Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Deor

Deor is an elegy preserved exclusively in the , a late tenth-century anthology of poetry compiled around 970 CE by a single , likely a , in . The poem, approximately 42 lines long, adopts the voice of a displaced court poet named Deor, who laments his replacement by a rival named Heorrenda after years of loyal service, resulting in the loss of his position and lands. Structured in stanzas of varying length, it recounts legendary tales of misfortune—drawing from Germanic traditions involving figures such as Weland the smith, Beadohild, Mæðhild, Þeodric, and Eormanric—each episode emphasizing themes of suffering, captivity, and emotional turmoil. These vignettes are punctuated by the recurring refrain Þæs ofereode, þisses swa mæg ("That [suffering] passed away; so may this [one]"), which underscores a consolation that present woes, like those of the past, are transient. Unique among surviving Old English poems for its strophic form and refrain, Deor exemplifies the elegiac mode common to the Exeter Book, yet it notably lacks the Christian consolation found in companion pieces like The Wanderer and The Seafarer, instead evoking a fatalistic reflection on human endurance amid inevitable hardship. Scholars interpret the work as a meditation on the instability of fortune, possibly influenced by Boethian ideas of consolation, with the narrator's personal plight serving as a capstone to the legendary exempla, blending historical allusion and psychological introspection. Its episodic structure and somber tone highlight the scop's role in preserving oral traditions while grappling with exile-like loss, making Deor a key example of Anglo-Saxon lyric poetry's exploration of existential transience.

Background and Manuscript

Manuscript and Preservation

The Exeter Book, a 10th-century anthology of poetry, was compiled around 970–975 in a West Saxon , likely in . It contains approximately one-sixth of the surviving corpus of verse, including religious, secular, and riddling works, and is preserved as Library 3501. The manuscript measures about 12.5 by 21 cm and consists of 131 folios, with the poetic content written primarily by a single scribe in Anglo-Saxon square minuscule script, characteristic of late West Saxon production. Deor occupies folios 100r–100v within the , positioned amid a sequence of poems such as The Wanderer (folios 93b–96) and (folios 125v–126r). The text of Deor was copied by the manuscript's primary scribe, identified in scholarship as Scribe 2, who handled much of the central poetic section. While the shows signs of wear—including ink fading, marginal damage from use as a practical object like a coaster or in the 16th–17th centuries, and losses to the first eight folios—the pages containing Deor remain largely intact, with no significant lacunae or textual gaps. The manuscript's history traces to its donation to by Bishop Leofric in 1072, as recorded in his donation list describing it as a "great English book on various subjects composed in verse." It remained in the cathedral library through the medieval period, with early modern inventories noting its presence, though it gained wider scholarly attention in the through transcriptions and partial reproductions. A complete facsimile edition was published in 1933 by R. W. Chambers, Max Förster, and Robin Flower, providing high-fidelity images that facilitated global study; modern digitizations, including high-resolution scans, have been available since the early via institutional projects. As one of the four principal surviving manuscripts of poetry—alongside the Junius Manuscript, , and (containing )—the is invaluable for preserving Anglo-Saxon literary culture, offering direct evidence of poetic composition, transmission, and monastic scribal practices in late 10th-century . Its endurance underscores the fragility and rarity of pre-Conquest English texts, with recognizing it in 2016 as part of the Memory of the World Register for its cultural significance.

Authorship and Dating

Deor is unattributed, consistent with the anonymity that characterizes nearly all surviving poetry, where poets rarely signed their works and authorship was often collective or oral in nature. The name "Deor," mentioned only in the final lines as the speaker's , functions primarily as a narrative device to frame the poem as a personal , rather than evidence of the actual author's name or biography. Traditionally, the poem has been regarded as an autobiographical composition by Deor, portrayed as a or court who has fallen from favor with his lord, possibly a of the Heodenings (or Heodeninga) , a Germanic group referenced in related heroic . This interpretation draws from the poem's first-person voice and details of professional displacement, evoking the life of a historical or fictional performer in a lord's hall, though modern scholarship views the figure as a constructed to heighten emotional resonance. Estimates for the poem's composition rely on linguistic evidence, including archaic vocabulary, alliterative meter, and dialectal forms typical of West Saxon influences, suggesting a date between the 7th and 9th centuries. Kemp Malone, in his influential 1933 edition, dated it to the early , emphasizing the poem's metrical sophistication and lexical parallels with other early works. Contextual indicators further support a timeline rooted in oral Germanic traditions but adapted for a Christian Anglo-Saxon audience. The stanzas allude to pagan heroic legends from sources, implying inheritance from pre-Christian oral repertoires, while the recurring —"Þæs ofereode, þisses swā mæg" ("That passed away, so may this")—echoes biblical motifs, aligning with the period of in circa 700–850 CE. Debates persist over any literal connection to a historical Deor, with no external biographical records or runic inscriptions supporting his existence as the poet; instead, the figure likely serves as a sympathetic archetype, allowing the anonymous author to explore themes of loss through a relatable scop's voice.

