Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Komi language

The Komi language (also known as Zyrian or Komi-Zyrian) is a Permic language belonging to the Uralic language family, spoken primarily by the Komi people in the northeastern European part of Russia, including the Komi Republic, Perm Krai, and Kirov Oblast. With approximately 100,000 native speakers as of the 2020 census, it serves as a co-official language alongside Russian in the Komi Republic and has official recognition in the Komi-Permyak District of Perm Krai, though its use is declining due to Russification pressures. The language features a rich morphology typical of Permic languages, including a complex case system, and is written in a modified version of the Cyrillic alphabet with additional letters for unique sounds. It is classified as vulnerable by UNESCO. Komi encompasses a with three main varieties: Komi-Zyrian (the basis for the standard literary form, spoken by about 100,000 people), Komi-Permyak (with around 40,000 speakers and its own literary standard), and the smaller Komi-Yazva dialect (about 2,000 speakers). Komi-Zyrian, the most widespread, is used in education, media, and administration within the , where it has held official status since the republic's formation in 1921. Komi-Permyak similarly enjoys recognition in its district, supporting local cultural preservation efforts. These varieties share close but differ in and , reflecting historical migrations and contacts with neighboring languages like and Udmurt. Historically, Komi traces its literary tradition to the 14th century with the development of the Old Permic script by missionary Stephen of Perm, though it was later supplanted by Cyrillic adaptations in the 17th century. The language experienced periods of Latinization in the early 20th century before reverting to Cyrillic, and today it faces challenges from language shift, with younger generations increasingly favoring Russian in urban areas. Despite revitalization initiatives, including digital corpora and educational programs, Komi is classified as vulnerable, with efforts ongoing to document and promote its use among the ethnic Komi population of approximately 228,000 (2021 census).

Classification and History

Classification

The Komi language is classified within the Uralic language family, specifically in the Finno-Ugric branch and the . It forms part of the alongside Udmurt, to which it is most closely related, while its connection to is more remote, as Mari belongs to the distinct Mariic branch of Finno-Ugric. Komi is designated as a macrolanguage in the standard, comprising three principal varieties: Komi-Zyrian (kpv), Komi-Permyak (koi), and Komi-Yazva (kiy). These varieties exhibit to varying degrees but are treated as separate languages due to differences in , , and . The share distinctive grammatical traits, including the use of postpositions alongside a rich case system to indicate spatial and case-like relations, retention of the for nouns, pronouns, and verbs to denote exactly two entities, and a system that employs non-finite verb forms for subordinate clauses and aspectual nuances. The genealogical structure of the Permic subgroup within Uralic can be described textually as:
  • Uralic
    • Finno-Ugric
      • Permic
        • Komi (macrolanguage: kpv, koi, kiy)
        • Udmurt (udm)
This tree reflects the primary division at the Permic level, with Komi's internal varieties branching thereunder.

Historical Development

The earliest written records of the Komi language date to the 14th century, when Saint Stephen of Perm (c. 1340–1396), a Russian missionary, invented the Old Permic script (also known as Abur or Anbur) specifically for translating religious texts and conducting missionary work among the Komi people in the Perm region. This script, an adaptation of Cyrillic and Greek elements combined with local tamga signs, facilitated the first literary tradition in Komi, primarily for ecclesiastical purposes, with around 236 known words and inscriptions surviving from its use between 1372 and the 17th century. By the 17th century, under the influence of the expanding Russian Orthodox Church, the Old Permic script was largely supplanted by the Cyrillic alphabet, which became the dominant writing system for Komi religious and administrative texts. In the 1920s, a modified Cyrillic orthography called the Molodtsov alphabet was introduced to better represent Komi phonology, but it was short-lived; from 1930 to 1936, a Latin-based script was experimented with as part of broader Soviet latinization policies, before Cyrillic was reinstated in 1936 and remains in use today. The 19th century marked the shift toward secular literature, with figures like Ivan Kuratov (1839–1875), a pioneering Komi poet and writer, producing works such as poems and folklore collections that elevated the language's literary status and preserved oral traditions amid growing Russian cultural influence. During the Soviet era, Komi experienced significant promotion through literacy campaigns and the establishment of Komi-Zyryan as a standardized literary form, separate from Komi-Permyak, to support and in the formed in 1921. Linguist Vasily Lytkin (1895–1981), a key contributor to Komi studies, played a central role in orthographic reforms, , and the development of grammatical resources that solidified this standard. Post-Soviet developments have focused on , including the addition of the to version 7.0 in 2014, enabling modern computational access to historical texts. Recent efforts, such as open-source finite-state transducers for Komi-Zyrian initiated around 2021, continue to support and for this Uralic language. In 2023, Komi Language and Literature Day was established as a national holiday in .

Geographic Distribution and Status

Regions Spoken

The Komi language is primarily spoken across northeastern , encompassing several administrative regions where it serves as a native tongue for ethnic Komi communities. Its core distribution centers on the , where the Komi-Zyrian variety predominates, particularly in rural northern areas around , the republic's capital. In this region, Komi speakers are concentrated in traditional settlements along river basins like the Vychegda and , reflecting historical patterns of Finno-Ugric settlement. To the south, the Komi-Permyak variety is mainly distributed in , especially in the former Komi-Permyak Autonomous Okrug, now integrated into the krai's administrative structure, with higher densities in rural southern districts. The Komi-Yazva dialect occupies a more localized area within Krasnovishersky District in northeastern , along the Yazva River basin, where it remains spoken by small, compact communities. Overall, Komi exhibits a rural bias, with native language proficiency higher among rural Komi populations compared to urban settings, driven by urbanization and Russian dominance in cities like and . Northern extensions of Komi speech communities reach into the and , where Izhma Komi subdialects are used, often in mixed ethnic contexts with herders. These areas feature linguistic borders shaped by prolonged contact: exerts broad structural influence through bilingualism and administrative use, while contributes lexical borrowings related to and northern ecology, particularly in the Izhma River valley and tundra zones. Smaller pockets exist in adjacent regions like and the , though these are marginal compared to the primary territories.

