Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Dotless I

The dotless ı (Unicode U+0131, LATIN SMALL LETTER DOTLESS I) is a lowercase letter in the extended , distinguished by the absence of a (dot) above it, and is primarily used in the Turkish and Azerbaijani languages to represent the /ɯ/. Its uppercase counterpart is the standard Latin capital letter I (U+0049, LATIN CAPITAL LETTER I), which shares the same form in English but differs in case conversion rules for these languages. This character is part of the block in , introduced in version 1.1 in 1993, and is essential for accurate orthographic representation in where and phonemic distinctions require both dotted i (/i/) and dotless ı (/ɯ/). The dotless ı originated in the 1928 Turkish alphabet reform, enacted under Mustafa Kemal Atatürk as part of broader language modernization efforts to replace the Ottoman Arabic script with a phonetically tailored Latin alphabet, significantly boosting literacy rates from around 10% in 1927 to 20% by 1935 and over 80% by 2000. This reform established a 29-letter alphabet for Turkish, incorporating unique characters like ı and its dotted counterpart i (with uppercase İ, U+0130) to reflect the language's eight vowel sounds and vowel harmony system, where ı typically appears in back-vowel words. In Azerbaijani, the character was retained in the Latin alphabet officially adopted in 1991 for the Republic of Azerbaijan, adapting the Turkish model to suit similar Turkic phonology while phasing out Cyrillic influences from the Soviet era. In computing and internationalization, the dotless ı poses challenges for software that assumes English-style case insensitivity, as converting I to lowercase should yield ı in Turkish contexts but i otherwise, leading to errors in search, sorting, and display if locale-specific rules (like those in Unicode's SpecialCasing.txt) are not applied. These issues have historically affected applications, databases, and web forms, underscoring the importance of proper Unicode support for non-English scripts. Beyond Turkic languages, the character occasionally appears in linguistic transcriptions or mathematical notation, such as the italic dotless ı (U+1D6A4) for variables in formulas.

Overview

Definition

The dotless i, officially named Latin Small Letter Dotless I (Unicode U+0131), is a lowercase letter in the Latin script consisting of a simple vertical stroke without any diacritic, such as the tittle (dot) found on the standard lowercase i. This grapheme visually resembles a bare stem, akin to a lowercase "l" but distinguished by its role as an independent letter rather than a numeral one or variant form. Introduced in Unicode version 1.1 in June 1993, it resides in the Latin Extended-A block (U+0100 to U+017F), which expands the basic Latin alphabet to support additional characters for various scripts. The dotless i functions as a full, distinct letter in Latin-derived alphabets, not merely as a modified version of the standard i with a removed diacritic. Its uppercase counterpart is the standard Latin Capital Letter I (U+0049).

Distinction from Dotted İ

In Turkish and related Turkic languages, the dotless lowercase ı (U+0131) pairs orthographically with the uppercase I (U+0049), forming one distinct letter pair, while the dotted lowercase i (U+0069) pairs with the uppercase dotted İ (U+0130, Latin Capital Letter I with Dot Above), forming the other. This binary opposition ensures that each vowel maintains its unique identity across cases, avoiding conflation that could occur in standard Latin alphabets where lowercase i simply uppercases to I without distinction. The distinction is essential for preserving vowel harmony, a core phonological feature of Turkic languages, where vowels are categorized by frontness or backness. The dotted i represents the high front unrounded vowel /i/, belonging to the front vowel group (along with e, , ), whereas the dotless ı represents the high back unrounded vowel /ɯ/, in the back vowel group (with a, o, u). This separation allows suffixes and affixes to harmonize correctly with root vowels based on these features, maintaining the language's euphonic flow; for instance, back-harmony contexts require ı to match backness without altering to i. Without separate graphemes, vowel harmony rules would be inadequately represented, leading to phonetic ambiguity. Historically, this pairing emerged during the 1928 Latin alphabet reform under Mustafa Kemal Atatürk, which replaced the Arabic script to better align with Turkish phonology, including its eight distinct vowels and harmony system. The Arabic script had inadequately represented sounds like /ɯ/, often conflating them, which contributed to low literacy rates; the new alphabet introduced dotless ı and dotted İ specifically to resolve such ambiguities in capitalization and vowel representation, ensuring uppercase forms retained phonetic cues (e.g., the dot on İ signals frontness). A practical illustration of this pairing appears in Turkish proper nouns and common words: the city name "İstanbul" (with dotted i) capitalizes to "İSTANBUL" (retaining the dotted İ for the /i/ sound), while the word "kız" (girl, with dotless ı) capitalizes to "KIZ" (using dotless I for /ɯ/). This prevents misreading and upholds harmony, as "kız" requires back-vowel suffixes like -lar (kızlar, girls), which would mismatch if dotted i were used.

