Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Old Permic script

The Old Permic script, also known as Abur or Anbur, is an extinct alphabetic writing system devised in the 14th century by the Russian missionary Stephen of Perm (c. 1340–1396) specifically for recording the , a Uralic tongue spoken by the Komi people in northeastern . This script represents the earliest known literary form for Komi-Zyrian and Komi-Permyak dialects, primarily used to translate and inscribe Christian religious texts from , such as prayers, hymns, and biblical passages, on codices, icons, and inscriptions. Stephen of Perm, a bishop and linguist who immersed himself in Komi culture, created the script around 1372 to facilitate missionary work and evangelization among the Permians, drawing inspiration from Cyrillic and Greek letterforms while incorporating indigenous Komi tamga (tribal) signs to make it culturally resonant and distinct. The script's 37 base letters and 5 combining superscript letters form a caseless alphabet written left to right, with spaces separating words, and include superscript letters for abbreviations as well as general combining marks such as grave accents and diaereses for phonetic distinctions like palatalization, though their usage varied inconsistently. It lacked dedicated numerals or punctuation, relying instead on general symbols such as middle dots, colons, and apostrophes borrowed from surrounding scripts. In active use from the late 14th to the mid-16th century, with sporadic extensions into the 17th, the Old Permic script produced a modest corpus of about 240 attested words, mostly in religious contexts, though it also appeared in 15th-century marginalia for cryptographic purposes in Slavonic manuscripts, such as editorial notes aligning texts with later biblical editions. Few original manuscripts survive today, primarily as marginalia, inscriptions on icons and monuments, with many examples known through hand-drawn reproductions or later transliterations into Cyrillic, reflecting the script's decline after Stephen's death and the increasing dominance of Russian Orthodox influences that favored Cyrillic for Komi writing by the 18th century. The script was encoded in Unicode (block U+10350–U+1037F) in 2014, enabling modern digital revival through fonts and input methods, which has supported linguistic analysis and cultural preservation efforts.

Origins and History

Creation and Inventor

The Old Permic script, also known as Abur, was invented by of Perm (c. 1340–1396), a Russian Orthodox missionary and scholar born in Ustyug to a clerical family. After early education in church reading and service, Stephen entered monastic life in Rostov, where he studied and the , honing skills that later informed his linguistic innovations. Motivated by the need to evangelize the pagan Komi (then called Zyrians) without imposing foreign languages, he developed the script specifically to transcribe Permic dialects, a branch of the Uralic language family lacking a prior . Stephen created the script around 1372 while preparing for missionary work in the region (present-day ), drawing on his knowledge to craft an alphabet suitable for translating and scriptures into Komi. The initial development occurred amid his efforts to address cultural barriers, as the Komi relied on oral traditions and idol worship, such as sacred trees, which Stephen sought to supplant through accessible religious texts. First applications appeared in religious manuscripts and inscriptions that year, including translations of the and , enabling native priests to conduct services in their tongue and establishing schools for literacy. Historical accounts, such as the Life of Stephen by Epiphanius the Wise, provide key insights into these efforts. A pivotal advancement came with Stephen's consecration as the first of in 1383 by Metropolitan Pimen of , which formalized his role and hastened the script's integration into practices among the Komi. This appointment, following his successful preliminary missions along the River from 1379, provided institutional support for broader dissemination, though Stephen's hagiographer Epiphanius the Wise emphasized his humility and focus on over . By blending zeal with linguistic , Stephen's invention laid the groundwork for a nascent Permic Christian literary tradition.

Design Influences

The Old Permic script, also known as Abur, was primarily derived from the Cyrillic alphabet, which provided the foundational structure for its letter forms to accommodate the phonetic needs of the Komi language, a Uralic tongue distinct from Slavic languages. This adaptation allowed for the representation of Permic consonants and vowels absent in standard Cyrillic, through modifications such as angular and idiosyncratic shapes that enhanced legibility in local contexts. Secondary influences from the Greek alphabet contributed additional letter variants, particularly for specific sounds, reflecting the missionary's familiarity with both Orthodox liturgical traditions and classical scripts. A of the script's design was the incorporation of Komi signs—indigenous tribal marks used in religious and identificatory practices—as diacritics and modifiers to denote tones, aspirations, or qualities unique to Permic . These elements, often angular and rune-like, were integrated to bridge Christian with local cultural symbols, resulting in 24 primary letters, 10 secondary letters, and five combining marks (diacritics) for phonetic precision. This purposeful blending made the script one of the earliest tailored writing systems for a Uralic , prioritizing accuracy over strict adherence to donor scripts. Stephen of Perm, the script's inventor, drew on his linguistic expertise gained from his possible Komi maternal heritage according to church tradition and immersion among Permic communities to ensure the design's phonetic fidelity, enabling effective translation of religious texts into the local . His modifications, including selective rotations and inversions of base forms, addressed the dialectal variations he had studied, distinguishing Old Permic as a culturally sensitive innovation in 14th-century script creation.

