Avoidance speech
Avoidance speech, also known as mother-in-law language or affinal avoidance register, is a sociolinguistic phenomenon in which speakers of certain languages adopt a specialized, restricted vocabulary or parallel linguistic system to communicate in the presence of, or when referring to, taboo relatives—most often in-laws of the opposite sex—to observe cultural prohibitions on direct interaction or familiarity.[1] This practice typically retains the standard grammar and phonology of the language while substituting everyday terms with designated avoidance equivalents, often extending to complete silence or physical avoidance when possible.[1] Such registers are most prominently documented among Australian Aboriginal communities, where they function as a marker of respect and social distance within kinship systems, particularly between a person and their mother-in-law or other affines.[2] In languages like Dyirbal, spoken in Queensland, avoidance speech replaces common words with specific alternatives, such as jujama for "water" (instead of bana) or circumlocutions for body parts and actions to prevent any inadvertent reference that might imply intimacy.[2] Similarly, in Guugu Yimithirr from northern Queensland, a single avoidance verb like bali-l ("travel") subsumes multiple everyday motion verbs such as "go," "walk," or "paddle," simplifying expression during taboo interactions.[2] Avoidance speech also appears in various African languages, reinforcing hierarchical roles, especially for daughters-in-law.[2] For example, in Kambaata (an East Cushitic language of Ethiopia), women avoid words beginning with the same syllable as their in-laws' names, opting for synonyms, euphemisms like "the one that plows" for "ox," or a general substitute meaning "whatchamacallit."[2] Among Bantu-speaking groups such as the Xhosa and Zulu in southern Africa, speakers evade in-laws' names or phonetically similar terms, sometimes incorporating borrowed click consonants from neighboring Khoisan languages to create distance.[2] These practices, widespread across indigenous societies in Australia, Africa, and parts of North America and India, underscore deeper anthropological themes of kinship taboos, gender dynamics, and the role of language in upholding social norms.[1]Overview
Definition
Avoidance speech constitutes a specialized linguistic register employed in specific social contexts, particularly when addressing or referring to certain taboo relatives such as in-laws, to convey respect, mitigate potential offense, and conform to cultural prohibitions on direct interaction. This sociolinguistic phenomenon enforces social distance through verbal restraint, often linked to kinship taboos that regulate interpersonal relations within communities.[3][4] In contrast to euphemisms or broader politeness mechanisms, avoidance speech features a distinct parallel lexicon of substitute terms for prohibited vocabulary, while preserving the language's core phonology, morphology, and syntax. This substitution enables limited but functional communication, typically restricted to neutral or basic topics, thereby underscoring the taboo without disrupting grammatical structure.[4][3] The historical documentation of avoidance speech emerged in early 20th-century anthropological studies, notably those by A. P. Elkin, who connected it to in-law avoidance practices in Australian Aboriginal kinship systems.[4] For instance, mother-in-law registers in these societies illustrate its application to affinal relationships.[3]Characteristics
Avoidance speech registers generally share the phonology and grammar of the standard language variety, but feature a restricted or alternative lexicon that is often smaller than the everyday vocabulary, compelling speakers to rely on paraphrasing, circumlocution, or synonym substitution to navigate taboos.[5] In the Dyirbal language of Australia, for instance, the Jalnguy mother-in-law register maintains identical phonological and grammatical structures to everyday speech while utilizing a vocabulary roughly one-sixth the size of the standard lexicon, achieved through vaguer superordinate terms and descriptive expressions that group multiple concepts under single words.[6] These registers are commonly triggered by specific social relationships, such as interactions with in-laws (e.g., mother-in-law, brother-in-law, or senior affines), references to deceased relatives, or participation in initiation rites; the obligation to use avoidance speech may persist lifelong in fixed kinship contexts or apply only situationally during encounters.[7][5] In Guugu Yimithirr, an Australian Aboriginal language, the brother-in-law register is activated in the presence of a wife's brothers, father-in-law, or mother-in-law, extending to physical behaviors like averted eye contact, with the linguistic shift often lifelong.[7] The core mechanisms of avoidance encompass lexical replacement, where prohibited words are supplanted by neutral synonyms, descriptive phrases, or broader categories; phonological alteration, such as modifying initial consonants or syllables to dissociate from taboo forms; and, in severe instances, outright prohibition of direct speech between relatives.[5] For lexical replacement, Datooga speakers in Tanzania might substitute "flame" for "fire" or use the circumlocution "flour of the fire" for "ashes" when addressing a husband's senior kin.[5] Phonological changes in the same register include replacing a word's initial bilabial stop with a dental one, as in "dapta" for "barda" (guinea fowl), to evade resemblance to forbidden names.[5] Total speech prohibition appears in contexts like Guugu Yimithirr interactions between sons-in-law and mothers-in-law, where silence or indirect communication via intermediaries replaces verbal exchange.[7]