Poetic Form and Genre

Genre Classification

Deor is primarily classified as an Old English elegy, fitting within the Anglo-Saxon tradition of poems expressing personal or communal sorrow, exile, and loss, similar to The Seafarer and The Wife's Lament. This genre, comprising nine poems from the Exeter Book as identified by Ernst Sieper in 1915, emphasizes themes of melancholy, regret for past glories, and a contrasting pattern of hardship and consolation. Unlike the more uniform alliterative verse of other elegies, Deor is distinguished by its stanzaic structure, which divides the poem into sections ending with a refrain. As a subgenre, Deor stands out as a scop's , the only surviving poem to voice the perspective of a professional facing and the loss of after being replaced by a rival, Heorrenda. This contrasts with the typical or familial laments in other elegies, focusing instead on the vulnerability of the court within the system. The poem incorporates Germanic heroic elements, such as loyalty to lords and the inevitability of fate (), through allusions to legendary figures like Weland and , thereby linking it to broader epic traditions exemplified in . Its nature blends pagan storytelling from with stoic consolation, evident in the refrain's fatalistic reflection on transience, reflecting the transitional genre in post-conversion Anglo-Saxon literature. Scholarly classifications vary: T. A. Shippey (1976) views it as due to its emotional and subjective voice, aligning with and experiential poems. In contrast, Bernard O'Donoghue (2003) categorizes it as a , highlighting its use of legendary exempla to frame personal suffering.

Structure and Refrain

Deor consists of 42 lines organized into six stanzas of varying lengths, typically ranging from five to seven lines each, marking a distinctive departure from the continuous flow of traditional , which rarely employs explicit stanzaic divisions. This strophic structure is unique among surviving poems, as it introduces clear breaks that enhance thematic segmentation and suggest possible influences from continental Germanic poetic traditions or the stanzaic forms of Latin hymns. The poem adheres to the classical conventions of alliterative meter, featuring two primary stresses per half-line separated by a , with linking the half-lines across the verse. For instance, the opening line, "Welund him be wurman wræces cunnade," exemplifies this pattern through the on the "w" sounds in "Welund," "wurman," and "wræces," creating a rhythmic and sonic unity typical of . Despite the stanzaic innovation, the underlying meter remains consistent, preserving the oral performability of the genre. A defining feature is the refrain "Þæs ofereode, þisses swa mæg" ("That passed away, so may this"), repeated six times at the close of each stanza, functioning as a rhythmic "hook" that provides closure while pivoting philosophically from the preceding exemplum of sorrow to a note of potential resolution. This repetition not only unifies the poem's form but also underscores its consolatory undertone, appearing after descriptions of legendary misfortunes in the first five stanzas and concluding the poet's personal lament in the sixth. The stanzaic progression builds cumulatively, with each of the initial five stanzas presenting a of hardship—drawn from Germanic —before transitioning via the to imply , culminating in the final stanza's shift to the speaker's own and of . Linguistically, Deor employs diction and poetic kennings, such as "wound-woe" to evoke , which heighten its suitability for oral by evoking a sense of antiquity and emotional depth within the alliterative framework. These elements collectively innovate upon norms, blending native alliterative techniques with structured repetition to create a lyrical intensity rare in the corpus.