Early Adoption and Spread

The Old Permic script, created in 1372 by of Perm, achieved widespread use among the Komi people from that year through the mid-16th century, serving as the primary for liturgical and administrative purposes in the region. Its adoption accelerated during Stephen's tenure as bishop of from 1383 to 1396, when he established schools to teach the script and oversaw the translation of key religious texts into the , fostering literacy among the local clergy and converts. This period marked the script's peak dissemination, as it facilitated the of the Perm area and integrated into monastic education. Religious works formed the core of early Old Permic texts, with personally translating the (Book of Hours), , and portions of the Gospels to enable native-language worship. These translations were instrumental in missionary efforts, allowing the Komi to participate in Orthodox liturgy without relying on . Surviving examples include 15th-century manuscripts with Old Permic glosses and marginalia, such as those in the Russian State Library's Volok. 437, which contain editorial notes in the script alongside Slavonic texts on Athanasius' orations. Additionally, inscriptions on , like the "Troitsy" icon featuring 18:1–8 in Old Permic, demonstrate its application in devotional art. Some evidence suggests secular uses alongside religious ones, such as personal notations on artifacts. A notable later example is the 1510 Kyldašev inscription, which records phrases like "" and "Christ," highlighting the script's persistence in commemorative contexts into the . Geographically, the script spread primarily across the ancient region, encompassing modern-day and extending into Udmurt areas inhabited by Komi-Permyak speakers west of the . Its use was concentrated in monasteries, clerical circles, and missionary outposts, where it supported both Komi-Zyryan and Komi-Permyak dialects, though adoption was limited beyond these ethnic and religious enclaves. By the mid-16th century, approximately 240 words in the original script survive from these contexts, underscoring its role in preserving early Uralic literary traditions.

Linguistic and Cultural Role

Languages and Texts

The Old Permic script was primarily employed to write the Komi language, a member of the Permic subgroup within the Uralic language family, encompassing dialects such as Komi-Zyrian (also known as Zyryan) and Komi-Permyak. The script was specifically adapted to capture the phonological features of Komi, including its vowel harmony system—where vowels within a word agree in terms of frontness or backness—and distinctions among consonants, such as palatalization, that are not represented in traditional Slavic scripts like Cyrillic. Diacritics, including diaereses and dots, were incorporated to denote these vowel qualities and palatalized sounds, ensuring a closer fit to Permic phonology than borrowed alphabets could provide. The textual corpus preserved in Old Permic is limited and fragmentary, reflecting both the script's restricted historical use and the perishable nature of many writing supports, which contributed to significant losses over time. The earliest texts date to the , coinciding with the 's around 1372, though specifically dated examples include inscriptions from 1486 and 1510. The surviving materials consist of short inscriptions, glosses, and marginal notes, often found on durable surfaces like icons and monuments, as well as in codices; the total annotated corpus in modern digital treebanks amounts to approximately 830 words (as of 2024), with about 240 in the original . Most known texts are religious in character, comprising translations of liturgical works from into Komi, biblical excerpts such as passages from , and devotional glosses intended for missionary and communal use. These include prayer books and annotations on religious artifacts, reflecting the script's origins in Christian evangelization efforts among Permic speakers. A smaller subset features cryptographic texts, leveraging the script's distinct characters for secrecy, though these do not represent primary linguistic applications. The overall scarcity of the corpus underscores the challenges in reconstructing Old Komi literacy, with many artifacts surviving only in reproductions or transliterations due to material degradation.

