Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Nash Papyrus

The Nash Papyrus is a collection of four ancient fragments, dating to the mid-second century BCE, that contain a Hebrew inscription of the Ten Commandments—drawn from a mixed textual tradition of 20 and Deuteronomy 5—followed by the opening of the prayer from Deuteronomy 6:4–5, representing the oldest surviving Hebrew prior to the discovery of the Sea Scrolls. Acquired in around 1902 by Walter Llewellyn Nash, an English physician and secretary of the Society of Biblical Archaeology, the fragments were purchased from an antiquities dealer and reportedly originated from the Fayyum region, though their exact remains uncertain. Nash donated the papyrus to in 1903, where it was first published and analyzed by biblical scholar Stanley A. Cook, who initially dated it to the second century CE before later scholarly refined the estimate to circa 150 BCE based on paleographic of its early pre-Herodian square Hebrew script. The text, spanning 24 lines with some lacunae, likely served a liturgical purpose, such as a daily aid or , reflecting Jewish practices that included reciting the Decalogue before the , a custom alluded to in the (Tamid 5:1). Its content shows close affinities with the Greek translation of the , particularly in the portions, underscoring the fidelity of that version to pre-Masoretic Hebrew traditions used by Jewish communities. Prior to 1947, the Nash Papyrus held unparalleled significance as the earliest physical evidence of the Hebrew Bible's transmission, offering insights into textual variants and devotional life in the .

Discovery and Provenance

Acquisition

The Nash Papyrus, consisting of four fragments joined to form a single sheet, was acquired in in 1898 by Walter Llewellyn , then secretary of the Society of Biblical Archaeology, from a local dealer in antiquities. , a and collector, purchased the pieces during a period when European and American antiquarians frequently obtained ancient artifacts through informal transactions in . The provenance of the papyrus is uncertain, though it is alleged to originate from the Fayum region, a known source of papyri due to its in ancient waste deposits. Like many such acquisitions at the time, no formal excavation records exist, reflecting the unregulated nature of the early 20th-century in , where dealers often sourced items from clandestine digs or rubbish mounds without documentation or legal oversight. This market flourished from the 1880s to the 1930s, enabling private collectors to amass significant holdings, but it also contributed to the loss of contextual archaeological information. Following its purchase, the papyrus remained in Nash's private collection for several years before he donated it to in 1903, where it has been preserved since. This transfer marked the beginning of its institutional custody, shortly before its first scholarly publication by Stanley A. Cook.

Initial Publication

The Nash Papyrus was first described and published by the biblical scholar Stanley A. Cook in his article "A Pre-Massoretic Biblical Papyrus," which appeared in the Proceedings of the Society of in 1903. In this seminal work, Cook offered a meticulous transcription of the fragmented Hebrew text, accompanied by photographic plates that documented the four joined pieces for the first time, enabling scholars to examine its paleographic features and content directly. His analysis emphasized the papyrus's non-Masoretic character, noting its liturgical arrangement of the Ten Commandments followed by the , and positioned it as a key witness to early Jewish textual traditions; Cook initially dated it to the 2nd century CE based on the script. The publication elicited immediate interest among biblical scholars, who hailed the Nash Papyrus as the oldest known Hebrew manuscript of a biblical text prior to the discovery of the . This recognition stemmed from its dating to the 2nd century CE (later refined to the 2nd century BCE by paleographic analysis), which predated other extant Hebrew fragments by centuries, prompting widespread acclaim for its potential to illuminate pre-rabbinic scriptural practices. For instance, just months after Cook's , Crawford Burkitt issued a detailed response in the Jewish Quarterly Review, praising the find's authenticity and underscoring its value in bridging gaps in Hebrew textual history. Cook's work rapidly catalyzed comparative textual studies, particularly with the and the , as scholars like Burkitt highlighted shared variants—such as the unique ordering of commandments and phrasing in the —that suggested common ancient sources diverging from the later Masoretic tradition. These early investigations, building directly on Cook's transcription and images, established the papyrus as a pivotal artifact for understanding textual fluidity in , influencing subsequent philological debates.