History

Origins in Turkic Writing Systems

The Old Turkic script, originating in the 8th century with inscriptions such as those from the Orkhon-Yenisei region, employed a runic-like system to represent vowels through distinct character shapes based on vowel harmony, without the use of dots or diacritical marks for differentiation. Thick vowels like /a/, /o/, and /u/ were denoted by specific runes (e.g., a square-like form for /a/), while thin vowels such as /e/ and /i/ (including the back unrounded /ɯ/) used angular or linear variants, with context and positional rules aiding precise reading. This script, deciphered in the late 19th century by scholars like Vilhelm Thomsen, evolved from earlier proto-runic forms and served as the primary writing system for Turkic peoples during the Göktürk and Uyghur empires, emphasizing phonetic accuracy for agglutinative structures. From the 11th century onward, Turkic languages, including early forms of Turkish, adopted the Arabic script, which was adapted for their phonology but remained deficient in vowel marking. In this Perso-Arabic variant used for Ottoman Turkish until 1928, the letter ye (ی) primarily represented the high vowels /i/ and /ɯ/ as a consonantal carrier or syllable-final marker, often without dots, relying on reader inference from vowel harmony and surrounding consonants for disambiguation. This undotted ye form influenced later Latin adaptations by preserving a visual distinction for back unrounded vowels, though full vowel specification was rare in standard texts. Pre-reform Ottoman Turkish handwriting further highlighted these challenges, where scribes occasionally employed undotted or minimally marked forms of ye and other carriers (like waw for /u/ and /o/) to imply vowel qualities in cursive scripts, differentiating through stroke variations or contextual flow rather than explicit diacritics. Such practices, common in manuscripts from the 15th to 19th centuries, underscored the script's limitations for Turkic vowel harmony, prompting calls for reform to better capture sounds like /ɯ/. The pivotal 1928 Turkish alphabet reform, orchestrated by Mustafa Kemal Atatürk, replaced the Arabic script with a modified Latin alphabet to promote literacy and Western alignment, explicitly introducing the dotless ı (lowercase) and I (uppercase) to denote the close back unrounded vowel /ɯ/, distinct from the dotted i (lowercase) and İ (uppercase) for /i/. Approved by the Latin Alphabet Commission in July 1928 and enacted into law on November 1, this 29-letter system prioritized phonetic transparency, drawing on prior undotted conventions to resolve ambiguities in vowel representation. The reform's rapid implementation, within months, marked a deliberate break from Ottoman traditions while honoring Turkic phonological roots.

Adoption in Modern Latin Alphabets

The adoption of the dotless ı in modern Latin alphabets for Turkic languages extended beyond the 1928 Turkish language reform, which first incorporated it to represent the close back unrounded vowel /ɯ/ in the Latin script. In the Soviet Union, Latinization campaigns from the 1920s to 1930s promoted similar scripts for various Turkic languages as part of indigenization policies to foster literacy and cultural autonomy, with the First Turcological Congress in 1926 standardizing elements like the dotless ı across alphabets for Kazakh, Azerbaijani, and Turkmen. These efforts were halted in 1934 amid rising concerns over nationalism, and by 1940, Joseph Stalin's regime enforced a full reversal to Cyrillic for over 100 minority languages, including Turkic ones. Post-Soviet independence revived these Latinization processes. Azerbaijan officially adopted a modified Latin alphabet on December 25, 1991, via parliamentary decree, replacing Cyrillic and including the dotless ı to denote /ɯ/, aligning with pre-1939 Turkic orthographic traditions. In the 1990s, Crimean Tatar shifted from Cyrillic—used since 1938—to a Latin script known as Qırımtatar elifbası, incorporating the dotless ı as part of vowel harmony for back vowels like /ɯ/. Similarly, Gagauz transitioned to a 31-letter Latin alphabet in 1993, modeled on Turkish and Azerbaijani, which features the dotless ı; this replaced the Cyrillic script imposed in 1957, with a standardized orthography formalized in Gagauzia by 2014. Kazakhstan's ongoing transition, decreed in 2017 with an initial target of 2025 but extended to a phased completion by 2031 as of 2021, introduces a 32-letter Latin alphabet that includes the dotless ı to represent the close back unrounded vowel /ɯ/, corresponding to Cyrillic ы. As of 2024, the transition continues with full implementation planned by 2031. Tatar language briefly employed the dotless ı in the 1927 Yanalif (New Turkic Alphabet), a 34-letter Latin script introduced on July 3, 1927, in Tatarstan to replace Arabic-based orthographies, though its use was limited before the 1939 switch to Cyrillic. For Kyrgyz, 2021 proposals like the "Inarip" alphabet included the dotless ı for /ɯ/, though other variants favored Yy to minimize non-standard characters and avoid uppercase ambiguities; reflecting ongoing debates over Latinization without a finalized adoption as of 2025.

