Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Chag

Chag (Hebrew: חַג, plural: chagim) is a biblical Hebrew term denoting an appointed festival or holiday in Judaism, specifically referring to the three major pilgrimage festivals—Passover (Pesach), Shavuot (Festival of Weeks), and Sukkot (Festival of Tabernacles)—during which ancient Israelites were required to journey to the central sanctuary in Jerusalem for worship, sacrifice, and celebration. These festivals, also known as the Shalosh Regalim (Three Pilgrimage Festivals), commemorate key events in Jewish history: the Exodus from Egypt on Passover, the giving of the Torah at Sinai on Shavuot, and the wilderness wanderings and harvest on Sukkot. In modern usage, chag broadly signifies any joyous Jewish holiday, as in the greeting Chag Sameach ("Happy Holiday"), which conveys festivity and joy, with prohibitions on work during the major holy days of observance. The term derives from a root associated with circular dances and processions, reflecting the communal and celebratory nature of these observances in ancient Temple times. Today, while pilgrimage is no longer obligatory following the Temple's destruction, the chagim remain central to Jewish religious and cultural life, marked by prayers, meals, and rituals that emphasize themes of freedom, revelation, and gratitude.

Etymology and Terminology

Linguistic Origins

The term "chag" (חַג) originates from the *ḥ-w-g (ח-ו-ג), denoting "to circle" or "to dance in a circle," a concept tied to ancient processions during celebrations. This root suggests festive activities involving circular movements, such as dances or processions around sacred sites, which were integral to communal worship in ancient Near Eastern cultures. The earliest documented uses of "chag" appear in the (Tanakh), where it describes appointed festive gatherings, as seen in 23:14-17, which mandates three annual "chagim" involving and offerings at the . In these contexts, the word emphasizes joyful assemblies marked by sacred and communal rejoicing, with additional references in texts like Leviticus 23:4 and Deuteronomy 16:16 reinforcing its association with festivals. The term evolved from broader ancient Near Eastern cognates, including the ḥgg meaning "festival," and ḥajj (), a denoting . Although direct equivalents like hagû for "festival" are proposed in some linguistic reconstructions, the root's core meaning of cyclical festivity persists across . In post-biblical Hebrew and texts, such as the and , "chag" retained its denotation for sacred festivals, extending to interpretive discussions of observance while preserving the original connotations of and . Phonetic transliterations of "chag" vary by Jewish dialect: Ashkenazi pronunciation renders it as /xɑɡ/ ("chag"), reflecting the velar , while Sephardi uses /ħaɡ/ ("ḥag") with the pharyngeal ; Modern Israeli Hebrew typically uses /χaɡ/ with the velar , aligning more closely with Ashkenazi norms.

Usage in Hebrew and Jewish Texts

In the , the term "chag" (plural: "chagim") appears specifically in reference to the major festivals that involve communal celebration and obligations. Leviticus 23:4-44 outlines the appointed times (mo'adim) of the , within which "chag" is used to denote three key festivals: the Feast of (Chag HaMatzot) in verse 6, and the Feast of Ingathering (Chag HaAsif, also known as ) in verses 34, 39, and 41. Similarly, 23:14-17 mandates three annual "chagim" requiring all males to appear before at the sanctuary, identifying them as the Feast of , the Feast of Harvest (), and the Feast of Ingathering, emphasizing their role in agricultural cycles and national gatherings. These occurrences highlight "chag" as a term reserved for festivals of joyful assembly, distinct from other sacred dates like the or , which lack the pilgrimage element. Rabbinic literature expands on "chag" through the and , particularly in (Order of Festivals), where it delineates the obligations tied to these festivals. Tractate Chagigah, named after the festival offering (korban chagigah), details who must appear (re'iyah) at the during the three chagim—excluding categories such as the deaf, minors, women, and the ill—and specifies the required peace offerings to ensure communal rejoicing ( Chagigah 1:1-3). The further interprets "chag" to distinguish major pilgrimage festivals from minor ones like Chanukah or , which do not carry the same Temple-related duties or work prohibitions, as discussed in Babylonian Chagigah 2a-9a, where the focus is on the (simcha) and appearance before as core to the term. This framework in underscores "chag" as implying not just cessation of labor but active participation in sacred rites. Medieval commentators like (1040–1105) provide interpretive depth, linking "chag" etymologically to notions of joy and circular motion, akin to dancing in celebration. On Exodus 23:15, Rashi explains that the verb "tachog" (you shall keep the chag) derives from a root meaning to rejoice or encircle in festivity, while the pilgrimage obligation arises from the command to appear "empty-handed" (i.e., with offerings), transforming the festivals into times of national unity and divine encounter. This commentary reinforces "chag" as evoking exuberant communal joy, obligatory for all Israel. The term "chag" is differentiated from related concepts like "" (appointed time or assembly) and "" (good day) in Jewish texts, with "chag" uniquely connoting festive pilgrimage and harvest celebration. While "" broadly encompasses all sacred convocations in Leviticus 23:2, including non-pilgrimage days like , "chag" specifies the joyful, obligatory gatherings of the three festivals. "," by contrast, denotes holidays with melachah (creative labor) restrictions, applicable to both major and some minor observances, but lacks the pilgrimage mandate inherent in "chag," as elaborated in Beitzah 1:1 and Talmudic discussions on festival sanctity. This distinction emphasizes "chag"'s focus on collective rejoicing and mobility toward the sanctuary.