Content Summary

Narrative Overview

The poem Deor opens with the legendary tale of Weland the Smith, who suffered captivity and mutilation at the hands of King Nithhad, binding him with a sinew from his own leg, yet ultimately avenged himself through his masterful craft. This account introduces the recurring refrain, Þæs ofereode, þisses swa mæg ("That passed over, so may this"), underscoring the transient nature of suffering. The speaker then recounts Beadohild's overwhelming grief upon discovering her pregnancy, which eclipsed even her sorrow for her slain brothers. Next comes Mæthhild's torment of , where endless longing for a Geatish lord robbed her of sleep. The narrative continues with the thirty-year rule of Theodric over the Mærings' city, a fact known to many. It culminates in the depiction of Eormanric the Goth's tyrannical rule, marked by his wolfish cruelty, under which his subjects languished in woe and yearned for his kingdom's downfall. Each exemplum ends with the , linking the ancient sufferings to a broader pattern of endurance. After these, the speaker reflects on sitting sorrowful, deprived of joys, contemplating endless troubles, but notes that the wise throughout the world often changes circumstances, granting honor and to some, and a share of woes to others. In the personal lament that follows, the speaker identifies himself as Deor, a once-favored in the court of the Heodening , who served loyally for many years before being supplanted by the superior Heorrenda and cast into , bereft of land-rights and joy. The poem concludes with the final . Delivered in the first person, the voice maintains a measured in retelling the legends before shifting to raw, intimate confession in Deor's own tale.

Key Allusions to Legends

The allusions in Deor draw from a shared reservoir of pre-Christian Germanic oral traditions, common to Anglo-Saxon and cultures, which preserved myths and historical narratives through poetry and saga before the widespread influence of . These references serve as exempla of and , evoking familiar stories to frame the poet's personal . The poem's opening stanzas allude to the legend of Weland the Smith, a masterful in who was captured and hamstrung by King Niðuðr (Nithhad in ), rendering him unable to walk and confining him to an island forge. This tale, central to the motif of artistic dispossession and revenge, parallels Deor's loss of patronage, as Weland's skills are exploited by his captor despite his crippled state. The story originates in the Old Norse Völundarkviða from the Poetic Edda, where Völundr (Weland) endures torment before exacting vengeance. Closely linked is the figure of Beadohild (Böðvildr in ), Niðuðr's daughter, who witnesses the of her brothers by Weland and is subsequently raped and impregnated by him, leading to profound sorrow over her lost innocence and impending motherhood. Her anguish, emphasized as greater than grief for her siblings, underscores themes of violated purity and emotional devastation in the legend. This element also derives from the , where Böðvildr's plight heightens the tragedy of familial betrayal. The third stanza references the obscure tale of Mæthhild and Geat, lovers consumed by mutual longing that causes sleepless torment and emotional suffering. This narrative of unfulfilled desire and psychological distress likely stems from lost Germanic sources, possibly echoed in Scandinavian ballads and continental epics, symbolizing the isolating pain of romantic exile. Scholars have traced parallels to Norwegian and Icelandic oral traditions recorded later, as well as motifs in Beowulf and the Kudrun saga. The fourth stanza alludes to the thirty-year rule of Theodric over the Mærings' stronghold, possibly referring to the Ostrogothic king (r. 493–526 CE) or another figure such as a Frankish ruler, blending historical and legendary elements of prolonged dominion and its end. This reference grounds the poem's mythic elements in historical kingship and reversals of fortune. The fifth stanza evokes Eormanric, the 4th-century Gothic king (, died 376 CE), notorious for his cruelty and tyrannical "wolfish mind," which brought woe to his people and culminated in his suicide after defeat. Known from Roman and later Germanic accounts as a ruler of vast territories, his legend embodies oppressive rule and inevitable downfall. Primary sources include ' Getica, which portrays him as a formidable but harsh conqueror, and echoes in the and . Finally, Heorrenda emerges as the legendary who supplants Deor, representing in poetic service and the precariousness of artistic . Linked to the figure Hrœrekr in sagas, Heorrenda appears in wider Germanic lore as a skilled favored by kings, underscoring the theme of displacement in creative roles. Traditions preserve him in and Saxo Grammaticus' .