Linguistic Usage

In Turkish

In Turkish, the dotless ı represents the close back unrounded vowel /ɯ/, a phoneme integral to the language's eight-vowel system, such as "kız" (girl) and "kısa" (short). This letter adheres strictly to Turkish vowel harmony rules, which dictate that vowels in suffixes and subsequent syllables match the frontness or backness of the word's initial vowel; thus, ı occurs exclusively in back-vowel contexts to maintain phonetic harmony, as seen in forms like "kızım" (my girl), where the possessive suffix -ım assimilates to the back unrounded quality of the root. It is also prevalent in derivational suffixes, such as -lık for forming abstract nouns (e.g., "kızlık," girlhood) and the accusative case marker -ı (e.g., "kızı," the girl). In contrast to the dotted İ, which denotes the close front unrounded vowel /i/, the dotless ı ensures precise orthographic and phonetic distinctions in agglutinative structures. Orthographically, the lowercase ı is always rendered without a dot, while its uppercase counterpart is the plain , a convention established in the 1928 Latin alphabet reform to reflect native phonology and avoid confusion with English conventions. This rule is non-negotiable in standard Turkish writing, extending to high-frequency everyday vocabulary where ı features prominently, reinforcing the language's systematic harmony. The dotless ı holds cultural significance in proper nomenclature, where its absence or substitution in anglicized transliterations can lead to mispronunciations or semantic errors; for instance, the city "Diyarbakır" relies on ı for accurate spelling and the /ɯ/ sound, distinguishing it from erroneous forms like "Diyarbakir."

In Other Turkic Languages

In Azerbaijani, the dotless ı represents the close back unrounded vowel /ɯ/, participating in vowel harmony similar to Turkish, where it aligns with back vowels in suffixes and roots. For example, the word qısa ("short") uses ı to denote the , ensuring harmonic consistency across the word. This letter has been mandatory in the Latin-based full adoption in 1991, following the transition from Cyrillic. Kazakh employs the dotless ı for the back unrounded vowel /ɯ/ or central /ɨ/, reflecting a transitional phonemic system during the shift to Latin script initiated in 2017, with completion planned by 2031 as of 2024. An example is qылыш ("sword"), where ı captures the back or central vowel in line with partial vowel harmony. Unlike Turkish's stricter harmony, Kazakh allows some vowel mergers, leading to less rigid backness alignment in certain dialects. In Crimean Tatar and Gagauz, both Oghuz languages like Turkish, the dotless ı denotes /ɯ/ and adheres to front-back vowel harmony, though with occasional depalatalization in suffixes. For instance, Crimean Tatar qız ("girl") features ı as the back counterpart to front /i/, maintaining harmony akin to Turkish but with slight lenition in some forms. Gagauz similarly uses ı in words like yaxşı ("good"), where harmony governs vowel quality. These languages adopted Latin scripts post-1990s, emphasizing harmony but with regional variations in vowel rounding. Tatar and Kyrgyz currently exhibit limited use of dotless ı due to dominant Cyrillic scripts, though historical Latin systems like (1927–1939) incorporated it for /ɯ/, as in Tatar examples from early reforms. Current Cyrillic dominance persists, with limited cultural revival efforts proposing its use but no official transitions as of 2025. For Kyrgyz, proposals include ı alongside dotted i to preserve palatal distinctions in roots like tu ("banner"). Across these languages, differences from Turkish include partial vowel mergers (e.g., Kazakh /ɯ/ and /ɨ/ overlap) and reduced harmony strictness, where backness rules apply less uniformly, allowing front-back exceptions in compounds or loans, unlike Turkish's near-absolute system.