Role in Jewish Tradition

Definition and Scope

In , chag (plural: chagim) specifically denotes the three biblical pilgrimage festivals— (Pesach), , and —that mandated travel to the ancient for sacrificial offerings and communal celebration. These festivals, rooted in commandments, combined agricultural commemorations with historical remembrances of and divine provision, emphasizing sacred assembly (mikra kodesh) and ritual observance. The scope of chagim is strictly limited to these three Torah-mandated holidays, excluding post-biblical observances such as and , which are rabbinic institutions without the pilgrimage requirement or biblical designation as chag. This distinction underscores the chagim' unique status as shloshet ha-regalim (the three festivals), tied to the and national covenantal events in ancient . Theologically, chagim embody times of (simcha), for divine sustenance, and national , as instructed in Deuteronomy 16:14-15, which calls for rejoicing in the festival alongside family, servants, Levites, strangers, and orphans to invoke God's blessings of abundance. This communal emphasis fosters inclusivity across Jewish society, though classical differentiates obligations by gender and status: men were biblically required to appear at the with offerings, while women shared in the of rejoicing but were exempt from the time-bound pilgrimage duty.

The Three Pilgrimage Chagim

The three pilgrimage festivals, known as the shalosh regalim in Hebrew, are (Pesach), , and , each rooted in biblical commandments that tied them to agricultural cycles and historical commemorations in ancient . These festivals required Israelite men to make an annual journey—aliyah l'regel—to the central sanctuary, later the , to appear before God and offer sacrifices. While the physical pilgrimages ended with the destruction of the Second in 70 , the festivals endure with symbolic resonance in Jewish life, emphasizing themes of redemption, revelation, and gratitude. Passover, observed in the spring month of , commemorates of the from , marking God's deliverance through the ten plagues and the sparing of Israelite firstborns. The biblical mandate, detailed in 12, centers on the paschal lamb sacrifice, the removal of leaven, and the eating of () to recall the hasty departure from . As a pilgrimage festival, it coincided with the barley harvest, requiring offerings of the first sheaf (omer) at the sanctuary. Central to its observance is the Seder, a meal retelling narrative through symbolic foods like and bitter herbs, fostering themes of freedom and divine protection. Shavuot, falling seven weeks after in the late spring month of , celebrates the wheat harvest and, in Jewish tradition, the giving of the to at . Biblically prescribed in Leviticus 23:15–21 and Deuteronomy 16:9–12, it mandated the offering of two loaves of leavened bread from the new harvest and the firstfruits as wave offerings at the sanctuary, symbolizing gratitude for agricultural bounty. As a festival, it drew worshippers to during this pivotal harvest period. Key traditions include all-night sessions (tikkun leil Shavuot), evoking the ' vigil at , and the consumption of dairy foods, representing the "" of the . Sukkot, held in the fall month of , commemorates the ' 40-year wanderings in the wilderness after , when God sheltered them in temporary , while also marking the ingathering of the final harvest. The commands in Leviticus 23:33–43 and Deuteronomy 16:13–15 require dwelling in sukkot () for seven days to recall divine protection and rejoicing with offerings of the : the (), (), , and . This pilgrimage festival culminated the agricultural year with joyous processions and water libations at the , symbolizing prayers for rain. It extends into , an eighth day of assembly, and , celebrating the 's annual cycle completion.