Cultural and Religious Significance

The Old Permic script held profound religious significance as a key instrument in the of the Permic peoples during the . Developed by the Russian missionary of Perm, the script allowed for the translation of Christian liturgical texts, including prayers and scriptures, into the , enabling the pagan Zyrians (Komi) to access teachings in their native tongue and facilitating widespread conversions. This adaptation preserved elements of Permic oral traditions by committing them to writing within a Christian framework, serving as a mechanism for that integrated indigenous linguistic features with Russian practices. As a , the Old Permic script stands as the oldest surviving written record of a Uralic beyond Old Hungarian, predating the first comprehensive Finnish texts from 1544 and underscoring the early efforts among Finno-Permic speakers. Its creation marked a pivotal moment in Permic , symbolizing both to external influences and a form of indigenous resilience, as the incorporated the script into their religious and communal life while retaining ties to pre-Christian heritage. Additionally, due to its limited familiarity outside Permic communities, the script was employed in the for cryptographic purposes to encode texts, imbuing it with layers of secrecy and utility beyond . In contemporary Russia, the script's legacy endures through annual observances, with April 26—Saint Stephen's feast day—designated as Old Permic Alphabet Day to honor its role in Permic cultural and religious history. This commemoration highlights the script's ongoing importance in fostering Uralic heritage and linguistic pride among the Komi.

Script Description

Character Inventory

The Old Permic script features a compact inventory designed to capture the phonology of the Komi language, including its distinctive consonants, vowels, and prosodic elements. According to the authoritative analysis by V. I. Lytkin, the script comprises 24 primary letters and 10 supplementary forms, along with 4 additional characters, totaling 38 base characters. These characters were first systematically documented and ordered by Lytkin in his 1952 study, which drew from surviving manuscripts to establish the script's alphabetic structure. The primary letters draw heavily from Cyrillic influences, with adaptations for Permic-specific sounds; for instance, certain forms use inverted Cyrillic shapes to denote palatalized consonants like /pʲ/, while dedicated letters represent unique rounded front vowels such as /ö/ and /ü/. Secondary forms function as subordinates, often attaching to primaries to indicate variations in articulation or to form ligatures in manuscript contexts. In addition, five combining characters provide small forms of specific letters (An, Doi, Zata, Nenoe, Sii) used in abbreviations or stacked notations. These combining characters are used particularly in abbreviations and for writing multiple letters in a stacked or superscript position within religious texts. Punctuation in Old Permic texts relies on simple markers adapted from broader Slavic traditions, including spaces to separate words, middle dots or full stops for pauses and sentence endings, and semi-apostrophe-like hooks for elisions or abbreviations. Numerals are not native to the script but are formed by applying the Cyrillic titlo (a horizontal overbar) to letters, assigning numeric values in a manner similar to medieval Slavic abbreviation practices. To illustrate the primary letters, the following table presents representative examples with their traditional names and approximate phonetic mappings, based on Lytkin's ordering and Komi :
LetterNamePhonetic Value
𐍐An/a/
𐍑Bur/b/
𐍒Gai/g/
𐍓/d/
𐍔Esh/e/
𐍕Zhee/ʒ/
𐍖Zeei/z/
𐍗I/i/
𐍘/k/
𐍙/l/
These examples highlight the script's alphabetic nature, where each primary letter corresponds to a distinct sound unit. Overall, this inventory enabled precise representation of Permic linguistic features while integrating familiar Cyrillic elements for missionary and administrative use.

Writing Conventions

The Old Permic script is read from left to right in horizontal lines, with text progressing from top to bottom and no fixed line spacing evident in surviving early manuscripts. This layout facilitated its application on irregular surfaces like birch bark or wood, where inscriptions were often arranged in continuous blocks without ruled guidelines. The employs a phonetic approach, spelling words to reflect the sounds of . Combining marks, such as those positioned above or below base letters (e.g., small letter forms for specific notations), modify base characters to denote precise phonetic distinctions. , particularly common in religious texts for brevity, utilize the mark—a horizontal —or superscript forms of letters applied to shortened words. Adaptations for writing materials included engraving letters into wood using sharp tools for durable inscriptions on objects like icons or monuments, while ink was applied to the smoother inner side of birch bark or vellum for more fluid manuscript production. Punctuation remains sparse, relying on spaces to separate words and occasional dots or middle dots to indicate sentence breaks or pauses, without complex diacritical systems for emphasis. Regional variations in the script appear in letter forms, with subtle differences observed between Komi-Zyryan dialects, such as angular versus curved strokes in certain characters, reflecting local scribal traditions while maintaining overall compatibility.

