Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Solresol

Solresol is an artificial language devised in the early by French music teacher Jean-François Sudre as a universal auxiliary means of , constructed entirely from the seven syllables of the diatonic musical scale—do, re, mi, fa, sol, la, and si—which can be expressed through speech, writing, singing, instrumental performance, or whistling. Sudre developed Solresol motivated by the idea that music's universal appeal could bridge linguistic barriers and foster global unity, drawing on the shared enjoyment of musical scales across cultures. The operates as an a priori constructed system, where words and phrases are formed by combinations of one to five syllables from the seven notes, yielding a vocabulary of fewer than 20,000 possible terms; for instance, the "do-re mi-fa-la do-si-fa re do-si-re-si" translates to "I would like a and a ." Sudre demonstrated Solresol publicly across Europe, gaining endorsements from figures like , , and , and it attracted a small following as part of the broader 19th-century movement for international auxiliary languages. Despite its innovative musical foundation, the language's reliance on precise recognition made it impractical for widespread adoption, requiring users to have a good ear for , and interest waned after Sudre's death in 1862. A posthumously published book, Langue musicale universelle (1866), detailed its grammar and lexicon, while a modest continued promoting it into the early 20th century before it largely faded from use. Today, Solresol remains a notable historical example of a musical , highlighting early experiments in supranational communication.

History

Invention and Early Promotion

Jean-François Sudre, a musician, composer, and music teacher born on August 15, 1787, in , began developing Solresol in 1817 as a inspired by the syllables of the musical scale to facilitate communication across cultures without the need for learning complex grammars or vocabularies. Sudre's early efforts included public demonstrations in during the , where he and his musicians performed musical sequences that audiences, without prior training, could interpret as meaningful messages, showcasing the language's intuitive accessibility through melody. These , often involving translations of audience-suggested phrases into Solresol tunes, garnered attention from intellectuals and the press, highlighting its potential for both spoken and musical expression based on the seven notes (, fa, sol, la, si). Sudre's demonstrations extended across in the 1840s, attracting endorsements from figures including , , and . Throughout the 1830s and 1840s, Sudre petitioned various governments and institutions, including the French Academy and the national government, for funding and official adoption of Solresol as an , emphasizing its utility for , , and , but these appeals were largely unsuccessful, receiving minimal support despite some interest from and scientific circles. Sudre continued refining the language until his death on October 3, 1862, in , leaving Solresol incomplete with significant gaps in its vocabulary and no comprehensive grammar published during his lifetime.

Posthumous Publications and Variants

Following Jean-François Sudre's death in , his widow, Joséphine Sudre, completed and published his unfinished work as Langue musicale universelle in 1866 through the publisher G. Flaxland. This posthumous edition provided the first comprehensive and of Solresol, detailing its seven-syllable and offering an initial of several thousand words organized by semantic categories. The publication aimed to fulfill Sudre's vision of a accessible via music, flags, or written notation, and it included practical examples for everyday communication. In the late 19th and early 20th centuries, Solresol experienced a revival largely due to the efforts of Boleslas Gajewski, a professor and president of the Comité d'étude et de progrès du Solresol, who was the son of one of Sudre's original collaborators. Gajewski expanded and systematized the language, culminating in his 1902 publication Grammaire du Solrésol, ou langue universelle de François Sudre, a 44-page work that refined the grammar and standardized the vocabulary to approximately 2,660 words, sufficient for complete expression in most contexts. This grammar emphasized Solresol's conciseness and universality, with words formed from combinations of the core syllables do, re, mi, fa, sol, la, and si. Gajewski actively promoted Solresol through public demonstrations in and , often performed with his son, which generated international interest among linguists and advocates of universal languages during the early . These performances highlighted the language's potential for musical and visual communication, drawing attention from figures in the movement and contributing to a brief surge in popularity around 1902. The efforts sparked discussions in linguistic circles, though Solresol did not achieve widespread adoption. Early 20th-century variants of Solresol introduced minor adjustments, such as refinements to syllable pronunciation for clearer enunciation in spoken or sung forms and expansions or revisions to specific word lists for regional or practical applications. These changes, often documented in subsequent pamphlets and publications, aimed to address ambiguities in Sudre's original system while preserving its musical foundation.