Phonetic Representation

The dotless ı represents the close near-back unrounded vowel, transcribed as /ɯ/ in the International Phonetic Alphabet (IPA). This vowel is articulated with the tongue raised high toward the back of the mouth and the lips held in a neutral, unrounded position. In terms of articulation, /ɯ/ shares some qualities with the vowel in the English word "book" (/ʊ/), but is produced higher in the vocal tract and without any lip rounding, resulting in a more retracted and tense quality. It stands in phonemic with the ound in English "see," highlighting the backness distinction central to Turkic vowel systems. Within Turkic phonology, /ɯ/ forms part of a symmetrical eight-vowel inventory—comprising four front and four back vowels—that operates under strict rules, where subsequent vowels must match the preceding ones in backness and rounding. As a pure vocalic segment, /ɯ/ exhibits no overlap with fricatives or consonants in articulatory or acoustic space. Acoustically, /ɯ/ is characterized by low first formant (F1) values around 300–360 Hz, indicative of its high tongue position, and second formant (F2) values approximately 800–1400 Hz, reflecting its backness with some centralization in realization. These formant patterns contribute to its distinct auditory profile in vowel harmony contexts.

Typography

Case Mapping Rules

The dotless i, represented in lowercase as ı (U+0131 LATIN SMALL LETTER DOTLESS I), has its uppercase form as I (U+0049 LATIN CAPITAL LETTER I), which lacks a dot. In the Turkish orthographic system, this pairing ensures that the two distinct i-sounds—/ɯ/ for dotless ı and /i/ for dotted i—are maintained across case forms, with the dotted i (lowercase i, U+0069) uppercasing to İ (U+0130 LATIN CAPITAL LETTER I WITH DOT ABOVE). Under Turkish locale rules, lowercasing follows the reverse: the uppercase I (U+0049) becomes ı (U+0131), while İ (U+0130) becomes i (U+0069). These conventions are codified in the Turkish Language Association's (TDK) orthographic guidelines, which emphasize preserving phonetic distinctions in capitalization for clarity in written Turkish. In non-Turkish contexts, such as English-language typography or international proper names, the dotless i may instead follow standard Latin rules, uppercasing both i and ı to a dotted or generic I without locale-specific adjustments. For instance, the lowercase word "türkiye" (featuring dotted i) uppercasing to "TÜRKİYE" with dotted İ, while a word like "kırık" (with dotless ı) becomes "KIRIK" using dotless I. These rules briefly reference the complementary pairing with dotted İ to highlight the full i-letter set in Turkish.

Rendering and Font Support

In typography, the dotless ı is designed as a simple vertical stem aligned to the x-height, lacking both the tittle of the dotted i and any ascender, which ensures it integrates seamlessly with other lowercase letters in Latin-based fonts. Its stroke weight and kerning pairs are typically matched to those of the standard lowercase i to preserve optical balance in Turkish text, avoiding disproportionate spacing in words like "film" where ligatures may apply. Support for the dotless ı glyph is widespread in contemporary fonts that include the Latin Extended-A Unicode block, such as Times New Roman and Arial Unicode MS, enabling accurate rendering in digital and print media. However, fonts developed before the 1990s often omitted this character due to limited extended Latin coverage, resulting in fallback substitutions with the dotted i that distorted Turkish orthography in legacy systems. The dotless ı forms no unique ligatures in standard Turkish typography, though it may combine with diacritics in extended orthographies of other Turkic languages. Current typographic standards address these issues through OpenType features, notably the 'locl' (localized forms) substitution, which replaces the standard i glyph with a dotted variant (idotaccent) in Turkish locales to maintain distinctions and suppress problematic ligatures like fi involving the dotless form. This ensures consistent rendering across applications supporting Turkish language tagging.