Decline and Revival

Transition to Cyrillic

The Old Permic script underwent a gradual decline beginning in the mid-16th century, coinciding with the consolidation of authority over the region and the broader standardization of writing practices under influence. Following the 1472 of by III of , the region's political integration into the expanding state eroded the local autonomy that had sustained the script's use among the Komi people. This shift reduced opportunities for independent cultural and religious expression, as administrative and ecclesiastical documents increasingly adopted the dominant . The Russian Orthodox Church played a central role in this transition, promoting Cyrillic as the uniform script for liturgical texts and missionary work to facilitate integration and doctrinal consistency across its territories. Efforts to standardize church practices emphasized uniformity in religious materials, indirectly marginalizing regional variants like Old Permic. As a result, the script's application in Komi-language religious and secular writings diminished, with knowledge of it fading among younger generations by the late 16th century. The last documented uses of the Old Permic script date to the early 17th century, around 1600–1650, after which it was fully supplanted by Cyrillic. Surviving evidence includes inscriptions on wooden objects, icons, and stone monuments, though many texts likely perished due to the use of perishable materials such as wood and bark. Traces of the script persisted in transitional 17th-century documents, where hybrid forms combined Old Permic characters with Cyrillic elements before the latter's complete dominance.

Modern Recognition and Use

The rediscovery of the Old Permic script in the was driven by a Komi , which prompted a short-lived resurgence in its study and use amid broader efforts to preserve . Inscriptions and artifacts bearing the script, often found on religious icons, manuscripts, and stone monuments, were collected and analyzed during this period, contributing to early modern understandings of Komi linguistic history. The authoritative documentation came with V. I. Lytkin's 1952 publication Drevnepermskij jazyk, which exhaustively described all known texts discovered before the 1950s, including transliterations and grammatical , establishing it as the foundational for the script. In the late 20th and early 21st centuries, revival efforts have focused on cultural commemoration and education within the . April 26, the feast day of of Perm, is observed as Old Permic Alphabet Day, with events in highlighting the script's historical role in Komi literacy. Artistic applications include contemporary murals incorporating Old Permic symbols, such as a 2021 street art piece in depicting a figure adorned with script elements, and touristic monuments like the one in the republic's capital that showcases the alphabet. These initiatives promote awareness, though practical educational integration remains limited to curricula in Komi schools. Contemporary scholarly projects emphasize and analysis. A Universal Dependencies treebank for Old Permic, incorporating the full extant corpus, was developed and released in 2024, enabling syntactic parsing and cross-linguistic comparisons with modern Komi dialects. Cryptographic studies have revealed innovative uses of the script, such as marginal notes in 15th-century Slavonic manuscripts where Old Permic served as a for Russian text; recent decipherments, including two in manuscript Volok. 437, demonstrate its role in concealing editorial annotations during religious debates. The primary challenge in modern research is the script's limited corpus, comprising approximately 240 words in the Old Permic script across roughly 70 known texts and fragments (with the total Old Permic language corpus ~830 words including Cyrillic-transliterated texts), mostly religious or bilingual Komi-Russian passages, as of 2024. Efforts to expand this include of new discoveries, such as 18- and 24-word additions from recent analyses, and structured treebanks to facilitate further .

Technical Encoding

Unicode Implementation

The Old Permic script was proposed for inclusion in the Standard through document N4263, submitted to the ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 committee in April 2012 by Michael Everson on behalf of the Script Encoding Initiative. This proposal outlined the encoding of 43 characters in the Supplementary Multilingual Plane to support the script's use in digital representation of historical Komi texts. The script was officially encoded in version 7.0, released on June 16, 2014, marking its formal adoption as a supported . The assigned code points occupy the U+10350–U+1037F, which reserves 48 positions, with 43 actively used and the remainder unassigned for potential future expansion. Base letters are mapped to U+10350 through U+10375, encompassing 38 characters such as U+10350 𐍐 OLD PERMIC LETTER AN and U+10375 𐍵 OLD PERMIC LETTER IA. Combining marks, used to modify base letters for additional phonetic distinctions, are assigned to U+10376 through U+1037A, including five characters like U+10376 COMBINING OLD PERMIC LETTER AN. No script-specific punctuation is encoded within this block; instead, standard punctuation is recommended for textual composition. Characters in the Old Permic block are classified with the script property "Perm," indicating left-to-right directionality, consistent with its historical usage. Most base letters fall under the General_Category "Lo" (Other Letter), while combining marks are "Mn" (Nonspacing Mark), enabling straightforward stacking without bidirectional overrides. The script requires no complex text shaping or ligation, allowing simple linear rendering in supporting fonts and rendering engines. Since its introduction in Unicode 7.0, the Old Permic block has remained stable, with no additions, reassignments, or deprecations through version 17.0, released in 2025. This stability ensures consistent encoding across platforms and supports archival and scholarly applications without compatibility issues.