Phonology and Notation

Phonetic Inventory

Solresol's phonetic inventory is built around seven fundamental syllables derived from the solfège scale: do, re, mi, fa, sol, la, and si. These syllables correspond directly to the notes C, D, E, F, G, A, and B in the tonic sol-fa system, forming the core building blocks for all words in the language. The language's design emphasizes , allowing these syllables to be articulated through spoken words, sung melodies, , drumming, or other auditory means without requiring musical expertise from users. In spoken form, vowels within the syllables may be elongated for emphasis or to convey prosodic features, while the absence of complex limits the to initial onsets like /d/, /r/, /m/, /f/, /s/, /l/, and /s/ (with sol featuring a /l/). Words are delineated by brief pauses between syllables, preventing ambiguity in sequences, and in rapid speech, adjacent syllables may undergo minor reductions such as to maintain . Historical implementations show variations in pronunciation approaches. François Sudre, the language's inventor, advocated for a musically inflected intonation that preserved the pitch associations of the syllables to enhance universality. In contrast, Boleslas Gajewski's later standardization in his 1902 Grammaire du Solresol favored a fixed, French-influenced with emphasized —doubling them for stress—and reduced reliance on varying pitches, making it more accessible for non-musical speakers.

Scripts and Visual Representations

Solresol, designed by François Sudre in the early 19th century, extends beyond its musical and spoken forms through various visual notations intended to facilitate communication without requiring in traditional alphabets. The original notation employs a simplified musical consisting of three horizontal lines, where the seven syllables—, fa, sol, la, si—are represented as notes positioned on or between these lines, eliminating the need for a full five-line stave or knowledge. This system allows words, composed of up to five syllables, to be written as sequences of notes along the staff, with accents or bars indicating grammatical functions such as tense or gender. Sudre also developed a dedicated graphic script comprising seven distinct basic symbols, each corresponding to one syllable, which can be combined horizontally or vertically to form words. These symbols include a hollow circle for do, a vertical line for , the upper for , a () for , a horizontal line for , a forward slash (/) for , and the lower for . This script enables compact writing and was intended for ease of recognition across cultures, with connections between symbols denoting syllable sequences. To accommodate non-auditory communication, particularly for the deaf, Solresol incorporates visual representations such as colored flags or lights, where each maps to one of seven hues: for do, for re, for mi, for fa, for sol, for la, and for si. These can be displayed sequentially for long-distance signaling, like with colors instead of positions. Hand signals further adapt the system, mimicking the graphic symbols through gestures—such as a closed for do or extended fingers for lines—traced in the air or on the body. In the late , Vincent Gajewski introduced a simplified stenographic system to streamline writing, using seven concise graphic derived from Sudre's originals but optimized for speed and brevity. These are linked with lines for multi-syllable words, and double syllables are indicated by crossing strokes, making it suitable for quick transcription or adaptation. Gajewski's variant emphasizes accessibility for non-musicians and has been documented in posthumous publications promoting Solresol.