Themes and Interpretation

Central Themes

The poem Deor explores the transience of woe through its recurring refrain, "Þæs ofereode, þisses swa mæg" ("That passed away; so may this"), which follows each allusion to historical or legendary suffering, underscoring that adversities, like those endured by figures such as Weland and Beadohild, are temporary and subject to the impersonal force of wyrd (fate), offering a glimmer of hope amid inevitability. This motif reflects the Anglo-Saxon understanding of wyrd as an inexorable yet potentially redemptive cycle, where past calamities serve as precedents for future relief. Exile and loss form a core thread, exemplified by the speaker Deor's displacement from his position as court , which evokes the fragility of social bonds and the artist's precarious status in a hierarchical world, echoing broader motifs of separation and isolation in poetry. This personal highlights how by a rival, Heorrenda, strips Deor of his and , symbolizing the inherent in dependent roles within Anglo-Saxon society. Consolation emerges through the act of poetic composition itself, as the (poet) transforms grief into narrative, using to confront and mitigate sorrow in a manner that blends pagan acceptance of fate with an emerging Christian emphasis on endurance. The poem's thus positions as a therapeutic mechanism, allowing the speaker to process loss while providing communal reassurance that suffering can be borne. Themes of and are woven into the legends, where lords like Nithhad and Eormanric abuse their authority, hampering the vulnerable—such as artisans or exiles—and critiquing the instabilities of lordship that expose individuals to arbitrary injustice. These examples illustrate the artist's particular susceptibility in a patronage-based system, where loyalty can swiftly turn to displacement. Resilience and hope culminate in the final , where the of a "witig dryhten" (wise lord, interpretable as or ) pivots from despair to adaptation, affirming that fortunes shift and endurance yields possibility rather than defeat. This optimistic turn encourages perseverance, aligning with Anglo-Saxon heroic ideals of facing misfortune without surrender. The poem embodies a cultural characteristic of transitional Anglo-Saxon , juxtaposing pagan Germanic legends of fate-driven with monotheistic , creating a tension that resolves in hybrid notions of overseeing wyrd. This interplay underscores the era's between pre-Christian and Christian hope, unique to works bridging oral heroic traditions and manuscript .

Scholarly Interpretations

Early scholarship on Deor viewed the poem primarily as a personal lament reflecting the tribulations of a displaced , with Benjamin Thorpe's 1842 edition of the presenting the text as a straightforward without extensive interpretive commentary, emphasizing its emotional directness in the Anglo-Saxon . Kemp Malone, in his 1941 translation and analysis, highlighted the poem's authentic Germanic roots, underscoring its use of heroic legends to convey universal themes of misfortune and resilience, thereby establishing its place within continental poetic motifs. A persistent debate centers on the poem's religious orientation, with some scholars detecting Christian undertones in the refrain's optimistic resolution ("Þæs ofereode, þisses swā mæg"), interpreted as evoking amid suffering. Such hopefulness aligns with Christian literature, positioning Deor as a bridge between pagan heroism and emerging in late Anglo-Saxon . In contrast, other analyses argue that residual pagan elements dominate, viewing the poem's fatalistic tone and mythological allusions as preserving pre-Christian despite superficial Christian phrasing. Scholars have long debated whether the poem's speaker, Deor, represents a possibly linked to seventh-century rulers or serves as a fictional construct to frame the narrative. Early conjectures tied Deor to real s in Heodening courts, but recent consensus favors a literary invention designed to personalize universal themes, drawing on conventional motifs rather than . Intertextual analyses reveal Deor's deep connections to broader Germanic traditions, including shared motifs like Weland's captivity with Eddic poems such as and echoes in 's heroic digressions. Studies of textuality have emphasized the poem's , arguing that its refrain and legendary summaries function as intertextual anchors, evoking audience familiarity with migratory and Anglo-Saxon tales to reinforce themes of endurance. Modern critical approaches have expanded to include feminist and postcolonial perspectives, with readings of Beadohild's victimization—her by Weland and resulting —highlighting gendered power imbalances in Germanic legend, portraying her as a silenced figure whose underscores patriarchal violence in early medieval narratives. Explorations of and power in Anglo-Saxon have interpreted Deor's cultural as reflecting negotiations of amid Roman, Germanic, and Christian influences. Linguistic studies note Deor's dialect as predominantly late West Saxon, as preserved in the , but with Mercian (Anglian) elements such as vocabulary and phonological features that suggest an earlier composition or regional influence from the poem's putative East Anglian or Mercian origins. Editions like Friedrich Klaeber's 1950 Beowulf and The Fight at Finnsburg, which includes Deor selections, provided philological annotations on these traits, while recent translations, influenced by Seamus Heaney's 2010 rendering in The Word Exchange, adapt the dialect's rhythmic intensity to modern sensibilities, preserving its alliterative lament.