Speaker Demographics and Endangerment

The Komi language is primarily spoken by ethnic Komi individuals, with 228,000 people self-identifying as Komi in the 2021 Russian census. However, the number of native (L1) speakers has declined sharply, estimated at approximately 99,000 in 2020, down from 285,000 in 1994, reflecting broader patterns of language shift among Finno-Ugric groups in Russia. Based on ongoing demographic trends such as population aging and low birth rates in the Komi Republic, projections suggest the number of L1 speakers could fall below 90,000 by 2025. Demographically, Komi speakers are predominantly older, with the majority over 50 years of age, as intergenerational transmission remains low due to limited use in family settings and daily life. Ethnic Komi youth increasingly adopt as their primary language, exacerbated by and to cities where dominates social and professional spheres. This age skew contributes to the language's vulnerability, with younger generations showing reduced proficiency and motivation for acquisition. According to the Atlas of the World's Languages in Danger, the Komi language overall is classified as vulnerable, indicating sufficient speakers to maintain basic functions but with evident risks of decline. Specific varieties, such as Komi-Yazva, face more severe threats and are rated , with very few fluent speakers remaining, primarily in isolated rural communities. Key factors driving endangerment include the dominance of in , , and administration, which limits opportunities for Komi use among children and young adults, alongside economic pressures from resource extraction industries in traditional Komi territories that accelerate . Revitalization efforts have gained momentum in recent years. In 2023, Komi Language and Literature Day was established as a national holiday in , first celebrated on the third Sunday of May (May 19) in 2024 to promote awareness and usage of the language through cultural events and educational programs. Additionally, in 2024, researchers at the utilized the supercomputer to develop models for Komi and other low-resource , aiming to support documentation, digital accessibility, and preservation amid speaker decline. These initiatives highlight growing recognition of the need for technological and community-based interventions to sustain Komi vitality.

Dialects and Standards

Major Dialects

The Komi language encompasses three primary dialects: Komi-Zyrian, Komi-Permyak, and Komi-Yazva, each exhibiting distinct phonological and lexical traits while sharing a common Permic heritage. Komi-Zyrian, the most widely spoken variety and basis for the standard literary form, is predominant in the , with approximately 125,000-150,000 speakers as of 2021. It features regional variations in sound realization, such as the fricative /v/ occasionally pronounced as a labial-velar in certain northern subdialects. Lexically, it employs derivational suffixes like -лун (-lun) for forming nouns from verbs, which are not found in other varieties. Komi-Permyak, a southern variety with co-official status in the Komi-Permyak Okrug of , is spoken by around 41,000 people as of 2021 and derives from the southern segment of the Komi . Phonologically, it differs from Komi-Zyrian in consonant alternations, such as retaining /t/ where Komi-Zyrian has /d/ (e.g., Permyak сьӧкыт [ɕəkɨt] 'autumn' versus Zyrian сьӧкыд [ɕəkɨd]). Lexically, it includes unique morphemes like -жуг (-ʒug) and -ок (-ok) for , absent in Zyrian, and shows variations in possessive markers (e.g., Permyak -ӧ versus Zyrian -ӧй). These differences highlight Permyak's independent development, though it lacks typical of some . Komi-Yazva, an eastern isolate spoken by a small community in northern and adjacent areas, retains archaic features setting it apart from the other dialects and is with approximately 1,000-2,000 speakers. Phonologically, it preserves older sound patterns, including unique alternations in lateral consonants like /l/, and shows greater divergence from modern Zyrian and Permyak forms due to limited external influence. Lexically and morphologically, it maintains conservative traits from 18th-century Permyak but has diverged significantly over two centuries through internal innovations, resulting in a distinct . Mutual intelligibility is high between Komi-Zyrian and Komi-Permyak (estimated at 80-90% in lexical overlap and comprehension), allowing speakers to understand each other with minimal adjustment, though phonological contrasts can pose initial challenges. Intelligibility with Komi-Yazva is lower due to its archaic retention and isolation, often requiring adaptation for full comprehension. Across the dialects, there are approximately 10 recognized subdialects, including and in the Zyrian group, which further diversify local speech patterns.

Standardization

The standard variety of Komi, known as Komi-Zyrian, is based on the dialect of the northern Komi-Zyrian group and was codified in the 1920s through orthographic reforms, including the introduction of the Molodtsov alphabet, a modified with additional characters for unique sounds. This standard serves as the primary form used in education, media, and official communications within the , where it is taught as a subject in ethnic schools alongside , though its presence in print and has declined since the Soviet era, comprising only 20-30% of local content. In contrast, the Komi-Permyak standard emerged as a separate written variety in the Soviet period during the 1930s, following a brief transition to a Latin-based script before reverting to Cyrillic with minor orthographic adjustments to reflect southern dialect features, such as paragogic consonants. This standard is promoted in Perm Krai through limited educational programs and cultural initiatives, with co-official status in the Komi-Permyak Okrug and institutional support for preservation. Standardization efforts face significant challenges, including dialect leveling and , as dominance in urban areas and public spheres erodes the use of both standards, fostering widespread bilingualism where Komi speakers often prioritize for and advancement. A 2018 amendment to Russia's federal law made the study of Komi languages voluntary, further complicating compulsory standardization and contributing to declining proficiency among younger generations as of 2024. Recent initiatives in aim to address these issues by developing unified digital resources, such as the 2021 open-source finite-state transducer for Komi-Zyrian, which integrates dialectal variations and supports through tools like morphological analyzers and corpora aligned with Universal Dependencies. Both standards function as co-official languages with Russian in their respective regions—the Komi Republic for Komi-Zyrian and the Komi-Permyak Okrug of Perm Krai for Komi-Permyak—reflecting bilingual norms that emphasize Russian as the lingua franca while preserving Komi for cultural and regional identity.