Vocabulary

Word Structure and Formation

In Solresol, words are constructed by combining one to five syllables drawn from the seven basic musical notes: do, re, mi, fa, , , and si. Monosyllabic words, limited to the seven notes themselves, represent fundamental concepts such as personal pronouns (do for "I" or "one") or basic qualities, while longer combinations—typically two to four syllables in practice—encode more specific ideas, allowing for a structured progression from general to particular meanings. Although Sudre envisioned up to five syllables to expand expressive potential, standard dictionaries restrict words to a maximum of four syllables to maintain simplicity and avoid ambiguity in spoken or musical delivery. The features a fixed with no productive rules; each unique combination is assigned a predefined, unchangeable meaning, resulting in a closed that prioritizes over morphological creativity. Boleslas Gajewski's 1902 Grammaire du Solresol compiles the standard at 2,660 words, comprising 7 monosyllables, 49 disyllables, 336 trisyllables, and 2,268 tetrasyllables—far exceeding Sudre's initial outlined in his posthumously published 1866 Langue Musicale Universelle, which Gajewski systematically expanded for broader coverage. This rigid structure ensures universality but limits the to its enumerated terms, with no mechanism for inventing new words through affixation or . Repetition of is permitted within words for grammatical distinctions, such as in verbs to indicate tenses (e.g., dodo for ), distinguishing it from the base form while preserving the musical flow. For numerals, the employs specific syllable sequences, often incorporating for clarity; for example, redodo denotes "one," remimi "two," and higher numbers follow patterned combinations starting with prefixes like re- or mi- to group values in sets of six, extending up to powers of ten with unique forms like famimi for "thousand." This approach integrates numerical representation seamlessly into the syllabic framework, supporting practical applications without requiring additional symbols.

Semantic Organization and Reversibility

Solresol's vocabulary is semantically organized into seven primary classes, each defined by the initial of multi-syllable words, which groups concepts thematically to aid and logical structure. These classes include: do for human-related topics such as the , faculties, good qualities, and nourishment; re for , items, , and domestic activities; mi for human actions, flaws, and passions; fa for rural life, , animals, and ; sol for , sciences, , and abstract ideas; la for , professions, and urban ; and si for motion, transportation, military matters, and governance. Within each class, words are further categorized by position—for instance, in two-syllable words, the second denotes subtopics like specific actions or objects—creating a hierarchical system that expands to cover approximately 2,660 terms across one to four syllables. A distinctive feature of Solresol is its reversibility rule, where inverting the syllables of a word produces its semantic opposite, enabling efficient expression of polarities without additional markers. For example, fala means "good" or "tasty," while lafa (its reversal) means "bad"; similarly, misol denotes "good" and solmi denotes "evil." This mechanism applies primarily to positive/negative polarity, with the original form often carrying the positive sense and the reversed form the negative, though the starting or ending syllable can influence interpretation in context—such as solla for "always" versus lasol for "never." Palindromic words, like solsol (meaning "if"), form an exception and lack reversals, as their structure prevents meaningful inversion. To accommodate international terminology, Solresol incorporates loanwords by approximating phonetic equivalents within its syllable constraints, such as assigning solsilafa to "" to evoke "tele-" while fitting the musical framework. Ambiguous cases in reversibility are resolved by assigning unique words rather than relying solely on inversion, ensuring clarity in dictionaries compiled posthumously by Sudre's collaborators. Modern adaptations, including updated lexicons, have refined these reversals for consistency, though core dictionaries remain limited to around 2,600 entries without extensive revisions for contemporary usage.

Grammar

Syntax and Word Order

Solresol adheres to a subject-verb-object (SVO) word order in its basic declarative sentence structure, mirroring the syntactic patterns of many for clarity and universality. This analytic approach relies on fixed positioning to convey meaning without inflectional changes to words, allowing speakers to form straightforward sentences like "Dore domilado Solresol" (I speak Solresol), where "Dore" (I) precedes the verb "domilado" (speak), followed by the object "Solresol" (Solresol). Adjectives typically follow the nouns they modify, as in "dmfso sosr" (joyful baby), reinforcing the language's emphasis on sequential order to indicate relationships. The language dispenses with definite and indefinite articles, as well as traditional prepositions, instead expressing through or dedicated relational words composed of the seven core syllables. For instance, possession or association is denoted by specific terms such as "redo" (my/of me) or "mido" (for), which integrate directly into the phrase without altering surrounding word positions, as seen in "dr fsf" (I want). Other relational indicators include "sor" (in), "lr" (by), and "fr" (with), which function as postpositions or adverbs to link elements while maintaining the primary SVO framework. This particle-based system allows for flexible emphasis by repositioning elements with modifiers, such as tense prefixes like "M" (future) inserted before the verb—"dr M sdf" (I will begin)—without disrupting the core order. Solresol favors simple sentences over complex subordinate clauses, promoting brevity and accessibility by using conjunction syllables for coordination rather than embedding structures. Common conjunctions include "re" (and) and "mi" (or), which connect independent elements in sequence, as in "dore re dso" (I and myself). Additional coordinators like "sol" (if) or "sod" (but) extend this analytic method, enabling compound sentences such as "Dore re domi" (I and you) while adhering to the overall linear flow. This syntactic design reflects the historical vision of both François Sudre, the language's inventor, and Boleslas Gajewski, who formalized its grammar, who consistently promoted an analytic structure devoid of to ensure ease of learning across cultures. Sudre's original principles emphasized invariable words and positional logic for universal communication, a framework Gajewski expanded in his posthumous publications without introducing synthetic elements.