Digital Resources and Tools

Support for rendering the Old Permic script in digital environments began with the inclusion of its in version 7.0 in , enabling integration with font rendering libraries such as and text shaping engines like . These libraries provide the foundational infrastructure for displaying Old Permic characters across platforms, with handling glyph positioning and managing rasterization for consistent output in applications like web browsers and document editors. A prominent example is the Sans Old Permic font, developed by as part of the Noto font family, which includes 56 glyphs supporting the core Old Permic repertoire and integrating with for accurate . Input methods for typing Old Permic text are available on major operating systems, including and Windows, primarily through cross-platform tools rather than built-in system keyboards. The editor offers a dedicated Old Permic keyboard layout based on a phonetic mapping to the US QWERTY arrangement, allowing users to enter characters via standard hardware while supporting mobile and desktop environments. For transcription tasks, online converters facilitate the mapping from Cyrillic-based Komi texts to Old Permic script, such as custom tools on platforms like LingoJam that provide preliminary support for research. Datasets for computational analysis of Old Permic have emerged in the , particularly through initiatives. The Old Permic Universal Dependencies Treebank, released in 2024, annotates approximately 830 words from historical corpora with dependency parses, part-of-speech tags, and morphological features, enabling syntactic studies and applications for this low-resource language. Additionally, digitized manuscripts containing Old Permic inscriptions are accessible from Russian archives, including marginalia in Slavonic codices held by the , such as manuscript Volok. 437, which have been transcribed and made available for scholarly projects. Despite these advancements, challenges persist in digital handling of the script, particularly with rendering combining marks that modify base characters, which can lead to inconsistent positioning in older software lacking full 7.0 compliance. Keyboard layouts remain incomplete in standard distributions, necessitating custom editors like Keyman or DSL-KeyPad to provide comprehensive character access and mitigate gaps in native support.