Phonology

Consonants

The consonant system of standard Komi-Zyrian is relatively large, comprising 24 phonemes in the native lexicon (28 including three sounds restricted to loanwords and onomatopoeia: /f/, /t͡s/, and /x/). These phonemes are distributed across labial, alveolar, postalveolar, palatal, and velar places of articulation, with distinctions in voicing for stops, fricatives, and affricates. The system features a robust palatal series, including stops /c/ and /ɟ/, nasal /ɲ/, lateral /ʎ/, and fricative /ʑ/, alongside affricates /ɟ͡ʑ/ and /d͡ʒ/. Laterals distinguish plain /ɫ/ (velarized) from palatal /ʎ/, and there is a single trill /r/ and glide /j/. Velars lack a palatal counterpart, and nasals are limited to /m/, /n/, and /ɲ/ (with no /ŋ/). Allophonic variation includes alternations in the velar lateral /ɫ/, which surfaces as in syllable codas in some contexts (e.g., /ɫov/ realized as [ɫov] but alternating with /ɫoɫ-ɨs/ involving -like quality). The glide /j/ may delete or assimilate in consonant clusters (e.g., /soɟ͡ʒ/ → [soɟ͡ʒː-ən/]). Voicing assimilation occurs in obstruent clusters, with progressive and regressive effects leading to partial or full voicing neutralization, though this is more prevalent in borrowed words. Phonotactics in native words favor simple onsets and codas, dispreferring branching structures; consonant clusters are rare and typically limited to sonorant-obstruent or sibilant-plosive sequences in codas, with epenthetic vowels often inserted to resolve complex margins. Gemination is uncommon, and there are no word-initial occurrences of nasals like /ŋ/ (which does not exist phonemically). In some dialects, /v/ may realize as approximant [β] intervocalically, though this variation is not systematic in the standard. The following table presents the consonant phonemes by place and manner of articulation, with orthographic equivalents in the modern Cyrillic-based system and representative examples (transliterated and glossed for clarity):
MannerLabialAlveolarPostalveolarPalatalVelar
Stops (voiceless)p (п)
pyr 'street'
t (т)
töd 'that'
-c (чь/тӏ)
ćyly 'whole'
k (к)
kyv 'language'
Stops (voiced)b (б)
byd 'to be'
d (д)
dy 'you (sg.)'
-ɟ (дӏ/дж)
ɟyly 'alive'
ɡ (г)
gör 'mountain'
Fricatives (voiceless)(f) (ф)
'son' (loan)
s (с)
sy 'this (pl.)'
ʃ (ш)
šör 'salt'
-(x) (х)
hör 'song' (loan)
Fricatives (voiced)v (в)
völ 'light'
z (з)
zev 'winter'
ʒ (ж)
žö 'upper'
ʑ (зӏ)
ʑy 'ash'
-
Affricates (voiceless)-(t͡s) (ц)
tsör 'king' (loan)
t͡ʃ (ч)
čuk 'seal'
--
Affricates (voiced)--d͡ʒ (дж)
džö 'day'
ɟ͡ʑ (дзӏ)
ɟ͡ʑy 'year'
-
Nasalsm (м)
myj 'we'
n (н)
nim 'name'
-ɲ (нь/нӏ)
ɲy 'snow'
-
Laterals-ɫ (л)
lo 'river'
-ʎ (лӏ/ль)
ʎy 'bark'
-
Trills-r (р)
röd 'kin'
---
Glide---j (й)
jy 'and'
-

Vowels

The Komi language features an inventory of seven phonemes, distributed across front, central, and back positions. These include the front vowels /i/ and /e/; the /ɨ/, /ə/, and /a/; and the back vowels /u/ and /o/. This lacks diphthongs, though sequences may arise at morpheme boundaries due to morphological processes. Komi exhibits a Permic-type , characterized by palatal (front) versus velar (back) distinctions, where the harmony is primarily triggered by the vowel in the initial and influences subsequent affixes. Reduced vowels, particularly schwa-like realizations of //, commonly occur in unstressed positions, contributing to the language's prosodic patterns. The /a/ has allophones [ä] near front vowels and [ɑ] near back vowels. The following table presents the Komi vowel inventory in , with approximate articulatory qualities and representative examples where available:
Height \ BacknessFront unroundedCentral unroundedBack unroundedFront roundedBack rounded
Close/i/ (as in sid '')/ɨ//u/ (as in bur '')
Close-mid/e/ (as in jed 'one')/ə/ (reduced, as in unstressed syllables)/o/ (as in jos 'good')
Open/a/ (as in šua 'autumn')
Note: Reduced mid front vowels may surface as [ø] in some realizations, e.g., [ɡø] from underlying /ɡe/ in unstressed contexts. Komi prosody is characterized by fixed stress on the first syllable of the word, with no lexical tone or pitch accent system. This stress pattern influences vowel reduction, leading to centralization of non-initial vowels toward [ə] or similar neutral qualities.

