichirō Tanizaki | Research Starters
    "Some Prefer Nettles" is a novel by Jun'ichirō Tanizaki that explores the complexities of marriage, tradition, and the interplay between art and life in ...
  6. [6]
    Jun'ichirō Tanizaki | Research Starters - EBSCO
    Tade kuu mushi (1928-1929; Some Prefer Nettles , 1955), set in Osaka, dramatizes the clash of East and West through a failing marriage. The husband, whose ...
  7. [7]
    Tanizaki Jun'ichiro | Encyclopedia.com
    Born: Tokyo, 24 July 1886. Education: Attended Tokyo University, 1908-10. Family: Married 1) Chiyoko Ishikawa in 1915 (divorced 1930); 2) Furukawa Tomiko in ...Missing: failing | Show results with:failing
  8. [8]
    [PDF] “Turning to the Past: Tanizaki Jun'ichirō's 'Thinking of Tokyo' and the ...
    The 1923 Great Kantō Earthquake marked a turning point in the life of the writer and Tokyo native Tanizaki Jun'ichirō (1886–1965).Missing: biography scholarly sources
  9. [9]
    Tanizaki Jun'ichirō's In Praise of Shadows and critical transparency
    Mainstream reception of Tanizaki Jun'ichirō's literary essay In'ei Raisan/ In Praise of Shadows (1933) has tended to swing between writing it off as a nostalgic ...Missing: biography | Show results with:biography
  10. [10]
    The Moon in the Water: Understanding Tanizaki, Kawabata, and ...
    December 1928-June 1929: Tade Kuu Mushi (Tade-Eating Insects; translated as Some Prefer Nettles) published in Tokyo Nichinichi Shimbun and Osaka Mainichi ...
  11. [11]
    Some Prefer Nettles | Japanese Literature, Junichiro Tanizaki
    The protagonist, Kaname, considers himself to be a modern man in a modern marriage. The novel's other characters, including his wife, mistress, and father-in- ...Missing: summary | Show results with:summary
  12. [12]
    A Tanizaki Feast - Project MUSE
    Although it is true that masochism is not manifest in Some Prefer Nettles, the novel is peppered with hints of masochistic considerations. It was when Tanizaki ...
  13. [13]
    Translating Japanese dialects into English - Facebook
    Jun 23, 2025 · Kikou Yamata, French, 1956), "Biographie der Frühlingsharfe ... When we were working a screen adaption of Tade Kuu mushi, we were ...
  14. [14]
    The modern period (1868 to present) (Part V) - The Cambridge ...
    Jan 5, 2016 · ... Tade kuu mushi (Some Prefer Nettles, 1928–9), another crucial ... Osaka mainichi shinbun (Osaka Daily Newspaper) and Tokyo nichinichi ...
  15. [15]
    Some Prefer Nettles Summary & Study Guide - BookRags.com
    Kaname and Misako are a Japanese couple living in Japan in the 1950s. They have been married for ten years and have a son named Hiroshi.
  16. [16]
    Community and Performance in Japan's Folk Performing Arts - jstor
    Tanizaki Jun'ichiro (1886-1965) in his novel Some Prefer Nettles (Tade kuu mushi, 1929). It was based on a trip he had taken to Awaji in 1926. Tanizaki ...
  17. [17]
    (DOC) O-hisa the Puppet - Academia.edu
    ... Bunraku Puppet Theater and Awaji Island are the focus of multiple chapters in Some Prefer Nettles and are included by Tanizaki Jun'ichirō to present the ...
  18. [18]
    Tanizaki Jun-ichirō, 1886-1965 - jstor
    They are strikingly similar to memories the hero of Some Prefer Nettles-a strongly autobiographical novel, it will be remembered-has of his Tokyo mother. Since ...Missing: semi- | Show results with:semi-
  19. [19]
    Some Prefer Nettles Characters - eNotes.com
    Kaname is a reserved and unassuming man in his mid-forties, working in a sinecure position at his father's company. Despite the outward appearance of a ...Missing: Takamatsu | Show results with:Takamatsu
  20. [20]
    As Two New Worlds Tug; at Old Japan SOME PREFER NETTLES ...
    "Some Prefer Nettles" is a di- rect and compelling novel deal- ing with people whose lives become very much our concern, as naturally happens when we read ...
  21. [21]
    Nymphets in the New Japan | Pico Iyer
    Jun 8, 2017 · In its almost excruciating anti-drama of a couple caught in an impasse, Some Prefer Nettles takes us into what will become one of Tanizaki's ...
  22. [22]
    A Reassessment of Some Prefer Nettles - jstor
    Seen from this perspective, Some Prefer Nettles is a carefully controlled juxtaposition of contrasting images, characters and geography, which creates a ...Missing: failing scholarly
  23. [23]
    Themes - Some Prefer Nettles - eNotes
    A prominent dichotomy is the contrast between Eastern and Western influences. This is vividly illustrated in the juxtaposition of traditional kimonos against ...
  24. [24]
    Some Prefer Nettles Critical Essays - eNotes.com
    The earthquake, referenced several times in the novel, precipitated his move to the culturally rich Kyoto-Osaka region, a journey mirrored by the characters ...
  25. [25]
    The Meiji Restoration and Modernization - Asia for Educators
    One answer is found in the Meiji Restoration itself. This political revolution "restored" the emperor to power, but he did not rule directly.