Physical Description

Material and Condition

The Nash Papyrus consists of four fragments assembled from a single sheet of , measuring approximately 14 cm in height by 6 cm in width when joined. The material is , produced from the sedge plant, which was cultivated in the marshy regions of the in . The fragments were reportedly acquired from the Fayyum area in , a site known for preserving ancient papyri due to its arid conditions. The exhibits significant wear, appearing very dark yellow from age and handling, with a brittle texture prone to tearing and surface damage. It features holes, losses, and tattered edges, rendering some portions barely legible, though the main body of the text remains decipherable. Environmental factors, including exposure to outside arid conditions and repeated handling, have contributed to its degradation, as decays rapidly in moist climates. Upon its initial description in , the fragments were gummed to a card for stability, a common early 20th-century conservation method for fragile papyri. The artifact is now housed at , where it has undergone further preservation, including protective mounting and digitization efforts in 2012 to minimize handling and ensure long-term accessibility.

Script and Dating

The Nash Papyrus is written in an early semi-cursive form of the , a style prevalent in that blends lapidary and more fluid elements derived from the . This script features letter heights of approximately 2 mm, with forms such as the and yod showing transitional characteristics between earlier Paleo-Hebrew influences and the developing square Hebrew used in later manuscripts. The semi-cursive nature suggests it was intended for practical use, possibly as a personal or liturgical aid, rather than monumental inscription. Paleographic analysis forms the primary basis for dating the papyrus, with initial assessments by Stanley A. Cook in 1903 proposing a origin based on script comparisons to known Hebrew texts. However, W. F. Albright's 1937 reexamination, drawing on inscriptional evidence from the Maccabean era, shifted the date to the late , around 150–100 BCE. Frank Moore Cross further refined this in 1955 to circa 150 BCE or earlier, emphasizing typological evolution in letter forms like the and when compared to 3rd-century BCE Aramaic papyri and early Hasmonaean inscriptions. Post-2000 paleographic studies have solidified the 2nd-century BCE attribution through detailed comparisons to other Jewish papyri, such as those from the region, confirming shared scribal conventions in letter spacing and ductus. For instance, Ingrid Himbaza's analysis (2001–2002) highlights alignments with fragments, while Esther Eshel, Hanan Eshel, and Armin Lange (2010) underscore the script's consistency with artifacts from the Ptolemaic period. These evaluations exclude later dates by noting the absence of formalizations evident in 1st-century texts. Originating in Ptolemaic Egypt (circa 305–30 BCE), the papyrus reflects the scribal practices of Jewish diaspora communities, where Hebrew texts were copied for religious observance amid Greek cultural influences, as seen in the script's adaptation for papyrus media over leather or stone. This context positions it as a key example of pre-Dead Sea Scrolls textual transmission in the Hellenistic world.