Observance and Customs

Common Practices

The observance of chagim includes prohibitions on creative labor, known as melakha, on the first and last days of each festival, akin to the restrictions on , as derived from 12:16, which permits only work necessary for food preparation (ochel nefesh). This halakhic framework ensures the sanctity of these days by limiting mundane activities, allowing focus on spiritual and celebratory purposes. Central to chagim is the mitzvah of simcha, or rejoicing, manifested through feasting with enhanced meals beyond daily portions, including over wine to elevate the festive atmosphere. Participants don special festive attire, more elaborate than that worn on , to honor the occasion and express joy. practices are fully suspended during these festivals, and any fasts that would coincide are postponed to maintain the joyful character. Synagogue services on chagim feature special liturgical elements, including the recitation of 113–118—during morning prayers to praise God for deliverance and redemption. Torah readings are also tailored to the festival's themes, drawn from relevant portions that recount historical events or commandments, with multiple aliyot to involve the community. Chagim emphasize family and communal gatherings, where shared meals foster unity and spiritual connection, often involving and song to enhance the rejoicing. Provisions for the poor are integral, as the of simcha extends to ensuring they partake in festive meals, aligned with practices like ma'aser ani, the designated for the needy in certain years. While each chag incorporates unique themes, such as liberation on or harvest gratitude on , these shared practices unify the observance.

Isru Chag

Isru Chag, literally meaning "bind the festival," refers to the day immediately following each of the three pilgrimage festivals—Pesach, Shavuot, and Sukkot—observed as a semi-festive extension of the holiday joy. The term derives from Psalm 118:27, which states, "Bind the festival offering with cords, even to the horns of the altar," interpreted as an instruction to prolong the celebratory spirit beyond the festival's conclusion. This practice applies specifically to these three chagim, as they were the biblical pilgrimage festivals requiring journeys to the Temple in Jerusalem. Customs for Isru Chag include minor celebrations such as adding a festive meal or feasting, which is encouraged but does not prohibit work or impose the full restrictions of a yom tov. In prayers, Tachanun—the penitential supplications—is omitted to maintain an atmosphere of joy, and fasting is generally forbidden on this day. These observances reflect a balanced sanctity, allowing everyday activities while preserving a connection to the preceding festival's holiness. The historical basis for Isru Chag stems from teachings that promote extending the festival's joy, particularly through feasting as a symbolic act akin to offerings. The ( 45b) states that "anyone who adds to the festival by eating and drinking is considered as if he had built an and offered sacrifices upon it," drawing from the post-festival of peace offerings during the era. This custom persisted into the post-Temple period as a way to spiritually replicate the sacrificial joy without the physical , emphasizing continuity in Jewish observance. Variations exist across communities; for instance, some Ashkenazic traditions extend the semi-festive status beyond Isru Chag proper, omitting for several additional days after or to prolong the celebratory mood. However, Isru Chag is not observed after , as that day itself serves as a distinct conclusion to without requiring further extension.

Modern and Cultural Significance

Contemporary Usage

In Israel, the term "chag" officially designates the major Jewish festivals—Pesach, Shavuot, and Sukkot—as national public holidays, entitling monthly salaried employees to paid leave regardless of tenure or prior attendance. These observances incorporate secular adaptations to accommodate modern work life, such as limiting the workday on holiday eves to seven hours under the Hours of Work and Rest Law, 1951, with overtime compensation for any excess. During the intermediate days (Chol HaMoed) of these chagim, standard work hours apply unless modified by collective bargaining agreements, allowing partial business operations while preserving the holiday's rhythm. In the , observance of chagim varies by denomination and location, reflecting adaptations to life outside . Orthodox and Conservative communities traditionally extend festivals to two days—such as eight days for Pesach with two Seders, two days for , and two initial holy days for —to account for historical uncertainties in sanctification, a practice known as . In contrast, and Reconstructionist Jews typically align with Israeli customs, observing one day for and seven days for Pesach, emphasizing flexibility and contemporary relevance over rabbinic precautions. These differences highlight ongoing debates within about versus adaptation in global communities. The chagim continue to shape Jewish cultural life, influencing calendars and . In , chagim foster intergenerational transmission of values through school curricula and community events, reinforcing amid secular societies. Twenty-first-century trends demonstrate innovative adaptations of chagim amid global challenges. During the , Jewish communities worldwide shifted to virtual seders for Pesach, using platforms like to conduct rituals such as handwashing and hunts digitally, while sharing recipes and Haggadot online to maintain communal bonds despite physical distancing. Similarly, eco-friendly practices have gained prominence during , with synagogues like Westchester Temple implementing zero-waste policies—employing compost bins, reusable utensils, and educational signage—to align the festival's themes of harvest bounty and environmental fragility with sustainability efforts. These evolutions underscore the chagim's enduring adaptability in promoting both spiritual continuity and social responsibility. "Chag Sameach," translating to "happy holiday" in Hebrew, serves as a versatile greeting for the major Jewish s, or chagim. While rooted in biblical language where "chag" denotes a , the expression is used in modern observance. Festival-specific adaptations include "Chag Pesach Sameach" for , emphasizing the joy of liberation, and "Chag Sukkot Sameach" for , celebrating the harvest and divine protection. An alternative greeting, "Moadim l'simcha" or "festivals for joy," is commonly exchanged during the intermediate days (chol hamoed) of extended holidays like and , with the traditional response being "Hagim u'zmanim l'sasson," meaning "festivals and times for joy." These joyous phrases are typically avoided on more solemn occasions, such as , where greetings like "Gmar chatima tova" (a good final sealing) align with the day's themes of rather than celebration. In English-speaking Jewish communities, particularly in the United States and , "Chag Sameach" and its variants have become staples of holiday observance, frequently featured on greeting cards, in emails, and across digital media to foster communal bonds. This adoption underscores the blending of Hebrew influences with traditions, making these expressions accessible tools for expressing shared cultural identity.