  26. [26]
    Japanese Doll-Like Women in Pierre Loti's Madame Chrysanthème ...
    Aug 7, 2025 · Han kindai no shisō (Tokyo: Chikuma shobō, 1965), 26. 23. Tanizaki Jun'ichirō, Some Prefer Nettles, trans. Edward G. Seidensticker. (Tokyo ...
  27. [27]
    The Aesthetics of Aging: Visual Strategies and Narrative Form in ...
    Jun 1, 2023 · The article argues for Tanizaki's depiction of male aging as an exercise in both disenfranchisement and agentive potential. First, it reads the ...
  28. [28]
    [PDF] osaka in tanizaki jun'ichirō and oda sakunosuke' - Scholars' Bank
    CHAPTER I. INTRODUCTION. In 1927, Tokyo writer Tanizaki Jun'ichirō lamented the absence of representative. Kansai writers and looked forward to the ...Missing: summary | Show results with:summary<|control11|><|separator|>
  29. [29]
    [PDF] A Tanizaki Feast - OAPEN Library
    Some Prefer Nettles was serialized in newspapers from December. 1928 to June of the next year. The action of the novel takes place over the same period ...
  30. [30]
    [PDF] Touching the Unreachable - OAPEN Library
    Tanizaki, Jun'ichirō. “Shōnen.” In TJZ. Vol. 1, 35– 70. Tokyo: Chūoh Kōronsha, 2015. Tanizaki, Jun'ichirō. Some Prefer Nettles. Translated by E. G. ...
  31. [31]
    [PDF] Japanese Language and Literature - University of Pittsburgh
    Introduction. Pierre Loti (1850–1923) and Tanizaki Jun'ichirō 谷崎潤一郎 (1886–1965) may not initially seem to have much in common. One was a French naval.Missing: summary | Show results with:summary
  32. [32]
    Tanizaki Junichirō - jstor
    " 89 So here, as in Tade kuu mushi, Tanizaki looks to the past for a vision of art that is both "high class" and "popu- lar"-a modern rarity, he concedes ...
  33. [33]
    [EPUB] A Tanizaki Feast: The International Symposium in Venice
    ... Tade kuu mushi (Some Prefer Nettles); and of the socially liberated, Western ... Some Prefer Nettles was serialized in newspapers from December 1928 to June of ...
  34. [34]
    [EPUB] Reality and Fiction in Modern Japanese Literature - dokumen.pub
    Some Prefer Nettles, the novel that marks the end of Tanizaki's first period, already presents his effort to draw a magic circle, to create a myth of ideal ...
  35. [35]
    Some prefer nettles : Tanizaki, Junʼichirō, 1886-1965
    Aug 9, 2019 · Some prefer nettles. by: Tanizaki, Junʼichirō, 1886-1965. Publication date: 1955. Publisher: New York, Knopf. Collection: trent_university ...
  36. [36]
    SHADOWS AND OBSESSIONS - The New York Times
    Jul 18, 1982 · In ''Some Prefer Nettles,'' an old man molds a geisha into a human puppet to satisfy his exacting requirements. In ''The Key'' (1956), an ugly ...
  37. [37]
    [PDF] Representations of Japan in Angela Carter's work - Cronfa
    telescope you're looking through – between East and West' (1973: 34). She had 'great admiration' for Tanizaki's work, particularly Some Prefer Nettles (1929), ...
  38. [38]
    origins and development of a “pygmalion and galatea” motif in ...
    Sep 1, 2017 · ... Tanizaki was deeply interested in Western literature. The archetype of “obedient Galatea” (“Some Prefer Nettles”) appeared when the writer ...
  39. [39]
    The Madonna and the Harlot: Images of Woman in Tanizaki - jstor
    Madonna/Harlot schema to the writings of Tanizaki Jun'ichir5 ... theory of Baudelairean Satanism. Applied to Tanizaki's works, this Madonna/Harlot contrast can.
  40. [40]
    Kaiseki: A Complete Guide to Japan's Haute Cuisine - Inside Kyoto
    Kaiseki is a traditional style of Japanese cuisine, you'll find lots of seafood and shellfish, plenty of vegetables, and the all-important rice.
  41. [41]
    Some Prefer Nettles
    **Summary of "Some Prefer Nettles" by Jun'ichiro Tanizaki (1981)**
  42. [42]
    Ningyo - Antique Japanese Dolls
    Ningyo have served as powerful talismans to ward against evil, as the focus of annual festivals, as the main characters in elaborate theatrical productions.
  43. [43]
    Hollywood Film in Tanizaki Jun'ichirô's Early Novels - Academia.edu
    Louise, the Eurasian prostitute in Tade kuu mushi (Some Prefer Nettles, 1929) is one such character. She tells the protagonist, Kaname, that she is Polish ...<|separator|>
  44. [44]
    Social Practices and Cultures in Modern Japan (Part III)
    ... Tanizaki's Some Prefer Nettles in the West – it was one of the first translations of a Japanese novel commissioned by a major US publisher – derived from ...<|control11|><|separator|>
  45. [45]
    Three Japanese Modernists: Tanizaki, Dazai, Mishima - Interintellect
    Our discussions will focus on the interplay of tradition and modernity, identity, and the human condition in a rapidly changing society. (3) The Temple of the ...
  46. [46]