Contents

Ten Commandments

The on the Nash Papyrus constitute a pre-Masoretic Hebrew rendition of the Decalogue, blending phrasing and motifs from 20:2–17 and Deuteronomy 5:6–21 while exhibiting distinct textual . Spanning roughly the first 20 lines of the 24-line inscription, the text opens with God's self-identification and from , then enumerates the commandments in a sequence that prioritizes the Sabbath observance immediately after the prohibition against misusing God's name, followed by honoring parents. This placement aligns with the standard biblical order but integrates Deuteronomic elements, such as expanded rationale for the Sabbath tied to and . The overall structure emphasizes ethical and cultic prohibitions, culminating in warnings against coveting, though with abbreviated details compared to the (MT). A notable deviation appears in the sequence of the sixth through eighth commandments, listing the ban on before and —a order matching the and Philo's tradition, rather than the MT's prioritization of before . Omissions include the full "house of bondage" phrase in reference and detailed expansions on idolatry's consequences, streamlining the narrative for possible liturgical use. The coveting commandment lacks the MT's comprehensive list of possessions, focusing instead on the neighbor's wife, house, field, servants, livestock, and general "anything," using both "covet" (ḥāmad) and "desire" (ḥāwaṯ) verbs in succession. These features reflect an early, non-standardized textual tradition predating the Dead Sea Scrolls. The Hebrew text, as transcribed by F.C. Burkitt from the fragmented papyrus, is reconstructed with brackets for lacunae; a line-by-line English translation follows, highlighting key deviations from the MT (based on Exodus/Deuteronomy). The transcription uses paleo-Hebrew script adapted to square characters for readability.
LineHebrew Transcription (Reconstructed)English TranslationKey Deviation from MT
1–2אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי. לֹא תַעֲשֶׂה לְךָ פֶסֶל וְכָל תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת...I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt. You shall have no other gods before me. You shall not make for yourself an idol or any image of what is in heaven above or on the earth beneath...Omits "out of the house of bondage"; idolatry description abbreviated, lacking full consequences like generational punishment.
3–4לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר יִשָּׂא אֶת שְׁמוֹ לַשָּׁוְא. זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל מְלַאכְתֶּךָ. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲשֶׂה כָל מְלָאכָה...You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave unpunished one who takes his name in vain. Remember the Sabbath day to keep it holy. Six days you shall labor and do all your work. But the seventh day is a Sabbath to the LORD your God; you shall not do any work...Includes punishment clause from Exodus; Sabbath rationale mixes creation (Exodus) and manumission (Deuteronomy), but omits full servant/stranger list.
5כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.Direct from Deuteronomy; adds "that it may be well with you" in some reconstructions, absent in Exodus version.
6לֹא תִנְאָף.You shall not commit adultery.Placed before murder, unlike MT (murder first in Exodus/Deuteronomy). No conjunctions linking commands.
7לֹא תִרְצָח.You shall not murder.Follows adultery, aligning with Septuagint order rather than MT.
8לֹא תִגְנֹב.You shall not steal.Concludes the reordered triad; phrasing identical to MT but contextually shifted.
9לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא.You shall not bear false witness against your neighbor.Simplified "vain witness" phrasing, echoing Septuagint; omits "against your neighbor" in some fragments but reconstructed.
10–20לֹא תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ. לֹא תִתְאַוֶּה בֵּית רֵעֶךָ שָׂדֵהוּ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ שׁוֹרוֹ וַחֲמוֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ.You shall not covet your neighbor's wife. You shall not desire your neighbor's house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.Abbreviated list vs. MT's fuller possessions; uses dual verbs "covet" and "desire" sequentially, with wife separate from house/goods as in Deuteronomy. Omits vineyard or other specifics.
This rendition transitions directly into the Shema Yisrael in the subsequent lines, without a clear break.

Shema Yisrael

The Shema Yisrael prayer on the Nash Papyrus consists of the opening verses from Deuteronomy 6:4-5, beginning with the declaration "Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one" (שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד הוּא), followed by the initial portion of the love command: "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might" (וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ). This text is inscribed in Hebrew script on the lower portion of the papyrus fragments, occupying the final lines after the Decalogue. The follows the Ten Commandments directly, without any intervening punctuation or clear demarcation, which indicates its integration as part of a cohesive liturgical composition rather than a separate scriptural excerpt. This seamless connection suggests the served as a unified devotional or document, possibly for communal or personal use in early Jewish . The wording of the closely parallels the of Deuteronomy but includes minor orthographic variations, such as the addition of the copula hu ("he/it is") after 'eḥād ("one"), rendering the phrase "The is one" in a more explicit manner akin to the translation. These variations reflect a pre-Masoretic textual tradition, highlighting diversity in Hebrew manuscripts. As one of the earliest surviving Hebrew witnesses to the , the Nash Papyrus provides tangible evidence for its central role in early Jewish daily recitation practices, where it was recited twice daily—morning and evening—as a foundational affirmation of and devotion, helping to counter syncretistic influences in the Hellenistic era. This liturgical emphasis is corroborated by later rabbinic sources, but the papyrus attests to its antiquity and widespread use among Jewish communities, such as those in .