Computing

Unicode Encoding

The Latin small letter dotless i is encoded in Unicode at code point U+0131, named LATIN SMALL LETTER DOTLESS I, and belongs to the Latin Extended-A block (U+0100–U+017F). This block extends the Basic Latin range to support additional European languages, including those requiring distinct representations for sounds like the close back unrounded vowel in Turkish. In Unicode case mapping, the uppercase form of U+0131 is U+0049 LATIN CAPITAL LETTER I, which shares the same code point as the standard uppercase I; there is no dedicated uppercase code point for the dotless i, relying instead on locale-specific rules for correct rendering and behavior. Regarding Unicode normalization, U+0131 remains unchanged in both Normalization Form C (NFC) and Normalization Form D (NFD), as it has no canonical decomposition mapping and is treated as an atomic character without combining components. In collation sequences tailored for the Turkish locale, as defined in Unicode Common Locale Data Repository (CLDR), U+0131 (ı) sorts distinctly from U+0069 (i), with the dotless i preceding the dotted i to reflect the Turkish alphabet order where ı follows h and precedes i. For example, in Turkish sorting, "Istanbul" (using U+0049 for the initial I, treated as dotless) precedes "İstanbul" (using U+0130 for the initial İ, dotted). This ensures linguistically accurate ordering in applications supporting Turkish locale settings. The character was introduced in Unicode version to support Turkic languages. In the earlier ISO/IEC 8859-9 standard (also known as Latin-5), designed for Turkish, the equivalent encoding is at byte value 0xFD.

Input and Locale Handling

In the Turkish QWERTY keyboard layout, the dotless i (ı) has a dedicated key positioned immediately to the right of the "l" key in the home row. On international keyboard layouts, users can input the dotless i using methods such as Alt + 0131 on the numeric keypad in Windows. For systems supporting compose key sequences, the dotless i may be entered via specific combinations, though dedicated layouts are preferred for efficiency in Turkic languages. Input methods vary by platform. On desktop environments like Windows or Linux with Turkish locale enabled, the standard keyboard input directly produces the dotless i without additional steps. Mobile devices with Turkish keyboard support, such as 's Gboard or iOS keyboards, allow access via long-press on the "i" key, revealing a popup menu including the dotless ı as an option. Locale-specific rules significantly influence processing of the dotless i. In operating systems like Windows and Linux configured with the Turkish locale (tr_TR), string operations apply special case mapping: the lowercase dotted i ("i") converts to uppercase dotted İ (U+0130), while the dotless ı converts to uppercase dotless I (U+0049). This behavior extends to search, sorting, and comparison functions, ensuring linguistic accuracy but requiring locale-aware implementations to avoid mismatches. Early software, particularly before the 2000s, often ignored locale settings, leading to the "Turkish I bug" where case conversions defaulted to English rules, causing failures in string matching and file handling. A notable example involved URL processing: "file://" uppercased incorrectly to "fİle://", breaking links due to the unexpected dotted İ. In 2025, the Kotlin compiler addressed a long-standing issue with Turkish case insensitivity in identifiers by replacing locale-dependent string conversion functions with locale-agnostic alternatives, preventing compilation errors in Turkish environments after years of intermittent bugs.