Morphological Markers

Solresol exhibits minimal inflectional morphology, relying primarily on invariant word roots modified by a small set of particles and prosodic adjustments rather than extensive affixation or conjugation. This design aligns with the language's goal of simplicity and universality, as articulated in early grammars. Words are distinguished by the position of the accent: no accent for verbs, accent on the first syllable for nouns, on the penultimate for adjectives, and on the last for adverbs. Verbs remain in their base form across tenses and moods, with temporal and aspectual distinctions achieved through preverbal prefixes such as "D" for imperfect and "M" for future, eliminating the need for full verbal conjugation. For nouns, and number are indicated prosodically via accents or lengthenings, with feminine and plural number marked by an accent or bar on the final , or vowel ; masculine and singular are the unmarked forms. is expressed through dedicated possessive pronouns such as "redo" (my), placed before the possessed , relying on word rather than case endings. Variant grammars, including posthumous publications, show inconsistencies in particle application, such as whether certain prefixes strictly apply to s or can modify nouns, reflecting ongoing refinements after Sudre's death. Overall, these markers integrate seamlessly with Solresol's SVO to convey without complex paradigms.

Special Features

Interrogatives and

In Solresol, yes/no questions are primarily formed through syntactic inversion, where the precedes the subject pronoun, as detailed in Boleslas Gajewski's of the . For instance, the statement "I love" (dr mls) becomes the question "Am I loving?" (mls-dr?). This structure aligns with common European patterns but can occasionally conflict with indirect object placement in more complex sentences. Wh-questions incorporate specific words positioned at the beginning of the , drawing from the language's core syllables. Common examples include "" (what?) and "faso" (why?), as outlined in both Sudre's foundational work and subsequent grammars. For example, "What is this?" might be rendered as " fami?" with the leading the noun. These words are typically one- or two-syllable combinations starting with "fa," reflecting the systematic vocabulary organization, and they integrate seamlessly into the subject-verb-object . Negation is achieved by prefixing "do" (abbreviated as "d" in shorthand notations) to the element being negated, usually the verb, without permitting double negatives to maintain clarity. Thus, "I speak Solresol" (dr domilado solresol) becomes "I do not speak Solresol" (dr d domilado solresol). Additional negative particles include "lado" (nothing, no one) and "lasol" (never), which can modify nouns or adverbs as needed. Solresol's reversible word structure further supports antonymic expressions, where syllable reversal conveys opposition (e.g., "fala" for good becomes "lafa" for bad), but this is distinct from sentential negation via "do." Variations in these mechanisms arise between Sudre's original musical conception and Gajewski's 1902 grammatical elaboration. Sudre prioritized melodic cues in auditory communication, minimizing rigid particles to leverage the language's basis. In contrast, Gajewski formalized inversion and the "do" prefix for , using particles like "sol-re" for "why," to address ambiguities in Sudre's less prescriptive approach, ensuring Solresol's utility across modalities.