Textual Analysis

Relation to Biblical Manuscripts

The Nash Papyrus presents a hybrid text of the Ten Commandments that draws primarily from the proto-Masoretic tradition while incorporating distinctive elements from the (LXX) and , reflecting a fluid textual environment in . Its arrangement combines passages from 20 and Deuteronomy 5, differing from the standard Masoretic order by integrating the (Deuteronomy –5) immediately after the Decalogue, a sequence akin to certain liturgical practices. This mixed composition aligns with proto-Masoretic readings in core phrasing but shows Septuagint-like expansions, such as in the coveting prohibitions, suggesting influence from a Hebrew Vorlage underlying the LXX's Exodus-Deuteronomy . A notable example of external influence appears in the commandment, where the papyrus harmonizes the "remember" (זָכוֹר) imperative from 20:8 with the "observe" (שָׁמוֹר) from Deuteronomy 5:12, mirroring the Samaritan Pentateuch's tendency to blend these versions for theological consistency and including dual rationales tied to creation and . This harmonistic approach parallels features in the Samaritan tradition, which systematically aligns and Deuteronomy to emphasize covenantal themes, though the Nash lacks the Samaritan-specific addition venerating . Such variants indicate the papyrus's roots in a pre-Samaritan textual stream circulating in during the . Prior to the 1947 discovery of the Dead Sea Scrolls, the Nash Papyrus held the distinction as the oldest known Hebrew fragment of the , dating to the second century BCE and providing a rare pre-Christian witness to biblical text transmission. The corpus, particularly harmonistic manuscripts like 4QDeut^n (, ca. 30–1 BCE), has since contextualized it within a broader spectrum of non-Masoretic texts, revealing shared readings such as expanded Decalogue sequences in fragments (e.g., 4QPhyl A–G). These alignments underscore the papyrus's affinity with 's "pre-Samaritan" group, which exhibits similar Exodus-Deuteronomy hybrids and LXX-compatible variants in about 20% of Deuteronomy scrolls. In the 21st century, digital initiatives such as the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library have enabled precise alignments of the Nash Papyrus with Qumran fragments through high-resolution imaging and comparative tools, illuminating its role in the proto-Masoretic-Samaritan-LXX continuum without altering its Egyptian provenance.

Variants and Significance

The Nash Papyrus exhibits numerous textual deviations from the Masoretic Text in its rendering of the Decalogue and Shema, reflecting a composite tradition that draws from both Exodus 20 and Deuteronomy 5. Notable variants include the use of Deuteronomic phrasing in the first commandment, such as "besides me" rather than the Masoretic "before me" of Exodus 20:3, and a unique insertion of the Shema Yisrael (Deuteronomy 6:4-5) immediately following the Decalogue, preceded by an introductory formula not found in the Masoretic tradition. Other differences encompass reordered commandments—placing adultery before murder and theft, aligning with Septuagint and Philonic versions—and omissions like the phrase "house of bondage" in the preamble, possibly influenced by its Egyptian context. These variants underscore the fluid nature of Torah transmission during Second Temple Judaism, where texts were adapted for liturgical purposes rather than strictly adhering to a standardized form, supporting eclectic approaches in textual criticism that recognize multiple coexisting traditions prior to the Masoretic stabilization. The provides early evidence of such diversity in Hebrew biblical manuscripts outside , demonstrating how communities, particularly in , maintained and modified sacred texts to suit local devotional practices. The discovery of the Nash Papyrus revolutionized scholarly understanding of pre-Christian diversity, serving as the oldest known Hebrew until the 1947 unearthing of the Dead Sea Scrolls, which corroborated its variants and highlighted a pluriform textual landscape in the Second Temple era. Scholarly studies have further illuminated how Egyptian Jewish diaspora traditions contributed to this textual eclecticism, influencing harmonized liturgical compilations seen in later sources like the .