References

  1. [1]
    None
    **Summary of U+0131 LATIN SMALL LETTER DOTLESS I from Unicode Chart (Latin Extended-A):**
  2. [2]
    [PDF] 24.900 Intro to Linguistics Lecture Notes: Phonology Summary
    ... (Turkish spelling: ü and ö). [ɯ] = high back unrounded vowel (Turkish spelling: dotless ı). • In the plural suffix, we find a back vowel ([a]) when the root ...
  3. [3]
    Unicode Character 'LATIN SMALL LETTER DOTLESS I' (U+0131)
    DOTLESS I, LATIN SMALL LETTER I, LATIN SMALL LETTER DOTLESS. Upper case, U+0049. Title case, U+0049. Comments, Turkish, Azerbaijani uppercase is U+0049. See ...
  4. [4]
    About the Turkish Language – Critical Languages Program
    In 1928, as one of Atatürk's Reforms in the early years of the Republic of Turkey, the Ottoman Turkish alphabet was replaced with a Latin alphabet. The ...
  5. [5]
    Turkish: Language Portal
    In 1928, as one of Atatürk's Reforms in the early years of the Republic of Turkey, the Ottoman script was replaced with a Latin alphabet. Concurrently, the ...
  6. [6]
    Internationalization for Turkish: Dotted and Dotless Letter "I" - I18n Guy
    Turkish has 4 letter "I"s. English has only two, a lowercase dotted i and an uppercase dotless I. Turkish has lowercase and uppercase forms of both dotted and ...
  7. [7]
    LATIN SMALL LETTER DOTLESS I - ScriptSource
    Azerbaijani written with Latin script, az-Latn, Azerbaijani [aze] · Latin [Latn] ; Tlicho written with Latin script, dgr-Latn, Tlicho [dgr] · Latin [Latn].<|control11|><|separator|>
  8. [8]
    [PDF] Turkish Vowel Harmony and Disharmony - Rutgers Optimality Archive
    Introduction. In this paper I analyze the pattern of [round] and [back] vowel harmony and disharmony in Turkish within the framework of Optimality Theoretic.
  9. [9]
    [PDF] Critical Examination of the Alphabet and Language Reforms
    The lack of fit between Arabic letters and Turkish phonology was considered to be the major reason for the very low rate of literacy. However, psycholinguistic ...<|control11|><|separator|>
  10. [10]
    [PDF] The Old Turkic Script - CTAN
    The ORHONO-YENISEI INSCRIPTIONS, the most ancient writings, monuments of the. Turkic people. In 1696-1722 years these inscriptions are opened by Russian ...<|separator|>
  11. [11]
    [PDF] The Historical Change of the Vowels а/ә/е in Turkic Languages
    In this article, vowel phonemes a/ә/e are considered starting from ancient Turkic written monuments and then compared with Turkic languages. In the article ...
  12. [12]
    [PDF] The Vowels of Turkish Language in Transcription Texts - DergiPark
    Vowel points or the letters of alif, waw, ye and he were used to show vowels, but they were insufficent to represent vowels of Turkish precisely. The vowels of ...Missing: /ɯ/ | Show results with:/ɯ/
  13. [13]
    Language use in the Ottoman Empire and its problems, 1299-1923
    During the time, some differences were formed, such as the indication of vowels and writing of suffixes. ... If the above sentence was written in Ottoman Turkish, ...
  14. [14]
    Turkey switches from Arabic script to the Latin alphabet - The Guardian
    Oct 25, 2023 · On 1 November 1928, a new Turkish alphabet law was passed making making the use of Latin letters compulsory in all public communications and the education ...
  15. [15]
    Alpha. Bravo. Cyrillic. - JSTOR Daily
    Dec 7, 2022 · Talks over Latinization for the union's Turkic languages culminated in the First Turcological Congress in 1926, wherein Turkic-speaking peoples ...Missing: dotless | Show results with:dotless
  16. [16]
    Alphabet Transitions: Chronology of the New Latin Script
    On December 25, 1991, Azerbaijan's Milli Majlis (Parliament) officially adopted a modified Latin script for their Azeri alphabet. It was one of the first ...
  17. [17]
    Azerbaijani language, alphabets and pronunciation - Omniglot
    Jul 23, 2025 · Latin alphabet for Azerbaijani (Azərbaycan əlifbası) - 1992 version. On 16th May 1992 the Latin alphabet for Azerbaijani was slightly revised - ...
  18. [18]
    Crimean Tatar language, alphabet and pronunciation - Omniglot