Writing System

Modern Orthography

The modern orthography of the Komi language, used primarily for the Komi-Zyrian and Komi-Permyak literary standards, is based on the Cyrillic script and was standardized in 1938 during the Soviet period to promote literacy and uniformity across dialects. This system consists of the 33 letters of the Russian Cyrillic alphabet plus two additional letters, І і and Ӧ ө, resulting in a total of 35 letters. The orthography adheres to largely phonemic principles, where individual letters or digraphs correspond closely to specific phonemes, facilitating straightforward sound-to-spelling mapping while accommodating Komi's palatalization and vowel harmony features. Consonants are represented one-to-one in most cases, with с for /s/, ш for /ʃ/, ц for /ts/, and ч for /tʃ/; the velar nasal /ŋ/ is spelled as the digraph нг. Vowels follow a similar pattern, with ы denoting the central vowel /ɨ/, и the high front /i/, and і a non-palatalizing variant of /i/ used before non-palatal consonants; ӧ represents the mid front rounded vowel /ø/. Palatalization is indicated contextually through preceding vowels (soft: е, ё, и, ю, я; hard: а, о, у, э, ы, ө) or the soft sign ь when no vowel follows. Punctuation conventions mirror those of , including commas, periods, and question marks, while dictionaries employ acute accents (´) to mark primary stress on vowels. Prior to the 1938 standardization, the 1930s saw a brief shift to a Latin-based script (1932–1936) as part of broader Soviet latinization efforts, but Cyrillic was reinstated to align with Russian and facilitate administrative integration. The additional letters receive full support in Unicode: І (U+0406) and Ӧ (U+04E6 for uppercase, U+04E7 for lowercase), enabling digital typesetting and online resources. The following table illustrates representative phoneme-to-orthography correspondences, focusing on key distinctions:
Phoneme (IPA)Orthographic RepresentationExample WordNotes
/s/ссы (sy) 'this'Alveolar .
/ʃ/шшой (šoj) 'corpse'Postalveolar .
/ts/ццарь (carʹ) ''Affricate, one letter ( example).
/tʃ/ччип (čip) 'lock' (adapted), one letter.
/ŋ/нгпинг (piŋ) 'ping' (adapted)Velar nasal .
/ɨ/ымы (mɨ) 'we'Central unrounded .
/i/и / іки (ki) 'hand' vs. кӛi (ki)і non-palatalizing before hard consonants.
/ø/өвӧр (vør) ''Rounded .

Historical Scripts

The Old Permic script, also known as Abur after its first two letters, was invented in the late 14th century by the Russian missionary Stephen of Perm (Stefan Khrap, c. 1340–1396) to aid in the Christianization of the Komi people by providing a writing system suited to their language. This angular, rune-like alphabet comprised 24 principal letters designed to denote consonants and vowels, incorporating elements from Cyrillic and Greek scripts alongside local Komi tamga signs for distinctiveness. Primarily employed for religious purposes, it facilitated the translation and inscription of Christian texts, such as excerpts from Genesis on icons like the 14th-century Troitsa icon, with surviving examples totaling around 240 words in running text. The script remained in use for Komi until the 16th or early 17th century, after which it declined due to increasing Russian Orthodox influence and was occasionally employed cryptographically for Russian in the 15th century. Following the obsolescence of the Old Permic script, early adaptations of the Cyrillic alphabet emerged for writing Komi from the 17th century onward, marked by strong influence from Church Slavonic as the liturgical language of the Russian Orthodox Church. These adaptations involved modifying standard Cyrillic letters to approximate Komi phonology, but usage was confined to a small corpus of religious manuscripts and codices, including translations of Church Slavonic prayers and biblical passages, with extant Cyrillic Komi texts from this period totaling nearly 600 words. During the 17th to 19th centuries, such writings remained limited to ecclesiastical contexts, with no widespread secular literacy, reflecting the subordinated status of Komi under Russian imperial administration. In the early 20th century, amid revolutionary efforts to promote indigenous languages, attempts at romanization gained traction for Komi, beginning with experimental systems in the 1910s. The Molodtsov alphabet, devised by linguist Vasili Molodtsov around 1918 and introduced in the Perm Krai in 1921, represented a key development as a phonemic script derived primarily from Cyrillic but augmented with Latin-derived characters, such as ƶ for the affricate /d͡z/, to better capture Komi sounds like palatalized consonants and affricates. This hybrid system, featuring added "tails" and "hooks" on base letters, was employed for literature and education from 1918 to 1932, and briefly revived in 1934–1936, before being supplanted by a full Latin alphabet (36–38 letters) in 1932 and ultimately abandoned in favor of standardized Cyrillic by the late 1930s under Soviet policy shifts. Contemporary revival efforts have focused on the for cultural preservation, with its formal addition to the Standard in version 6.1 (2012) in the range U+10350–U+1037F, enabling digital encoding of historical inscriptions and supporting scholarly analysis of medieval Komi texts.

Grammar

Nominal Morphology

The nominal morphology of the Komi language is highly inflectional, with nouns, pronouns, and adjectives declining for case and number to express and spatial or temporal meanings. Komi distinguishes 17 cases, comprising nine core grammatical cases (nominative, genitive, accusative, dative, ablative, , comitative, caritive, and consecutive) and eight locative cases (illative, inessive, elative, translative, prolative, terminative, approximative, and egressive), though some analyses recognize up to 25 including rare or dialectal forms; the locative series is typically restricted to inanimate referents. These cases are marked by suffixes attached to the stem, often with and gradation affecting the stem vowels, particularly in illative forms where short vowels lengthen or diphthongize. Number is marked as singular or plural, with the plural suffix -jas appearing on nouns in most cases (e.g., gort-jas 'houses' from gort 'house'), though some forms like the copula complement use -ӧs'. A dual number exists in certain dialects and pronouns, marked by -jd in the nominative (e.g., me-jd 'we two'), but it is not productive in standard nominal paradigms. Declension classes divide into two main types based on stem structure: strong stems ending in consonants, which preserve the stem form more consistently, and weak stems ending in vowels, which undergo more alternations due to apocope or epenthesis. Possessive relations are expressed through suffixes indicating and number, attached after or before the case suffix depending on the case (e.g., case- order in nominative, -case in locatives). The singular suffixes are -m for 1st (e.g., gort-m 'my '), -d for 2nd (gort-d 'your '), and -s for 3rd (gort-s 'his/her/its '); forms add -n to these (e.g., -mn, -dn, -sn). These suffixes can co-occur with case markers, as in gort-jas-m 'in my houses' ( inessive 1sg ). Adjectives agree with the head noun in case and number, inflecting identically to nouns (e.g., bur 'good' becomes bur-jas in plural nominative to modify a plural noun). Pronouns, including personal forms like me 'I' and sijö 'he/she', follow the same case paradigm but distinguish inclusive/exclusive in 1st person plural in some dialects (e.g., me-w 'we inclusive' vs. me-n 'we exclusive'). The following table presents a partial paradigm for the noun koi 'man' (strong consonant stem) in singular, illustrating key cases with possessive suffixes omitted for simplicity:
CaseSingular FormGloss
Nominativekoiman (subject)
Genitivekoimof the man
Accusativekoiman (object)
Dativekoileto the man
Ablativekoilӧfrom the man
Instrumentalwith the man
Inessivekoijasin the man
Illativekoijeinto the man
Elativekoijäsout of the man
This paradigm exemplifies vowel gradation in illative (oi > e) and the locative series suffixes (-jas for inessive, -jäs for elative). Full paradigms vary by stem class and dialect, with weak vowel stems showing more reduction (e.g., final -a dropping in some forms).