References

  1. [1]
    Deor's Dark Elegies – Medieval Studies Research Blog
    Feb 3, 2017 · Deor employs what might be described as an 'elegiac mode' operating in other Exeter Book poems as the narrator reflects on the transitory nature ...
  2. [2]
    The Exeter Book
    Exeter Dean and Chapter Manuscript 3501, usually known as the Exeter Book, was written down by a single scribe – no doubt a monk – in about 970. It is one of ...
  3. [3]
    The Form of Deor | PMLA | Cambridge Core
    Dec 2, 2020 · The old english poem Deor is preserved only in the Exeter Book (ff. 100a-100b) and its obscurities have given rise to a goodly number of ...
  4. [4]
  5. [5]
    Its Structural Units and the Grammatical Analysis of its Refrain
    Aug 10, 2025 · The poem Deor is subdivided into six sections, each of which is concluded by the refrain {thorn}æs ofereode {thorn}isses swa mæg.
  6. [6]
    The Exeter Book: Largest Old English Literature Collection
    "The precise date when the Exeter Book was compiled and written down is unknown, but it is rightly acknowledged to be one of the great works of the English ...Missing: origin | Show results with:origin
  7. [7]
    The Digital Exeter Book Hand
    Before the term 'Square minuscule' was introduced, the script of the Exeter Book was deemed 'a standard example' of the English hand of the 10th century by Sir ...The Exeter Book · Explore · The Script · The Fonts<|separator|>
  8. [8]
  9. [9]
    The Structure of the Exeter Book Codex (Exeter, Cathedral Library ...
    This study presents and interprets codicological and palaeographical evidence which indicates that the Exeter Book codex is a compilation of three manuscript ...
  10. [10]
    One of the World's Most Irreplaceable Books Was Used as a Cutting ...
    Feb 27, 2018 · The Exeter Book, inscribed in the 10th century, is a rare treasure. Many scholars consider it one of the building blocks of English literature.Missing: minuscule | Show results with:minuscule
  11. [11]
    Digitising the Exeter Book | Digital Humanities at Exeter
    Apr 23, 2018 · The Exeter Book is the oldest of only four examples of Anglo-Saxon poetry manuscripts still surviving today. ... Some of the leaves are damaged ...
  12. [12]
    Exeter Book of Old English Poetry - Ziereis Facsimiles
    The manuscript referred to as the Exeter Book, was written down by a single scribe ca. 970 and is one of the oldest items in Exeter Cathedral Library. Its great ...Missing: scholarly | Show results with:scholarly
  13. [13]
    Exeter Book « Facsimile edition
    What now opens the manuscript are seven leaves with a list of manuscripts donated by Leofric (d. 1072), Bishop of Exeter, to the cathedral in the see he ...
  14. [14]
    One of the oldest books of English literature in the world
    Jul 7, 2021 · The Exeter Book is one of four manuscript books which together preserve almost all the English literature to survive from the age of the Anglo- ...<|control11|><|separator|>
  15. [15]
    Unesco lists Exeter Book among 'world's principal cultural artefacts'
    Jun 22, 2016 · The Exeter Book, an Anglo-Saxon poetry anthology dating back more than 1,000 years, which has inspired writers from WH Auden to JRR Tolkien, has ...
  16. [16]
  17. [17]
    Deor - Lorden - Major Reference Works - Wiley Online Library
    Aug 3, 2017 · Deor is a short Old English poem found in the manuscript known as the Exeter Book. Deor is narrated by a poet who presents numerous episodes dealing with ...
  18. [18]
    [PDF] The Legend of Wayland in Deor - Universität Wien
    Aug 21, 2018 · The length of the stanzas varies between two and fourteen lines, each one an alliterating pair of half-lines. Divergent from the Germanic type.
  19. [19]
    Deor - Google Books
    Sep 5, 2019 · About the author (1933). Kemp Malone (Minter City, Mississippi, March 14, 1889 - October 13, 1971) was a prolific medievalist, etymologist ...
  20. [20]
    (DOC) Deor: A Translation and Commentary of the Old English Poem
    1 As that has passed, so may this. 1 The opening stanza of Deor relates the first of two episodes in the tale of Weland, which is recorded with some variation ...
  21. [21]
    Old English lyrics: a poetics of experience (Chapter 13)
    Fred C. Robinson; Journal: Early Germanic Literature and Culture. Published online: 17 March 2023. Luue and Lyric in England across the Conquest. Type: Chapter ...
  22. [22]
    Sentimental Genres: The “Old English Elegy” and the Poetics of ...