    Jul 23, 2025 · Crimean Tatar has been written with the Perso-Arabic script, the Latin alphabet between 1928 and 1938, the Cyrillic alphabet from 1938 to the 1990s, and the ...Missing: dotless | Show results with:dotless
  19. [19]
    Gagauz language and alphabet - Omniglot
    Aug 9, 2025 · From 1909 it was written with a version of the Cyrillic alphabet. From 1932 it was written with a version of the Latin alphabet, and from 1957 a ...
  20. [20]
    Kazakhstan to switch to Latin alphabet by 2025 - The Astana Times
    Oct 31, 2017 · Kazakh President Nursultan Nazarbayev signed a decree Oct. 26 to change the existing Kazakh alphabet to Latin-based script.Missing: dotless | Show results with:dotless
  21. [21]
    Kazakhstan gets new Latin version of alphabet - Anadolu Ajansı
    Feb 20, 2018 · In October 2017, Nazarbayev signed a decree on the phased transition of the Kazakh alphabet from Cyrillic into Latin script by 2025. The decree ...<|separator|>
  22. [22]
    [PDF] Proposal to encode four Latin letters for Janalif - Unicode
    Mar 16, 2009 · → 0131 latin small letter dotless i. Properties: A790;LATIN ... Also, the letter's usage was considered in 2000 Tatar Latin alphabet.
  23. [23]
    Kyrgyz Latin alphabet - Кыргыз латын ариби | Кыргызская латиница
    The lowercase ı[ɯ] is written without a dot and falls into the category of additional letters. There seems to be no problem. However, the uppercase I[ɯ] - ...
  24. [24]
    Wiktionary:Frequency lists/Turkish WordList 10K
    For example, mü, mu, mı, mi (really all the same particle) are counted separately. Rank, Word, Count, Percent. 1, bir, 3,190,000, 3.463%. 2, bu ...
  25. [25]
    Turkish Language Alphabet Pronunciation Guide | Avatalks Blog
    Aug 11, 2025 · In Turkish, the dotless I is pronounced /ɯ/, a close back unrounded vowel. This means the sound is produced with the tongue positioned high and ...
  26. [26]
    Turkish Vowel Harmony: A Simple Guide - StoryLearning
    In the first type of vowel harmony, the vowels a, ı, o, and u are grouped together, while the vowels e, i, ö, and ü are part of another group. What makes these ...Why Is Vowel Harmony... · Vowel Harmony In Turkish · Type 1 Turkish Vowel...
  27. [27]
    Turkish Grammar Rules for Beginners
    May 1, 2025 · İ i: "ı" (dotless i) sounds like a deep "uh" (e.g., kırmızı – red) ... For example, the accusative suffix can be -ı / -i / -u / -ü. elma ...
  28. [28]
    Turkish Language has 29 Letters | 8 Vowels and 21 Consonant Letters
    Oct 31, 2025 · The uppercase of ı is I (dotless), while the uppercase of i is İ (dotted). This distinction is crucial for correct spelling and pronunciation.
  29. [29]
    Localized Forms – Turkish i - High-Logic
    Jun 5, 2019 · If you capitalize i it becomes I, but not with Turkish text, as then the i becomes İ and ı becomes I. The regular small capitals and petite ...
  30. [30]
    Dotted and dotless I Facts for Kids
    Some other Turkic languages that also use the Latin alphabet, like Azerbaijani and Tatar, also use both the dotted and dotless 'I'. This shows how these ...
  31. [31]
    [PDF] Vowel Harmony is a Basic Phonetic Rule of the Turkic Languages
    Vowel harmony is a basic phonetic rule in Turkic languages, characterized by tree types of vowel opposition based on backness, labialization, and roundness.Missing: dotless | Show results with:dotless
  32. [32]
    Azerbaijani language - Azerbaijan.az
    These 40 phonemes are marked with 32 letters of the Azerbaijani alphabet. There are 9 short (i,ü,e,ö,ə,a,o,u,ı) and 6 ...
  33. [33]
    Apostrophosis - Language Log
    Jan 16, 2018 · Nazarbayev to explain why he did not want Turkish-style phonetic ... dotless I (which could have been avoided by using I instead of İ, Y ...
  34. [34]
    [PDF] a study of turkish vowel harmony - OhioLINK ETD Center
    Arabic and Turkish have different vowels and Turkish, the vowel heavy language, has more vowels. The vowels that Arabic and Turkish share are <a>, <i>, <o> ...
  35. [35]
    A high unrounded vowel in Turkish: is it a central or back vowel?
    The high unrounded Turkish vowel (HUTV) is concluded to be a high, back, unrounded vowel, though some linguists disagree, with some claiming it is central.Missing: Turkic | Show results with:Turkic