Verbal Morphology

The verbal morphology of the Komi language, a member of the Permic branch of the Uralic family, is characterized by agglutinative suffixation for person, number, tense, and mood, with a focus on synthetic forms in the indicative and imperative moods. Verbs are classified into three main conjugation classes: vowel-stem verbs (ending in vowels like -a or -ö), consonant-stem verbs (ending in consonants such as -k or -t), and a small set of irregular verbs that deviate from standard patterns due to historical sound changes or suppletion. Person and number are marked by suffixes attached to the verb stem, with singular forms using -m for first person, -d for second person, and zero marking for third person; plural forms add -öd to singular endings for first and second persons and -n for third person. Komi verbs distinguish two primary tenses in the indicative mood: a non-past tense that serves both present and future functions, formed by the bare plus person markers, and a tense marked by -a after stems with back s or -ö after front s. There is no synthetic perfect tense; instead, aspectual distinctions are expressed through , such as the simultaneous in -en, which indicates actions occurring at the same time as the main . The indicative mood is the default for declarative statements, while the is used for commands and is formed by zero marking in second-person singular for stems or -e for stems, with imperatives adding -död; third-person imperatives use analytic constructions with . The is marked by -n on the , expressing hypothetical or potential actions, and is handled by the negative "o-", which conjugates for person (o-g for 1sg, o-n for 2sg, o-z for 3sg) and precedes the connegative form of the main (the without endings). Non-finite verb forms in Komi include the , marked by -ny, which functions in clauses or as nominal subjects, and such as the present active participle in -öm-, used attributively to describe ongoing actions. These forms allow for complex aspectual and modal expressions without full finite conjugation. For illustration, the following shows the present indicative conjugation of the consonant-stem śojny 'to eat' in Komi-Zyrian, a representative example of a regular ; note that the stem śoj- alternates slightly in some persons due to .
PersonSingularPlural
1stśojmśojmöd
2ndśojdśojdöd
3rdśojśojn
In the , this paradigm becomes śojam/śojöm (depending on dialectal ), śojad, śoja/śojö, etc., demonstrating the tense marker's integration with the stem.

Syntax

Komi syntax exhibits a basic declarative of subject-verb-object (SVO), though the language retains an underlying subject-object-verb (SOV) structure typical of , with SVO becoming predominant due to prolonged contact with . is flexible, largely determined by pragmatic factors such as topicality and focus, facilitated by the rich case system that marks explicitly. Subordination in Komi relies heavily on non-finite forms. clauses are commonly expressed using , such as the -ig form for (e.g., "while doing") and -töd' for anteriority (e.g., "after doing"). clauses employ the -gan, as in constructions indicating "in order to do," where the is typically shared with the main . Relative clauses are formed with participles, often the -mön form, which attributes properties or actions to the head noun (e.g., "the man who came"). Content questions are formed using pronouns such as kodi ("who") and my ("what"), which inflect for case and integrate into the structure without altering basic . Yes/no questions are typically marked by the a, which attaches to the or follows intonation rise, or in some cases by cliticizing a form of the negative auxiliary to the . Negation is expressed through a preverbal negative auxiliary o-z (3sg form shown), which requires the main verb to appear in its connegative form (lacking endings); this construction applies across tenses and moods, and is not present in the language. For other persons, the auxiliary conjugates as o-g (1sg), o-n (2sg). Representative examples illustrate these features. A simple transitive sentence follows SVO order: Mö pu śoj ("I eat it"), where is the first-person pronoun, pu the third-person , and śoj the first-person present-tense . A negated sentence uses the auxiliary: Mö o-g śoj ("I do not eat"), with śoj as the connegative. For a purpose clause: Mun öš śoj-gan ("I go to eat"), combining motion with the purposive . A : Tö śojd a? ("Do you eat?"), adding the particle a. A content question: Kodi śoj? ("Who eats?").