References

  1. [1]
    Strong's Hebrew: 2282. חָג (chag) - feast, feasts, festivals - Bible Hub
    חַג (chag) denotes an appointed festival celebrated before the LORD with pilgrimage, sacrifice, and rejoicing.
  2. [2]
    What Are Pilgrimage Festivals? | My Jewish Learning
    These three holidays are Passover, Shavuot, and Sukkot. According to the. Torah. Torah. Your browser ...
  3. [3]
    Why Is the Day After the Holiday Called Isru Chag? - Chabad.org
    The day immediately following the three pilgrimage holidays—Passover, Shavuot and Sukkot—is called Isru Chag (אסרו חג)‎, which literally means "bind [the] ...
  4. [4]
    Three Festivals: The Holy Journey - Torah.org
    Jun 28, 2023 · There was an obligation for a male Jew to ascend to Jerusalem on the three annual festivals of Pesach, Succos and Shavuos – also known as the Sholosh Regalim.<|control11|><|separator|>
  5. [5]
    Chag Sameach - Reform Judaism
    Chag Sameach Hebrew for term meaning, "happy holiday." Alternate Spelling Hag Sameach חַג שָׂמֵחַ Learn More Celebrate the Holidays
  6. [6]
    chag - Jewish English Lexicon
    "Chag" is sometimes used to differentiate between major holidays, which entail restrictions on work and are called yom tov / yontif, and minor ones, which are ...
  7. [7]
    Hebrew Language Detective: chag - Balashon
    Oct 6, 2006 · The root of the word is חגג , for which Klein offers a number of definitions: "to make a pilgrimage, to celebrate a feast, to dance, to reel, to ...
  8. [8]
    Hajj - Etymology, Origin & Meaning
    Originating from Arabic hajj meaning "pilgrimage," also linked to Hebrew haghagh, hadj means the religious pilgrimage to Mecca every free Muslim must make.Missing: Semitic chag
  9. [9]
    (PDF) Materials and Language: Pre-Semitic Root Structure Change ...
    Aug 10, 2025 · Many scholars have argued that Semitic triradical roots are expansions of archaic biradical roots. If this is true, then at some point in ...Missing: ḥwg | Show results with:ḥwg
  10. [10]
    Jewish English in the United States - Academia.edu
    ... chag sameach / good yontif 'happy/good holiday'. Hebrew conversational closings are also common, especially in written correspondence among Jews, e.g., kol ...Missing: etymology | Show results with:etymology
  11. [11]
  12. [12]
    Shemot - Exodus - Chapter 23 (Parshah Mishpatim) - Chabad.org
    Features an English translation of the entire Tanakh (Jewish Bible) with Rashi's commentary. In this Book. Torah (The Pentateuch) · Nevi'im (Prophets) · Ketuvim ...
  13. [13]
  14. [14]
  15. [15]
    Chag | Reform Judaism
    Chag. Literally, “holiday,” this term usually refers to any of the three Pilgrimage Festivals: Pesach (Passover), Shavuot, and Sukkot. Hebrew Spelling. חַג ...<|control11|><|separator|>
  16. [16]
  17. [17]
    10. Women's Mitzva of Simḥa - Peninei Halakha
    It is a positive commandment for women to rejoice on the festivals. Even though this is a time-bound positive commandment, it is incumbent upon both men and ...
  18. [18]
    Ascent to Jerusalem for the Three Festivals - Aish.com
    When the Temple stood, all males had to appear before the Lord for the three festivals (Exodus 23:14-17, 34:23-24, Deuteronomy 16:16).Missing: halakha | Show results with:halakha
  19. [19]
    Shalosh Regalim | Texts & Source Sheets from Torah, Talmud and ...
    The shalosh regalim are the three pilgrimage festivals discussed in the Torah: Passover, Shavuot, and Sukkot. When the Temple in Jerusalem existed, people ...
  20. [20]
    Questions and Answers on Pilgrimage - Chabad.org
    ANSWER: The mitzvah of making a pilgrimage applies three times throughout the year, namely during the three Festivals, Pesach, Shavuot and Sukkot. Each of the ...
  21. [21]
    The Laws of Passover - Jewish Theological Seminary