Interpretation and Use

Liturgical Purpose

The Nash Papyrus's juxtaposition of the Ten Commandments (Decalogue) and the reflects a liturgical arrangement attested in Jewish worship, where these texts were recited sequentially in temple services. According to Tamid 5:1, priests recited the Decalogue daily before the during the , a practice that likely extended to communities. This structure on the papyrus suggests it served as a prompt for communal recitation in synagogues or prayer gatherings, emphasizing core covenantal and monotheistic declarations. Its compact format, suitable for portability, indicates potential use in personal devotion or small-group settings rather than large-scale public readings, aligning with practices among Hellenistic in who maintained Hebrew liturgical traditions amid cultural influences. Scholars propose it may have functioned similarly to a or rudimentary , aiding memorization and ritual observance in everyday life. This interpretation is supported by the papyrus's origin in around the 2nd century BCE, where Jewish communities adapted temple rites for local without a central . While sharing textual harmonies with fragments—such as blending and Deuteronomy versions of the Decalogue—the Nash Papyrus is unique in its sheet form, distinct from the leather strips typical of Qumran , highlighting regional variations in liturgical aids. These parallels underscore its role in educational recitation, fostering scriptural fidelity in the .

Scholarly Debates

The of the Nash Papyrus has been firmly established through paleographical examinations, with no significant scholarly challenges to its genuineness since its initial assessment. However, its remains a point of contention, as it was acquired on the market without documented origin, leading to debates over whether it derives from a setting, such as a Jewish sanctuary in , or a domestic context used by individual for personal devotion. This uncertainty complicates interpretations of its cultural and religious role, with some arguing for institutional production tied to Hellenistic Jewish communities and others favoring everyday liturgical or educational use. Early scholarly views diverged notably on dating and significance. Stanley A. Cook, in his 1903 description, tentatively placed it in the CE, viewing it as a late witness to Hebrew biblical texts. W.F. Albright's 1937 paleographical analysis revised this to the 2nd century BCE, emphasizing its Maccabean-era script and positioning it as a key pre-Dead Sea Scrolls artifact for understanding textual transmission. Frank Moore Cross later reinforced Albright's dating in his studies of ancient Hebrew paleography, integrating the papyrus into broader discussions of scribal practices. Following the 1947 discovery of the Dead Sea Scrolls, reevaluations by scholars like Emanuel Tov highlighted the Nash Papyrus's affinities with texts, particularly pre-Samaritan variants that blend and Deuteronomy elements, thus situating it within a diverse textual continuum from Qumran to Egyptian Jewish traditions. The papyrus's textual affinities with Greek translations, especially the , have fueled ongoing debates about potential influences or shared sources. Its Decalogue rendering aligns closely with the 's Exodus 20 in sequence and phrasing, prompting questions of whether it preserves a Hebrew Vorlage underlying the Greek or reflects independent Hellenistic adaptations. In the , analyses have revisited these connections, underscoring the Nash Papyrus's value for retroverting variants and clarifying divergences from the . Contemporary discussions also explore the papyrus's place in the Qumran-Nash textual continuum, emphasizing its role in mapping pluriform traditions across communities.

Current Location and Access

Institutional History

The Nash Papyrus was donated to in 1903 by Walter Llewellyn Nash, who had acquired the fragments in the previous year, and it was subsequently classified as manuscript MS Or. 233 within the library's Oriental collections. This transfer marked the beginning of its permanent institutional custody in the , where it has remained under the library's stewardship as one of the earliest known Hebrew biblical manuscripts. Since its arrival, the papyrus has been stored as part of the broader Hebrew manuscript holdings managed by the Department of Manuscripts and Archives, which oversees conservation and research for ancient manuscripts at the library. In modern times, the papyrus is housed in climate-controlled conditions within the library's secure special collections facilities to prevent degradation from environmental factors. During the , cataloging records for MS Or. 233 were updated and enhanced as part of the library's systematic efforts to improve and preservation for its ancient holdings. These updates facilitated better scholarly while prioritizing the artifact's long-term physical integrity.

Digital Availability

The Nash Papyrus, housed at , has been digitized as part of the institution's Hebrew Manuscripts collection, with high-resolution images made freely available online through the since December 2012. These digital resources enable public access to the fragile artifact without physical handling, featuring an interactive viewer that supports zooming for detailed examination of the text and material condition. The platform also allows embedding of the images in educational and research contexts, facilitating broader scholarly use. Complementing this, the papyrus appears in the of the , aggregating global materials for additional online consultation.