Vocabulary

Etymology and Word Formation

The core vocabulary of the Komi language, part of the Permic branch of the Uralic family, primarily derives from Proto-Uralic roots through systematic phonological changes and Permic-specific innovations. Basic terms for body parts, numbers, and natural phenomena illustrate this heritage, often preserving core meanings while adapting to Permic sound shifts, such as the development of central vowels and consonant reductions. For instance, the Komi word for "hand," ki, reflects Proto-Uralic käte via Proto-Permic ki, where initial *k- remained stable and the medial cluster simplified. Similarly, "head" or "end" is expressed as pöm in Komi, tracing to Proto-Uralic päŋe through Proto-Permic pɔŋ, with the nasal consonant and final vowel undergoing regular lenition in Permic. Numbers in Komi also retain Proto-Uralic origins, with innovations limited to phonetic reflexes rather than semantic shifts. The word for "one," öti, descends from Proto-Uralic ükte, featuring a characteristic Permic vowel development *ü > ö and loss of the original dental stop. For "two," Komi kyk derives from kakta, showing reduplication-like reinforcement typical in early numeral forms across Uralic, though simplified in Permic to a single syllable. Nature terms follow suit; Komi li̮a "sand" stems from Proto-Uralic līwe, with Permic centralization of the vowel and retention of the initial liquid. Permic innovations appear in derived lexicon, such as ki̮ri̮m "handful" or "bunch," combining the root for "hand" (ki) with a Permic suffix -ri̮m for collective quantity, absent in broader Uralic but productive within Permic. Word formation in Komi relies heavily on suffixation for , creating new nouns and verbs from existing roots while maintaining agglutinative structure. Nominal derivation includes suffixes like -in to denote place or result, as in med-in "" from med- "to eat," indicating the location of eating. forms often use -ag, yielding affectionate or small-scale variants, such as bur-ag "little house" from bur "house," emphasizing size reduction. Verbal derivation employs causative -sk- to express induced action, exemplified by sot-sk- "to set fire to" from sot- "to burn," shifting intransitive to transitive meaning. Frequentative aspects are formed with -öd-, as in važ-öd- "to bring repeatedly" from važ- "to bring," conveying or habituality. Compounding, though less common than suffixation, is productive in Komi, particularly for noun-verb or noun-noun structures to form descriptive terms. Examples include medny-jas "kitchen," combining medny "eating" ( from "to eat") and jas "place," a Permic for functional spaces. Such compounds are rarer than in but serve to expand the lexicon without heavy borrowing, often linking core Proto-Uralic-derived elements.

Loanwords

The Komi language has incorporated a substantial number of loanwords, primarily from due to prolonged contact and bilingualism among speakers. borrowings constitute approximately 25% of the in mid-20th-century dictionaries, with thousands of such words integrated into . In Komi-Permyak corpora, -origin loanwords account for 26% of the material analyzed. These loans often enter domains like , , and modern concepts, while core vocabulary such as family terms remains predominantly native. Examples of Russian loanwords illustrate phonological adaptation to Komi's vowel harmony and phoneme inventory. For instance, the Russian term zelenyj 'green' is borrowed as Komi zeĺone̮j, with palatalization and vowel adjustments to fit native patterns; this term has become a basic in Komi-Permyak. Similarly, Russian fioletovyj 'purple' appears as fioĺetove̮j in Komi-Zyrian, introducing the non-native /f/ , which entered the language alongside other loans. Morphological integration occurs through the addition of Komi suffixes, such as case endings, to these borrowed stems, allowing them to function within the language's agglutinative system. Pre-Russian loanwords form a significant layer of the lexicon, deriving from earlier contacts with neighboring language groups. These include influences from Finnic and , though underrepresented in basic vocabulary compared to the overall . Turkic loans, primarily from Volga Bulgar via trade routes, form a smaller layer, with examples like ćarla 'sickle' adapted from Turkic çarlaq. Indo-Iranian sources, dating to Proto-Permic times, also contribute and are often overrepresented in basic terms related to culture and materials, such as vaśśe 'iron' from Proto-Indo-Iranian *ay'as- 'metal'. Recent borrowings from English typically enter Komi indirectly through intermediaries, reflecting global technological influence. For example, the English computer is adapted as kompʲjutʲer via kompʲjutʲer, retaining foreign phonemes like /pʲ/ while undergoing palatalization. Such loans are confined to specialized domains and show ongoing phonological adjustments to align with Komi rules.

Literature and Usage

Oral Literature

The oral literature of the Komi people encompasses a rich array of traditional genres, including epics, folktales, riddles, and proverbs, which have been transmitted through generations via spoken word. Among the most prominent is the epic "Kudym-Osh," a Komi-Permyak narrative centered on a heroic figure born from the union of a powerful witch and a bear, symbolizing strength and lineage ties to nature. Folktales often feature animal protagonists and supernatural elements, such as revenants or spirits, reflecting everyday rural experiences and moral lessons. Central themes in Komi oral traditions draw from shamanistic beliefs, emphasizing harmony with the and interactions with spirits like Vorsa, the forest guardian who oversees and woodland activities. These pre-Christian motifs include rituals to appease nature entities, but following the Komi's adoption of Orthodox Christianity in the 14th to 15th centuries, many stories incorporated overlays such as or moral redemption, blending animistic and Christian elements. For instance, proverbs like "Sintö kydz vidzan, as'tö sidz zhö vidz" ("Keep yourself as you keep an eye") highlight vigilance against illness or misfortune, often linked to spiritual causes in . Performance of Komi typically involves skilled narrators, known as storytellers, who recount tales during communal gatherings to impart knowledge, ethical values, and magical lore, fostering cultural continuity. styles, such as laments used in funerals or household rites, feature repetitive refrains and melodic intonations to invoke protection or expel harm, performed by women or elders in dialect-specific variants. Preservation efforts began in the with collections by figures like Ivan Kuratov, who documented alongside his literary work, followed by 20th-century archival projects such as Paul Ariste's recordings of songs, tales, and riddles from Komi informants. Despite and , oral transmission persists in rural Komi communities, particularly among older generations, where traditions are shared in family settings.