    As a historical festival, Pesah commemorates the liberation of the children of Israel from Egyptian bondage. The exodus looms large not only for Pesah but also ...
  22. [22]
    Passover (Pesach) Themes and Theology | My Jewish Learning
    Passover's main themes are redemption, both physical and spiritual, and the season of freedom. It also highlights God's role in the redemption.
  23. [23]
    Shavuot History: From the Bible to Temple Times | My Jewish Learning
    Two distinct biblical Shavuot rituals were given symbolic expression. The first ritual provided for the bringing of the wave loaves of bread (“lechem tenufah“), ...
  24. [24]
    Shavuot Customs and Rituals - Reform Judaism
    In ancient times, Shavuot was a pilgrimage festival during which Israelites brought offerings to the Temple in Jerusalem – the “first fruits” of their harvest.
  25. [25]
    The Origins of Sukkot - TheTorah.com
    Oct 3, 2017 · Deuteronomy sees the holiday of Sukkot as a Temple holiday: דברים טז:טו שִׁבְעַת יָמִים תָּחֹג לַי-הוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְ-הוָה כִּי יְבָרֶכְךָ יְ-הוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל ...Missing: mandate | Show results with:mandate
  26. [26]
    Laws of Yom Tov - Rejoicing, enjoying, resting from work - Chabad.org
    Then there is Yom Tov, literally, “a good day,” each Yom Tov the highest point in the year in its particular way, with its particular meaning, message and ...Missing: moed | Show results with:moed
  27. [27]
    Kitzur Shulchan Aruch - Chapter 103: Laws of Rejoicing on Yom Tov
    ... Yom Tov, the Torah mentions "rejoicing," but it is not mentioned with regard to Shabbos. Also Yom Tov clothes should be more expensive than Shabbos clothes.
  28. [28]
    Kitzur Shulchan Aruch - Chapter 220: The Mourning Period is ...
    A Festival cancels the seven-day and the thirty day periods of mourning. Thus, if one buries his dead before a Festival, and observed some time in mourning, as ...
  29. [29]
    Jewish Fast Days FAQ - The Fast of Gedaliah, 10 Tevet, Fast of ...
    Many are strict not to listen to music on a fast day.17 (Among those who are strict, some are lenient on the Fast of Esther, as it isn't a day of mourning.18) ...The Fast Of Gedaliah, 10... · Who Is Obligated? · How Are The Prayers...
  30. [30]
    What Is Hallel? - Chabad.org
    Hallel (Psalms 113-118) is typically sung or chanted joyously on Passover eve and during morning services on Jewish festivals.Missing: chagim | Show results with:chagim
  31. [31]
    Chapter 78: Laws of Torah Reading On Shabbos and Yom Tov
    The reading is completed in the second seifer in which the portion of Rosh Chodesh is read, and then a Kohen may be called. The same law applies to Shabbos ...
  32. [32]
    Questions and Answers on Chapter Nine of Megillat Esther
    According tohalachah (Rambam, Yom Tov 6:17), on Yom Tov a person is required to enjoy himself with a festive meal and also make sure that the poor should be ...
  33. [33]
    Maaser - Tithing in Torah and Jewish Law - Chabad.org
    Maaser Ani: Tithes for the Poor​​ Produce that needs to have terumah and maaser taken from it is known as tevel, and it is forbidden to eat10 or sell it11until ...
  34. [34]
    The Jewish Festivals - Chabad.org
    The festival is also called Chag Hamatzot, the festival of matzot, and Zman Cheruteinoo, the Festival of our Freedom. During this festival no leavened bread ...
  35. [35]
    Isru Chag – shulchanaruchharav.com
    Nov 29, 2016 · The day after each of the three Holidays is called Isru Chag. The name Isru Chag derives from the verse “Isru Chag Baavosim Ad Karnei ...
  36. [36]
    Isru Chag - Dalet Amot of Halacha - OU Torah
    The day after Pesach, Shavuot, and Sukkot is known as "Isru Chag," and is treated with some degree of sanctity. The name "Isru Chag," which means "wrapping ...Missing: Ta' anit 30b