  36. [36]
    [PDF] AN ACOUSTIC STUDY OF UNDERSPECIFIED VOWELS IN TURKISH
    Prefixes agree in terms of [ATR] with the vowel in the stem–initial syllable. /a/ is considered phonetically [–ATR] but does have a raised allophone [æ] ...
  37. [37]
    Turkish Vowel Inventory - Phonology - Case Studies
    Turkish has a symmetrical inventory of eight vowels, shown in (1). Symmetrical means that each of the four front vowels corresponds to a back vowel ...
  38. [38]
    SpecialCasing.txt - Unicode
    # I and i-dotless; I-dot and i are case pairs in Turkish and Azeri # The following rules handle those cases. 0130; 0069; 0130; 0130; tr; # LATIN CAPITAL LETTER ...
  39. [39]
    [PDF] Turkish Localization Style Guide - Microsoft Download Center
    Jan 4, 2016 · Yazım Kılavuzu (Türk Dil Kurumu Yayınları – Ankara 2009). 2. Türkçe ... uppercase) and "ı" ("I" in uppercase). Page 21 of 52. Page 22. 4.1 ...
  40. [40]
    Turkish Feature Locl - Localfonts
    Dotted İi and dotless Iı are separate letters in Turkish (TRK) language. They are separate letters in Azeri (AZE), Crimean Tatar (CRT) and Kazakh (KAZ) ...
  41. [41]
    LATIN SMALL LETTER DOTLESS I (U+0131) Font Support
    This is a list of fonts that support Unicode Character 'LATIN SMALL LETTER DOTLESS I' (U+0131). This only includes fonts installed on this server: Try the Local ...Missing: Turkish | Show results with:Turkish
  42. [42]
    Localize your font: Turkish i - Glyphs
    Aug 27, 2012 · If Glyphs finds idotaccent in your font, it can automatically create the respective entries in your locl feature. These will substitute i by ...
  43. [43]
    ı U+0131 LATIN SMALL LETTER DOTLESS I - Unicode Explorer
    ı U+0131 LATIN SMALL LETTER DOTLESS I, copy and paste, unicode character symbol info, Turkish, Azerbaijani, uppercase is 0049.Missing: alphabet | Show results with:alphabet
  44. [44]
    Turkish - Unicode
    The following illustrates the ordering for the Turkish collation tailorings. It does not show the strength differences, such as where case is ignored where ...
  45. [45]
  46. [46]
    Complete Character List for ISO-8859-9 - FileFormat.Info
    Complete Character List for ISO-8859-9. Character, Description, Encoded Byte ... LATIN SMALL LETTER DOTLESS I (U+0131), fd. Ş, LATIN CAPITAL LETTER S WITH ...
  47. [47]
    iso_8859-9(7) - Linux manual page - man7.org
    ... DOTLESS I 376 254 FE ş LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA 377 255 FF ÿ LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS. NOTES top. ISO/IEC 8859-9 is also known as Latin-5.
  48. [48]
    Turkish keyboards - Horizons Unlimited
    Apr 8, 2008 · Turkish has lowercase and uppercase forms of both dotted and dotless I. Most importantly, the lower case "i" is just left of the enter key, and ...Missing: QWERTY position
  49. [49]
    English (International) Keyboard Layout
    Lower case: Turkish letter “dotless i” [ı]. Upper case: Turkish letter “dotted I” [İ]. Both letters are also used in Azerbaijani language. After [Alt Gr]+[f] ...
  50. [50]
    Turkish "i" problem - Unity Discussions
    Jul 8, 2021 · The Turkish 'i' problem in Unity causes a file loading error due to a file name error (ınter.uss instead of inter.css) when using Turkish ...Missing: software pre- 2000s examples
  51. [51]
    OpenSSL 3.0: Dealing with a Turkish locale bug - Red Hat Developer
    Jun 15, 2022 · Instead of the English case mapping of the lower dotted i to the upper dotless I, Turkish maps the lower dotted i to the upper dotted İ, and the ...Missing: Windows | Show results with:Windows
  52. [52]
    The Turkish İ Problem and Why You Should Care - Phil Haack
    Jul 5, 2012 · The Turkish 'i' problem occurs because Turkish uses a dotted 'i' (İ) for uppercase, while English uses a non-dotted 'I', resulting in four 'i's ...
  53. [53]
    The Country That Broke Kotlin. Logic vs language - Sam Cooper
    Oct 10, 2025 · In the Turkish version, the lower case letter 'ı' has no dot above it. The tiny discrepancy might be hard for a human to spot, but to a computer ...