Accessibility and Multimodal Use

Solresol's design emphasized accessibility for individuals with disabilities, particularly those who are , or , by incorporating multimodal transmission methods that extend beyond spoken or written forms. François Sudre, the language's creator, developed a finger language system using , with one corresponding to each of the seven syllables, enabling users to communicate effectively without relying on vocalization. Sudre's finger language consists of seven distinct , one for each syllable, functioning as a code rather than a natural . This approach was intended to bridge communication gaps for the estimated 460,000 and individuals in at the time, allowing them to exchange ideas across linguistic and sensory barriers. Visual and tactile adaptations further enhanced its utility for diverse users. Sudre assigned colors from the rainbow to each syllable—red for do, orange for re, yellow for mi, green for fa, blue for sol, for la, and for si—facilitating transmission via flags, lanterns, or rockets for optical signaling over distances. For the blind, a simple raised-point script provided a tactile medium, making the language accessible through touch and promoting interactions with foreign speakers. These features underscored Solresol's philosophical aim as a universal tool, endorsed by figures such as and the for its potential to reduce isolation among the disabled. To accommodate illiterate speakers or long-distance communication, Solresol supported non-vocal auditory methods such as , drumming, knocking, or ringing bells, where rhythmic patterns represented the syllables. The language's fixed seven-syllable ensured unambiguity, as each note carried a consistent meaning without homophones or tonal variations common in natural languages. Sudre claimed the system was highly learnable, with its graspable in minutes and basic vocabulary acquirable in hours through grouped classifications by semantic categories, making it suitable for rapid adoption by non-specialists. Despite these innovations, historical records indicate limited practical testing of these accessibility claims, with adoption hindered by the era's biases against sign languages for the deaf, which were officially suppressed in from 1880 to 1991.

Developments and Encoding

Modern Adaptations

In the , Solresol has undergone modest modern adaptations by conlang enthusiasts, primarily through lexical expansions and cultural integrations to address limitations in the original system. Post-2000 developments include community-led efforts to expand the vocabulary beyond Sudre's original core of approximately 2,635 words by incorporating terms for contemporary topics like and inclusivity. These "Modern Solresol" iterations aim to enhance expressiveness and usability in digital communication, though they remain unofficial and vary by creator. Online communities have driven small-scale revivals since the , connecting global enthusiasts via platforms like Sidosi.org (launched in ), which hosts forums, a , lesson plans, and a basic translator tool for converting between Solresol syllables, colors, and notes. Additional software includes the 2014 "SolReSol: The Project," an educational app that processes input to generate Solresol output in musical, visual, or numerical forms, aiding learning for musicians and linguists. Conlang circles on (r/solresol) and have fostered translation projects, poetry, and discussions on standardization, with activity peaking around events like the 2017 attempt to gain recognition, though it was denied due to insufficient speaker base. Post-2021, digital tools have remained niche, with no major new apps documented as of 2025, but community events in conlang spaces—such as collaborations and virtual workshops—have sustained interest. For instance, in 2024, Solresol phrases were adapted into theme music for a series of lectures at , blending the language's musicality with AI education to highlight communication themes. These adaptations Solresol's enduring appeal as a system, though its adoption stays confined to hobbyist and academic niches.

Digital Encoding and Standards

Solresol lacks official recognition in major international standards for digital encoding, relying instead on unofficial and ad-hoc solutions to facilitate computational representation. Proposals to include Solresol in the standard have been rejected, as the does not allocate blocks for constructed s or languages without widespread natural use. Instead, the (CSUR), a volunteer project coordinating private use area () assignments, designates the range U+E770–U+E77F for the Solresol , allowing enthusiasts to encode its seven-syllable symbols in fonts and software. Similarly, efforts to assign an language code, such as "sud" for Sudre, have not succeeded, with the standard excluding most constructed languages due to its focus on natural tongues. Ad-hoc encodings persist, including IETF BCP 47 tags like "art-x-solresol" for tagging Solresol content in documents and applications. These informal approaches enable basic text processing but complicate across systems. To support input and output, custom layouts map the seven Solresol syllables (, fa, sol, la, si) to keys, often using Romanized forms or numbers for typing on standard hardware; software tools like online transliterators convert these inputs to or speech approximations. For instance, web-based translators generate audio renditions or files from text, integrating Solresol's musical nature with digital music production. support is particularly prominent, with applications that output syllable sequences as note events for synthesis or playback, as demonstrated in artistic projects translating environmental sounds into Solresol via protocols. Modern implementations include font sets for the Sudre script—a visual notation using colored shapes or staff-like symbols—developed in the to render Solresol in digital via CSUR mappings. These fonts, available through open-source repositories, allow rendering in software but remain niche due to issues. Overall, the absence of standardized encoding as of November 2025 continues to limit Solresol's digital adoption, confining it to hobbyist tools and experimental applications rather than mainstream computing environments.