  37. [37]
    Isru Chag - Torah Musings
    Oct 9, 2012 · The day after Pesach, Shavuot, and Sukkot is referred to as “Isru Chag”, “wrapping up the holiday” and is awarded some degree of sanctity.
  38. [38]
    Holiday Wrapping « Ask The Rabbi « - Ohr Somayach
    "Isru chag" literally means "tie up the festival." That is, take the happiness and meaningfulness of the festival and bring it with you into the rest of the ...<|control11|><|separator|>
  39. [39]
    Isru Chag - The Watchman
    The generally accepted view regarding these items is that they may be touched though not moved during Shabbat (the Jewish Sabbath) or Yom Tov (Jewish holiday).<|separator|>
  40. [40]
    Why skip tachnun on shavuos tashlumin? - Mi Yodeya
    Jun 17, 2024 · There are places whose custom is to omit tachanun for the six days after Shavuot [as well as on isru chag], because the yom tov sacrifices of ...Why not say tachanun until 2 Cheshvan? - Mi YodeyaWho should observe Isru Chag? - Mi Yodeya - Stack ExchangeMore results from judaism.stackexchange.com
  41. [41]
    Did You Know? The Upcoming Holiday Season – Time to Plan Ahead
    Aug 20, 2025 · Under Israeli law, monthly salaried employees are automatically entitled to paid leave on public holidays, regardless of their attendance before ...
  42. [42]
    Holidays' Work Hours in Israel - Contingent Workforce Management
    Aug 21, 2024 · The workday on the eve of a holiday is limited to 7 hours (similar to Fridays for those whose rest day is Saturday). Any work beyond this is considered ...Missing: chag | Show results with:chag
  43. [43]
    Why Some Holidays Last Longer Outside Israel | My Jewish Learning
    Shavuot, originally a one-day festival, was expanded to two days, both full holidays. Sukkot's “sacred occasion,” was extended to become two initial holy days. ...
  44. [44]
  45. [45]
    Yom HaShoah 2026 | The Rabbi Sacks Legacy
    ### Summary: Impact of Holocaust Remembrance on Interfaith Dialogues Related to Jewish Holidays
  46. [46]
    How to Hold a Passover Seder in the Year of Coronavirus
    Mar 20, 2020 · Planning your own virtual seder this year? This list of curated digital content will help you host the ultimate online gathering. Passover ...
  47. [47]
    Sukkot and the Spirituality of Sustainability - Union for Reform Judaism
    Aug 31, 2023 · Sukkot, which, perhaps paradoxically, celebrates nature's bounty while reminding us of the earth's fragility.Missing: eco- friendly
  48. [48]
    The Revival of Hebrew - My Jewish Learning
    The Hebrew language was re-embraced by proponents of the Jewish enlightenment, then fully reborn in Palestine.
  49. [49]
    How Jews do Holiday Greetings - Chag Same'ach or Gut Yom Tov?
    The traditional Ashkanazi greeting is “Gut yom tov.” “Yom tov,” which literally means “good day” in Hebrew, denotes a holiday.
  50. [50]
    How to Greet People on Passover | My Jewish Learning
    Pronounced “Chahg Sa-MAY-Ach,” this is a general Hebrew expression that literally translates to “happy holiday” and is typically used for any ...
  51. [51]
    How to Greet Someone on Sukkot | My Jewish Learning
    Moadim L'simcha (Moh-ah-DEEM Le-sim-CHAH) is used on both Sukkot and Passover, particularly the intermediate days of the festival. The traditional response ...
  52. [52]
    What Greetings are Appropriate on Rosh HaShanah and Yom Kippur?
    chag sameachChag SameachHebrew for term meaning, "happy holiday." ,” but strictly speaking, chag sameach is used only on the three pilgrimage festivals ...Missing: avoid | Show results with:avoid
  53. [53]
    chag sameach - Jewish English Lexicon
    Happy holiday; a traditional greeting exchanged on almost any Jewish holiday. n. A happy holiday. Example Sentences. "I wish you all a chag sameach ...