Written Literature and Media

The written literature of the Komi language emerged in the , marking a shift from oral traditions to scripted works that captured and social concerns. Ivan Kuratov (1839–1875), widely regarded as the founder of Komi literature, produced in the 1870s that drew on peasant life and linguistic heritage, including seminal pieces like "Komi kyw" (The Komi Language), which celebrated the vitality of the Komi tongue amid cultural dominance. His works, often self-published due to limited printing access, laid the groundwork for a literary standard using adapted for Komi . Complementing Kuratov's poetic innovations, Ivan Popov, a 19th-century and ethnographer, contributed to early written documentation by compiling and editing collections of Komi , including descriptions of and traditional beliefs that preserved cultural narratives in textual form. In the 20th century, Komi literature expanded under Soviet influence, with the establishment of the Union of Komi Writers in 1934 fostering a generation of authors who navigated ideological constraints while exploring themes of labor, nature, and ethnic resilience. Viktor Savin (1888–1943), a prominent and , gained recognition for his verses and dramas that blended Komi with , such as his epic poems reflecting northern landscapes and collective progress, though his career was cut short by Stalinist purges. Postwar writers advanced prose forms, contributing to the maturation of the novel genre within the Soviet literary canon through depictions of rural life and social changes. Following the Soviet collapse in 1991, a revival occurred, with authors like Pavel Limerov emerging to revitalize Komi expression through contemporary poetry and essays that address identity, ecology, and globalization, often published by the Union of Komi Writers to promote linguistic continuity. Komi media has played a pivotal role in disseminating literature and language since the early 20th century, beginning with newspapers like Komi mu (Komi Land), established in the 1920s as the first regular Komi-language publication, which serialized stories, poems, and opinion pieces to reach rural readers. Radio and television broadcasting in Komi expanded during the Soviet era and continues today, with the Komi National Radio (founded 2007) airing literary programs, readings, and adaptations several hours daily, while regional TV channels feature Komi-dubbed content and original scripts. In the digital age, platforms such as mobile apps like Komi M(A)L and Komi Translator have emerged by 2024 to support interactive learning and access to texts, enabling global users to engage with Komi stories through gamified lessons and instant translations. Education reinforces written Komi's role through bilingual curricula in the , where schools mandate Komi language instruction as both native and state subjects, integrating from Kuratov to modern authors into reading programs. The 1994 Constitution of the designates Komi alongside Russian as an , ensuring its use in official documents, , and schooling to sustain literary production. This policy was strengthened in 2023 when Komi Language and Day was designated a national holiday, first celebrated on May 19, 2024, and observed annually on the third Sunday of May to honor written heritage through readings and festivals. Recent translation initiatives, including bilingual poetry collections and works rendered into Hungarian and English, have enhanced global accessibility, bridging Komi to international audiences via projects like those from the of the Komi Republic.

Sample Texts

Standard Komi-Zyrian Example

The Standard Komi-Zyrian , drawn from the Komi translation of the (:9-13), serves as a representative example of the language's literary and religious usage. This translation reflects the standard spoken by the majority of Komi people in the , incorporating agglutinative morphology typical of . Note that Komi has multiple translations of the Lord's Prayer, including older liturgical versions influenced by ; the following uses a modern standard version. Komi-Zyrian Text: Кевмысьöй тадзи: – Батьöй миян, Тэ енэжяс вылын олан.
Мед лоö вежаöн Тэнад нимыд.
Мед воас Тэнад Юралöмыд.
Мед инас Тэнад кöсйöмыд му вылын енэжын моз.
Сет миянлы талун кежлö няньнымöс.
И прöстит миянлысь мыжяснымöс, кыдзи ми прöститам миян водзын мыжаясöс.
Эн сет миянлы ылавны, но видз миянöс омöльысь.
Öд Тэнад Юралöмыд, выныд да дзирдлуныд помасьлытöм. Аминь.
English Translation: After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
To illustrate the language's , consider an of the opening phrase "Батьöй миян, Тэ енэжяс вылын олан" (Our Father which art ). This phrase demonstrates nominal possessive marking and locative cases, common in Komi-Zyrian for expressing relationships and location. The connegative form is used in the without negation.
Komi-ZyrianEnglish word-by-word
Батьöйbaty-öjfather-POSS.1PL
миянmiянour (emphatic)
Тэte2SG
енэжясеn-ež-jasheaven-INE-POSS.2SG
вылынvy-ly-nbe.CONNEG-3PL
оланo-lanin-PRL
The full phrase translates literally as "Father-our, you in-heaven-your be.CONNEG-3PL in," conveying "Our Father, you who are in heaven." The possessive suffix -öj indicates first-person plural ownership on the noun "father," while the inessive case -ež marks location "in heaven," and the prolative -lan suggests path or state. This structure highlights Komi-Zyrian's agglutinative nature, where suffixes encode grammatical relations without prepositions. Pronunciation Guide: Komi-Zyrian is phonetic in its Cyrillic orthography, with stress typically on the first syllable. Key sounds include /ö/ as the rounded front vowel [ø] (like in French "peu"), /ы/ as a central unrounded vowel [ɨ], and /ž/ as [ʒ] (like "measure"). The text is pronounced approximately as: "Kevmys'öy tadzi: – Bat'yöy miyan, Te yenežyas vylyn olan." Audio recordings of Komi Bible readings are available online for standard recitation, linking to the language's oral tradition in religious contexts. This prayer holds cultural significance in Komi communities, often recited in Orthodox Christian services and reflecting the language's role in preserving Finno-Ugric spiritual heritage amid Russian influence. It exemplifies how standard Komi-Zyrian balances native morphology with borrowed Christian terminology.