    Apr 9, 2024 · The textual obscurity, fictionalised dramatic monologue, and secular Germanic element in Deor grant it a place in the canon of “Old English ...
  23. [23]
    The Form of Deor - jstor
    THE FORM OF DEOR. BY MORTON W. BLOOMFIELD. T HE OLD ENGLISH POEM Deor is pre- served only in the Exeter Book (ff. 1OOa-100b) and its obscurities have given ...
  24. [24]
    [PDF] Defining the Elegiac Genre in the Anglo-Saxon World - UNITesi
    ... old English poem Deor is its division into uneven stanzas which deal with adversity of some sort and which end, in all but one instance, with the refrain ...
  25. [25]
    Poems of Wisdom and Learning in Old English - Google Books
    Poems of Wisdom and Learning in Old English. Front Cover. T. A. Shippey. D. S. Brewer, 1976 - Poetry - 152 pages ... T. A. Shippey. Editor, T. A. Shippey.Missing: genre classification
  26. [26]
    'Deor' and Its Refrain: Preliminaries to an Interpretation | Traditio
    Jul 29, 2016 · Recent scholarship presents us with a difficult choice between two main trends: Deor as artistic transformation of a charm; and Deor as a ...
  27. [27]
    [PDF] The Earliest English Poetry: A Critical Survey of the Poetry Written ...
    CONTINENTAL BACKGROUNDS: Widsith, Deor; Waldere; ... influence of the rhyming Latin hymns ... in other poems such as the Widsith and the Deor, the Waldere and.
  28. [28]
  29. [29]
    [PDF] Intertextuality of Deor - Academic Journals
    The Deor is a poem found in the Exeter Book and included in the Old English elegies. The main purpose of this contribution is to highlight the possible ...
  30. [30]
    The Poetic Edda - Vǫlundarkviða - Open Book Publishers
    The two basic stories that form Vkv.'s narrative have even earlier origins. First is the arrival, marriage and departure of swan-maidens.
  31. [31]
    [PDF] Deor's Historical Approach as a Narrative Device for Psychological ...
    Historical references work in a very peculiar way in Deor. This poem presents historical facts from the Germanic tradition in such a way that they are ...<|control11|><|separator|>
  32. [32]
    The Origin and Deeds of the Goths by active 6th century Jordanes
    The Origin and Deeds of the Goths by Jordanes is a historical account composed in the mid-6th century. The text serves as a translation and adaptation of ...
  33. [33]
    (PDF) Transience in Four Old English Elegies - ResearchGate
    The Wanderer, The Seafarer, Deor, and The Ruin all share the notion of a transient earthly life and together allow us to study different portrayals of ...
  34. [34]
    [PDF] Boethian Similitude in DEOR and THE WANDERER
    Attempts to distill a Boethian voice from Deor or The Wanderer have thus far been unconvincing. Moreover, a comparison of the world-views expressed in De.
  35. [35]
    Codex exoniensis. A collection of Anglo-Saxon poetry, from a ...
    Jul 23, 2008 · Thorpe, Benjamin, 1782-1870, ed; Society of Antiquaries of London. Publication date: 1842. Topics: English poetry, Manuscripts, English (Old).Missing: Deor | Show results with:Deor
  36. [36]
    Ten Old English Poems Put Into Modern English Alliterative Verse ...
    Translated by, Kemp Malone ; Publisher, Johns Hopkins Press, 1941 ; Original from, the University of Michigan ; Digitized, Jan 31, 2007 ; Length, 49 pages.
  37. [37]
    English Historical Documents: c.500-1042, ed. by Dorothy Whitelock
    Bibliographic information ; Title, English Historical Documents: c.500-1042, ed. by Dorothy Whitelock Volume 1 of English Historical Documents, David Charles ...
  38. [38]
    John D. Niles, Old English Literature: A Guide to Criticism with ...
    ... Deor, a “fictive poet” (319) who in a short poem in the Exeter Book sings tragic tales about legendary Germanic characters, each ending with the refrain ...Missing: structure | Show results with:structure
  39. [39]
    Elaine Treharne - Stanford Profiles
    I'm a Welsh medievalist with specializations in manuscript studies, archives, information technologies, and early British literature.Missing: Deor | Show results with:Deor
  40. [40]
    Beowulf and the fight at Finnsburg : Fr. Klaeber ... - Internet Archive
    Feb 22, 2009 · Beowulf and the fight at Finnsburg. by: Fr. Klaeber, Friedrich Klaeber. Publication date: 1950. Topics: ond, beowulf, iii, swa, going, people ...Missing: Deor | Show results with:Deor
  41. [41]
    Stream Deor by The Word Exchange - SoundCloud
    Sep 16, 2011 · Poet Seamus Heaney reads his translation of the Exeter Book poem, "Deor." The poem can be found on page 47 of The Word Exchange: Anglo-Saxon ...