Examples

Sample Phrases

Solresol phrases are constructed from sequences of the seven syllables—do, re, mi, fa, sol, la, si—representing musical , allowing expression through speech, signing, or instrumentation. Simple greetings demonstrate this brevity: "simi" (good morning or hello), broken down as si-mi, and "misi" (good evening or goodbye), as mi-si. These can be signed using hand positions corresponding to each note or played as ascending tones on a . A common sentence like "I eat bread" follows subject-verb-object order: "dore dsor dsom," where "dore" (I or we) is do-re, "dsor" (eat) is do-sol-re, and "dsom" () is do-sol-mi. This illustrates basic vocabulary grouping, with "do-" prefixes often denoting actions or objects related to sustenance. Numerical examples highlight for clarity: "redodo" (one), as re-do-do, and "remimi" (two), as re-mi-mi, which can be counted aloud, signed in sequence, or notated as repeated pitches (e.g., D-C-C for one major). Such phrases underscore Solresol's multimodal adaptability, translating seamlessly across auditory, visual, and musical forms without altering meaning.

Extended Texts

One notable extended text in Solresol is the translation of Article 1 from the Universal Declaration of Human Rights, which serves as a practical demonstration of the language's ability to convey philosophical and legal concepts. The full Solresol transcription is: Sire misolredo doredore famido re misolla, re famisol dosila re refasi. Dofa midomido midodosi dofasifa re domilafa, re falado fasolfa miladomi midodosi simisila. This renders in English as: "All human beings are and equal in and rights. They are endowed with reason and and should act towards one another in a of ." The structure adheres to Solresol's fixed subject-verb-object order, with multi-syllable words (up to four notes) forming nouns and verbs; for instance, the first clause uses "" (all) as a universal quantifier followed by compounded terms for "human beings" and predicates like " and equal," relying on the language's a priori where initial syllables group related ideas (e.g., human-related concepts under "" prefixes). Historical excerpts from François Sudre's La Langue musicale universelle (1866), as documented in contemporary grammars, provide insight into early extended usage; one example paragraph describes a scene: Dola famisol famifare fami. Mila dolaresi re dosifare. domifado fala domila. Lā domifado fala domila. This translates to: "The enemy has many troops. Here is some wine and some beer. The speaks to the . The speaks to the ." The excerpt illustrates Solresol's concise , where articles like "" (definite) precede subjects invariantly, and reversals (e.g., "domifado" for man, inverted for woman) denote without additional markers. In longer texts like these, Solresol faces challenges due to its fixed of approximately 2,600 roots, derived from combinations of the seven syllables (7 one-syllable + 49 two-syllable + 343 three-syllable + up to 2,401 four-syllable, though not all are defined), which necessitates paraphrasing or compounds for nuanced ideas beyond basic themes, potentially introducing ambiguities in abstract concepts like "." Additionally, the nature—spoken as music, signed with hand shapes, or written in —can lead to interpretive variances in non-musical media, where tone distinctions (e.g., for plurals) are lost without context. As of 2025, modern adaptations enhance accessibility for extended texts, including online translators that generate Solresol from English input, facilitating new compositions while addressing historical ambiguities through searchable dictionaries.