References

  1. [1]
    [PDF] The Unicode Standard, Version 12.0
    ... Old Permic script was devised in the 14th century by the Russian missionary Stefan of. Perm, and was used to write the Uralic languages Komi and Komi-Permyak ...
  2. [2]
    (PDF) Old Permic Universal Dependencies Treebank - ResearchGate
    Old Permic, also known as Old Komi, is an extinct variety of Komi that was spoken in the late Middle Ages in the lower Vychegda river basin in Northeastern ...
  3. [3]
    (PDF) Unlocking Two Marginalia in Old Permic Script in a Fifteenth ...
    This study examines two marginal notes made in Old Permic script (also known as Abur) in a fifteenth-century manuscript that contains the Old Slavonic ...
  4. [4]
    [PDF] Old Permic Universal Dependencies Treebank - Zenodo
    Mar 27, 2024 · The script was used between the 14th and 16th century, and its creation is usually attributed to Stephen of Perm (c. 1340–1396). There are ...
  5. [5]
    National Bibliography of Komi - University of Illinois Library
    Between the fourteenth and seventeenth centuries, Komi written language made use of the Old Permic alphabet. Since the eighteenth century, it has been based on ...<|control11|><|separator|>
  6. [6]
    Saint Stephen, Bishop of Perm - Orthodox Church in America
    Apr 26, 2019 · Saint Stephen the Enlightener of Perm, and Apostle to the Zyrians, was born around the year 1340 into the family of Simeon, a cleric of the Ustiug cathedral.Missing: scholarly | Show results with:scholarly
  7. [7]
  8. [8]
    The Life of Saint Stephen of Perm | Archdiocese of Canada
    Stephen of Perm was one of the founding fathers of Russian missions and an important ecclesiastical figure during the Mongolian period of Russian history.Missing: sources | Show results with:sources
  9. [9]
    The enlightenment activities of the Saint Stephen of Perm (1345-1396)
    Saint Stephen of Perm; Vyatka krai; Old Permic script. Summary/Abstract: The article gives the biographical facts and characteristics of the enlightenment ...
  10. [10]
    [PDF] On the Role of New Technologies in the ... - ACL Anthology
    Nov 29, 2024 · The Old Permic script, like Cyrillic, is not entirely original; it incorporates features from Cyrillic, Greek, and Komi tamga signs, which are ...
  11. [11]
    [PDF] international journal of russian studies
    It is an original ancient Permic writing system for the Komi people, derived from Cyrillic and Greek, and Komi tribal runes.
  12. [12]
    [PDF] The History of Literacy - COPIUS
    Nov 30, 2021 · • Old Permic/Old Komi in the 14th century ... Introduces the Abur script, an adaptation of Cyrillic (with influences from Greek and Aramaic?
  13. [13]
    Old Permic alphabet - Omniglot
    Mar 15, 2023 · The Old Permic alphabet was created in 1372 by the Russian missionary, Stephan Khrap (Степан Храп / Стефан Пермский) (1340-1396), who became St ...
  14. [14]
    Stephen of Perm - OrthodoxWiki
    Stephen of Perm was a fourteenth-century Russian missionary who is known as the Enlightener of Perm and Apostle to the Zyrians.Missing: historical scholarly<|separator|>
  15. [15]
    Old Permic - ScriptSource
    The script was created in the 14th century by St. Stephen of Perm, a Russian missionary of possible Komi ethnic heritage. He loosely based the shapes of the ...
  16. [16]
    [PDF] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4263 L2/12-137 - Unicode
    Apr 26, 2012 · The Old Permic script was devised in the 14th century by Russian missionary Stefan of Perm (fl. 1373–1395), and was used to write the Uralic ...Missing: Gospel | Show results with:Gospel
  17. [17]
    [PDF] UC Berkeley - eScholarship
    Apr 26, 2012 · Old Permic was used chiefly to write Komi texts, but a number of Russian texts are also found in Old Permic script. 4b. Reference. 5a. Are ...Missing: influences | Show results with:influences
  18. [18]
    [PDF] Towards an Old Permic Universal Dependencies Treebank
    The variety used in these early written records is usually known as Old Permic, and it consists of about 830 words (about 240 in the. Old Permic script and ...
  19. [19]
  20. [20]
    Finno-Ugric studies - Fenno-Ugria
    It is known that the texts written in the Old Permic script, or Anbur, created in 1372 by the Bishop of Perm, Stephen of Perm, are among the oldest Finno-Ugric ...
  21. [21]
    [PDF] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4177 L2/12-025 - Unicode
    Jan 24, 2012 · Old Permic is a simple, caseless, alphabetic script, read from left to right in horizontal lines running from top to bottom. Several combining ...Missing: folk | Show results with:folk
  22. [22]
    Uralic languages - Linguistic characteristics | Britannica
    Its phonology and grammar are, however, typically Uralic. Characteristic of its sound system is vowel harmony. Vowels are classed into three groups depending on ...Missing: script | Show results with:script
  23. [23]
    Old Permic Universal Dependencies Treebank - Zenodo
    Mar 27, 2024 · Old Permic, also known as Old Komi, is an extinct variety of Komi that was spoken in the late Middle Ages in the lower Vychegda river basin ...
  24. [24]
    ScriptSource - Old Permic
    **Summary of Old Permic Script Content:**
  25. [25]
    In Syktyvkar, a young woman was portrayed with the Old Permic ...
    Jun 7, 2021 · Just like ethnic symbols and ornaments, these are encrypted objects, phenomena, or creatures. The artist chose the Anbur language as a layout — ...Missing: inscriptions | Show results with:inscriptions
  26. [26]
    [PDF] Old Permic - The Unicode Standard, Version 17.0
    These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 17.0 but do not provide all the information needed ...Missing: base modifiers
  27. [27]
  28. [28]
    HarfBuzz Manual: HarfBuzz Manual
    HarfBuzz is a text shaping library. Using the HarfBuzz library allows programs to convert a sequence of Unicode input into properly formatted and positioned ...Installing HarfBuzz · Building HarfBuzz · What does HarfBuzz do? · Hb-buffer
  29. [29]
    Old Permic keyboard - Keyman
    Sep 5, 2024 · This keyboard is for the Old Permic script. It is loosely based on a phonetic layout (using a US Qwerty layout). Feedback is welcome.Missing: typing | Show results with:typing
  30. [30]
    Old Permic Translator - LingoJam
    CREATE A TRANSLATOR · LINGOJAM. Old Permic Translator. анбур. Send. WIP. ↓ Read more... ↓. Load Disqus Comments. We were unable to load Disqus. If you are a ...
  31. [31]
    DSL-KeyPad download | SourceForge.net
    More than 6,300 Unicode characters are available. Additionaly, it supports typing on the Germanic Runes, Glagolitic, Old Turkic, Old Permic, Phoenician, Carian, ...