References

  1. [1]
    The stories that are retold | Lines of thought
    In 1898 W. L. Nash, Secretary of the Society of Biblical Archaeology (SBA), acquired from a native Egyptian dealer in Egypt the papyrus fragments of the Hebrew ...
  2. [2]
    The Nash Fragment of the Ten Commandments: The Oldest Hebrew ...
    The Nash Papyrus Offsite Link, a collection of four papyrus fragments on a single sheet acquired in Egypt in 1898 by Walter Llewellyn Nash.
  3. [3]
    The Antiquities Trade in Egypt 1880-1930. The H.O. Lange Papers ...
    May 15, 2017 · The Graeco-Roman Museum's purchases from the market parallel those of the Egyptian Museum in Cairo described by Hagen and Ryholt (p. 51).
  4. [4]
    [PDF] Paola Davoli - UC Berkeley Library
    The collection of papyri between the end of the 19th century and the first half of the 20th was fed both by the antiquities market and by excavations organized ...
  5. [5]
    Nash Papyrus - Brill Reference Works
    The papyrus was first revealed to the scholarly world by Stanley Cook at a meeting in London of the Society of Biblical Archaeology in 1902, and ...
  6. [6]
    Hebrew Manuscripts : Nash Papyrus - Cambridge Digital Library
    The Nash Papyrus is a second-century BCE fragment containing the text of the Ten Commandments followed by the Šemaʿ. Prior to the discovery of the Dead Sea ...
  7. [7]
  8. [8]
    Nash Papyrus - Faculty of Divinity 50 Treasures
    What does it look like? The Nash papyrus consists of four fragments of papyrus. When joined together, the four fragments measure about 14cm by 6cm.Missing: conservation | Show results with:conservation
  9. [9]
    Papyrus: A Brief History – Dartmouth Ancient Books Lab
    May 23, 2016 · The papyrus produced in Egypt was used for many purposes, but none more important than its function as a writing material. Occasionally, ...
  10. [10]
    [PDF] The Hebrew Papyrus of the Ten Commandments
    Nash Papyrus once more brings out the essential faithful- ness of the Greek version of the Pentateuch to the Hebrew that underlies it. The new Preface is ...
  11. [11]
    Hebrew Language, Script, and Writing Materials: A Study in Old ...
    Jun 6, 2025 · Despite its widespread use in antiquity, papyrus has poor survival characteristics in climates that are not extremely arid. It decays rapidly ...
  12. [12]
    Ancient Bible fragment posted online | The Times of Israel
    Dec 23, 2012 · One of the documents scanned and uploaded to the Cambridge Digital Library is the Nash Papyrus, a 2,000-year-old fragment containing the Ten ...Missing: conservation | Show results with:conservation
  13. [13]
  14. [14]
  15. [15]
    A Biblical Fragment from the Maccabaean Age: The Nash Papyrus
    Nash Papyrus and the Palmyrene alphabet (Fig. 2:20). Most interesting is the looped alef, which resembles the form in the. Nash Papyrus, and which represents ...
  16. [16]
  17. [17]
  18. [18]
    Nash Papyrus - Jewish Virtual Library
    Nash Papyrus, a second-century (c. 150) BCE papyrus fragment written in square Hebrew script, containing the Decalogue and the Shema.
  19. [19]
    Unraveling the Ancient Secrets: A Comprehensive Analysis of the ...
    Feb 9, 2022 · Named after Walter Llewellyn Nash, who purchased it from an antiquities dealer in Egypt, the manuscript dates back to the 2nd century BCE ...
  20. [20]
    The Many Recensions of the Ten Commandments - TheTorah.com
    Aug 13, 2019 · Nash Payrus. The Nash Papyrus, named after W. L. Nash, who acquired it in Egypt in 1903, consists of four Hebrew fragments that date ...Missing: reactions | Show results with:reactions
  21. [21]
    2.2.5.2 Nash Papyrus - Brill Reference Works
    The papyrus was the oldest manuscript of the Hebrew Bible yet found, exhibiting a text from the pre-masoretic era.Missing: affinities | Show results with:affinities