References

  1. [1]
    Solresol | Grove Music - Oxford Music Online
    Oct 29, 2019 · An artificial language, intended for universal use, devised in the early 19th century by the French music teacher Jean-François Sudre.
  2. [2]
    [PDF] Constructed Languages and Copyright
    priori language is Solresol, developed by Jean François Sudre in the. 1830s.12 Sudre believed that since people throughout Europe enjoyed the same musical ...
  3. [3]
    [PDF] Translating Artificial Languages and Alien Identities in Science ...
    On the contrary, within the second category we can for instance refer to the Solresol language created in 1817 by François Sudre, which in his major work on the ...
  4. [4]
    International Language - Project Gutenberg
    Jean François Sudre, 1817—Langue musicale universelle. Sudre was a schoolmaster, born in 1787. His language is founded on the seven notes of the scale, and ...
  5. [5]
    A Reprise for a 19th-Century Language Based on Music
    Apr 12, 2018 · But for Jean-François Sudre, a music teacher in 19th-century France, the goal was to reredore solresol—construct a language—from music. Sudre's ...
  6. [6]
    Onomastics between Sacred and Profane [Illustrated] 1622734017 ...
    SolReSol Solresol, presented by Jean-François Sudre in 1827 after ten years of elaboration (and fully described in 1866 in Langue musicale ...<|control11|><|separator|>
  7. [7]
    Banvards Folly - PDF Free Download - epdf.pub
    His widow, Josephine Sudre, took up the Solresol cause after his death ... Fran@cois and Josephine Sudre's masterwork Langue Musicale Universelle (1866) ...<|control11|><|separator|>
  8. [8]
    [PDF] A Short History of the International Language Movement
    ... Francois Sudre, par. Boleslas Gajewski, professeur de Solresol, Avenue de St ... demonstration, a system actually at work, one which has given proofs of.
  9. [9]
    Grammaire du Solrésol ou Langue Universelle de François Sudre ...
    Grammaire du Solrésol ou Langue Universelle de François Sudre par Boleslas Gajewski, Prof. Authors: Boleslas Gajewski, François Sudre. Print Book, French, 1902.
  10. [10]
    Books on Solresol - Ifost
    Sep 17, 2024 · Gajewski, Boleslas Grammaire du Solresol, ou langue universelle de Fr. Sudre Paris: 1902 (44 p.) English translation of Gajewski's book, ...
  11. [11]
    Solresol language and stenographic script - Omniglot
    Sep 6, 2024 · The total number of Solresol words is 2,660: 7 words with one syllable; 49 with two syllables; 336 with three syllables and 2,268 with four ...Missing: vocabulary 2500
  12. [12]
    GRAMMAR OF SOLRESOL
    Nov 19, 1997 · François SUDRE, who was born in Albi and died in Paris in 1862, invented a very simple language in order to eliminate the need to study foreign ...Missing: biography | Show results with:biography
  13. [13]
    Solresol: A Synopsis - Ifost
    Solresol forms various (not all) parts of speech from a single base; unlike Esperanto, this base is always the verb, and the change is made through ...
  14. [14]
    [PDF] SOLRÉSOL
    La Langue Universelle de SUDRE possède: 7 mots d'une syllabe;. 5e. 77 de deux syllabes; de trois SYllabes;. 22268 -- de Quatre syllabes;. Page 13. 2.660 mots ...
  15. [15]
    None
    ### Summary of Solresol Writing Systems, Scripts, and Notations
  16. [16]
    Solresol/Communication - Bibliotheca Anonoma
    Mar 29, 2017 · It uses the original Solresol alphabet: "do, re, mi, fa, sol, la, si". Saying or writing Dore milasi domi, (I love you) is an example of this ...Missing: pronunciation rules
  17. [17]
    Solresol numbers - Of Languages and Numbers
    Solresol is an artificial language based on the seven musical notes from C (do) to B (si). As it can be represented in many ways, such as by words, sounds, ...Solresol Numbers List · Solresol Numbering Rules · BooksMissing: variants pronunciation<|control11|><|separator|>
  18. [18]
    GRAMMAR OF SOLRESOL
    ### Summary of Solresol Grammar (http://www.ifost.org.au/~gregb/solresol/sorsoeng.htm)
  19. [19]
    [PDF] Solresol Dictionary - Geocaching Toolbox
    Petition (v. & n.), petitioner. Page 63. Sisolsolre. Claim, demand. Sisolsolmi. Address (speaking), memoir, brief. Sisolsolfa. Apply, application, candidate, ...
  20. [20]
    Lesson 2: Basic Words and Grammar - Solresol
    Jul 10, 2012 · Words in Solresol are formed, as you might expect, by creating combinations of syllables from its alphabet. Because of its limited size ...Missing: Gajewski | Show results with:Gajewski
  21. [21]
    Sol Re Sol | PDF | Grammatical Gender | Perfect (Grammar) - Scribd
    Universal Musical Language invented by M. François SUDRE. We renew this recommendation: In speech, it is necessary to pause slightly after every word in ...Missing: variations | Show results with:variations
  22. [22]
    XXIIVV — siresol
    Gajewski, Grammaire du Solresol. -do, -re, -mi, -fa, -sol, -la, -si. Do-, (past), I, me, you, he, self, oneself, one, someone, other. Re-, my, mine, (pluperfect) ...Missing: vocabulary | Show results with:vocabulary
  23. [23]
  24. [24]
    Sound Diplomacy: Music and Emotions in Transatlantic Relations ...
    Sudre's neutral and universal language, titled Solresol, was based entirely on the seven syllables of music known around the world: do, re, mi, fa, sol, la ...
  25. [25]
    Solresol - Wikipedia
    a musical constructed language devised by François Sudre, beginning in 1817. His major book on it, Langue Musicale Universelle, was published after his death ...
  26. [26]
    The History Of Solresol: A Musical Attempt At A Universal Language
    Jun 3, 2022 · Jean-Françoise Sudre was already an accomplished composer and music teacher when, in 1827, he started playing around with the idea of creating a musical ...Missing: François | Show results with:François
  27. [27]
    SolReSol: The Project (music/language educational software)
    Jun 22, 2014 · SolReSol is an educational app that translates MIDI signals into the SolReSol language, expressed using colors, notes, and numbers, and then ...Missing: learning | Show results with:learning
  28. [28]
    Multi-lingual versions of lectures - by Greg Baker - Solresol - Substack
    Feb 12, 2024 · The alto flute opens with a call out (in solresol) “today; tomorrow”, then there's a gong because everyone needs a gong and it says something.
  29. [29]
    Solresol: U+E770-U+E77F - ConScript Unicode Registry
    The Solresol script is used to write Solresol, a conlang unusual in that it has only seven syllables. The seven syllables can be represented in various ways.<|separator|>
  30. [30]
    The Solresol Birdsong Translator by Jim Lloyd
    To map onto the Solresol language, the notes are rounded to the nearest whole number (i.e. mapped to piano keys) and then further restricted to only the C Major ...Missing: layouts | Show results with:layouts
  31. [31]
    Solresol Translator & Dictionary
    Type English words separated by spaces, then click "Translate" to see their Solresol equivalents and dictionary links.Missing: 2660 Gajewski
  32. [32]
    Useful phrases in Solresol - Omniglot
    Useful phrases in Solresol ; Hello (General greeting), Simi ; Hello (on phone), Simi ; How are you? Redofafa domi? ; Reply to 'How are you?' Dore redofafa, re domi?Missing: tele | Show results with:tele
  33. [33]
    Numbers in Solresol
    ### Solresol Numbers Summary
  34. [34]
    Article 1 of the UDHR - Omniglot
    All werely beings are born free and alike in worthiness and rights. They are gifted with reðe and inwit and should behave towards one another in a mindset of ...
  35. [35]
    [PDF] LANGUE MUSICALE UNIVERSELLE GRAMMAIRE DU SOLRÉSOL
    La Langue Universelle de SUDRE possède: 7 mots d'une syllabe;. 49 -- de deux syllabes;. 336 -- de trois syllabes;. 2.268 -- de quatre syllabes;. TOTAL 2.660 ...
  36. [36]
    Solresol - Futility Closet
    Jun 24, 2011 · Sudre developed this in various media: In addition to a syllable, each note was also assigned a number and a color, so that words could be ...