  22. [22]
    [PDF] THE SHEMA THROUGH THE AGES: A PRE-MODERN HISTORY ...
    Jan 8, 2016 · The Nash Papyrus and Deut-LXX both attest to the interpretation, “YHWH is one”. F.C. Burkitt, “The Hebrew Papyrus of the Ten. Commandments ...
  23. [23]
    The Oldest Known Copy of the Decalogue? - TheTorah.com
    Jul 30, 2015 · Another example of an ancient liturgical text witness to the Decalogue, the Nash Papyrus, came to light half a century before the Dead Sea ...
  24. [24]
  25. [25]
    Dead Sea Scrolls Digital Library
    The Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library preserves thousands of scroll fragments - including the oldest known copies of biblical texts - now accessible ...The Digital Library · Introduction · Explore the Archive · Featured ScrollsMissing: Nash Papyrus alignment
  26. [26]
    (PDF) The Nash Papyrus -An Ancient Witness - Academia.edu
    The Nash Papyrus, an ancient manuscript, contains a version of the Decalogue and the Shema with notable variations from the Masoretic text.
  27. [27]
    Nash Papyrus - Ancient Hebrew Inscriptions | AHRC
    Nash Papyrus. [Return to Index]. By Jeff A. Benner. Description: A version of ... Date of Discovery: 1898. Current Location: Cambridge University Library ...
  28. [28]
    None
    ### Summary of Nash Papyrus Liturgical Purpose from Welch (2003)
  29. [29]
    The Promulgation of the Authoritative Text of the Hebrew Bible - jstor
    undoubtedly written for liturgical use in Egypt when the Decalogue was still recited daily before the Shema' (Cf. Mishnah Tamid 5, 1). In a study of the ...
  30. [30]
    William Foxwell Albright | Bible Interp
    In 1937 Albright published his study of the document (“A Biblical Fragment from the Maccabaean Age: the Nash Papyrus”) in the Journal of Biblical Literature.
  31. [31]
    [PDF] TEXTUAL CRITICISM OF THE HEBREW BIBLE | Scripture Analysis
    A manuscript of the Samaritan Pentateuch (Num 34:26-35:8) written by the scribe Abi-Berakhatah in the year 1215/6 (Jewish and. National University Library, ...
  32. [32]
  33. [33]
    Dating ancient manuscripts using radiocarbon and AI-based writing ...
    We present Enoch, an AI-based date-prediction model, trained on the basis of 24 14 C-dated scroll samples.Missing: variant Nash 2020s
  34. [34]
  35. [35]
    Genizah Fragments Vol 33 - University of Cambridge
    The bulk of the material is late mediaeval, but there are also earlier items, among them the famous Nash Papyrus from the second pre-Christian century.
  36. [36]
    [PDF] United Kingdom Libraries during World War II
    By September 2 the National Library of Wales was housing 100 tons of materials from the British Museum Library which included 12,000 books, 12,000 manuscripts, ...Missing: rare | Show results with:rare
  37. [37]
    Papyrus Collections - Cambridge University Library |
    Other papyrus texts came here by purchase, such as the 1903 acquisition of the 'Nash Papyrus' a single fragment from the 2nd century BCE containing the text ...
  38. [38]
    10 Commandments digitised by University of Cambridge - BBC News
    Dec 13, 2012 · The fragile Nash Papyrus, as it is known, is one of the oldest manuscripts containing text from the Hebrew Bible. Other uploaded pieces include ...<|control11|><|separator|>
  39. [39]
    Ancient Copy of 10 Commandments Goes Digital - NBC News
    Dec 12, 2012 · Called the Taylor-Schechter Cairo Genizah Collection, the manuscript fragments were found in a storeroom in Egypt in the late 1890s and detail ...
  40. [40]
    Nash Papyrus - Digital Library of the Middle East - DLME
    The Nash Papyrus is a second-century BCE fragment containing the text of the Ten Commandments followed by the Šemaʿ. Prior to the discovery of the Dead Sea ...