Komi-Permyak Example

The Komi-Permyak dialect, also known as Permyak Komi, features distinct lexical, morphological, and orthographic variations compared to the Standard Komi-Zyrian form presented earlier. To illustrate these differences, the following is a parallel presentation of the Lord's Prayer (Otče naš) in Komi-Permyak, drawn from a standard biblical translation. This text uses the Cyrillic alphabet adapted for Permic languages, incorporating characters like Ӧ (ö) for front rounded vowels, which is common to both dialects but appears with varying frequency in Permyak orthography. The parallel uses the modern standard Komi-Zyrian version for consistency. Key variations include lexical choices, such as (Father) in Permyak versus Батьöй (Father) in Zyrian, reflecting Permyak's closer alignment with Udmurt influences; morphological differences like the ablative case ending -слö in Permyak (быдӧнныслö for "daily") versus Zyrian's forms; and orthographic preferences, such as Permyak's use of тэнат (your) with a more consistent vowel harmony compared to Zyrian's Тэ. These elements highlight Permyak's southern dialectal traits while maintaining structural parallels.
Komi-PermyakStandard Komi-ZyrianEnglish Translation
Миян енӧжись Ай.Батьöй миян, Тэ енэжяс вылын олан.Our Father, who art in heaven.
Мед быдӧнныслӧ вежа лоас тэнат нимыт.Мед лоö вежаöн Тэнад нимыд.Hallowed be thy name.
Мед локтас тэнат ыждалӧмыт.Мед воас Тэнад Юралöмыд.Thy kingdom come.
Мед лоас тэнат воля.Мед инас Тэнад кöсйöмыд му вылын енэжын моз.Thy will be done on earth as it is in heaven.
Землянь быдӧнныслӧ да небоӧслӧ.Сет миянлы талун кежлö няньнымöс.Give us this day our daily bread.
Пӧртны миян паштӧнныс быдӧнныс лӧяс.И прöстит миянлысь мыжяснымöс, кыдзи ми прöститам миян водзын мыжаясöс.And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
И отпускай миян должничиствӧны, каки мы отпускаем должникам нашим.Эн сет миянлы ылавны, но видз миянöс омöльысь.And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ибо тэнат е твоё царство и сила и слава во веки. Аминь.Öд Тэнад Юралöмыд, выныд да дзирдлуныд помасьлытöм. Аминь.For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.
A morpheme-by-morpheme gloss for the opening line in Komi-Permyak—Миян енӧжись Ай—breaks down as: миян (our-PL), енӧжись (in.heaven-INE), Ай (father-NOM), contrasting with Zyrian Батьöй миян where the is suffixed to the noun, and the uses connegative form. This exemplifies Permyak's tendency toward synthetic constructions with inessive suffixes like -жись for locative expressions. Such variations do not impede between speakers of the two dialects, who can generally understand each other with minimal adjustment due to shared Permic roots, though Permyak's regional lexicon may require context for full comprehension. Komi-Permyak is primarily spoken in the Komi-Permyak Autonomous Okrug of , where it serves as a literary standard for around 63,000 speakers, often alongside in and ; its usage preserves southern Permic traditions distinct from the northern Zyrian heartland.

References

  1. [1]
    Komi | The Oxford Guide to the Uralic Languages
    The Komi language belongs to the Permic group of the Finno-Ugric language family and displays typical Permic features such as a rich case system; in comparison ...
  2. [2]
    Komi language and alphabet - Omniglot
    Mar 23, 2024 · Komi dialects. Komi-Zyrian (Коми кыв) is spoken in the Komi Republic ... It has co-official status with Russian in the Komi Okrug (Коми ...
  3. [3]
    [PDF] THE LANGUAGE SITUATION IN IZHMA KOMI COMMUNITIES
    Dec 19, 2022 · The Russian and Komi languages have the status of state languages (Constitution of the Komi. Republic: Art. 67). The Komi language in the Komi ...<|control11|><|separator|>
  4. [4]
    Komi - M.A. Castrénin seura
    There are around 234,000 Komi-Zyryans (or simply Komi), and around 160,000 of them speak Komi. The first Komi literary language dates back all the way to the ...
  5. [5]
    Komi - Fenno-Ugria
    Komi is alongside Russian an official language of the republic, but in reality Russian continues to dominate in public sphere. There are no Komi-language ...
  6. [6]
    A Brief Insight into the History of the Minoritization of the Komi People
    Nov 8, 2022 · There is a clear connection between Komi language, Komi identity and Komi statehood in the public perception. A menace to one of these elements ...
  7. [7]
    Komi-Zyrian corpora
    Komi language​​ Komi-Zyrian is one of the two literary standards for the dialectal continuum known as Komi, which belong to the Permic group of the Uralic family ...
  8. [8]
    Permian - Glottolog 5.2
    ludger-paschen-germanic, marctang, mpieva, ofdn, otomanguean, ozbib, phoible ... Ethnologue: Languages of the World, 16th Edition (2009), 2009, comparative ...Missing: Permic | Show results with:Permic
  9. [9]
    Komi | Ethnologue Free
    Komi. Subgroup of 2 languages. Uralic 42. Permian 3. Komi. Komi-Permyak koi, a language of Russian Federation; Komi-Zyrian kpv, a language of Russian Federation.
  10. [10]
    Uralic - Glottolog 5.2
    Languages · Families · Language Search · References · Reference Search · GlottoScope ... ludger-paschen-germanic, marctang, mpieva, ofdn, otomanguean, ozbib ...Missing: Permic | Show results with:Permic
  11. [11]
    Komi Language (KOM) - Ethnologue
    Komi is classified as a “macrolanguage” in the ISO 639 standard and is assigned to [kom] as its three-letter code. Macrolanguages were introduced into the ...Summary · Languages · Want To Know More?
  12. [12]
    Person marking | The Oxford Guide to the Uralic Languages
    Jun 23, 2022 · This type is represented by Finnic, Kildin Saami, Mari, Mordvin, Permic, and Hungarian. In languages with the dual number preserved, namely ...
  13. [13]
    Old Permic alphabet - Omniglot
    Mar 15, 2023 · Old Permic is an idiosyncratic variant of the Cyrillic alphabet that was used to write Komi between 1372 and the 17th century.
  14. [14]
    Komi celebrated Komi Language and Writing Day - Fenno-Ugria
    May 29, 2024 · Anbur was used from the 14th to the 17th century, and 236 words written in this script have survived. Cyrillic was used for the Komi language ...
  15. [15]
    Ivan Kuratov: the life and work of the founder of Komi literature
    Jun 6, 2025 · Kuratov. In the author's concept, Kuratov's work was aimed at bringing the Komi language closer to the level of European languages. This means ...
  16. [16]
    [PDF] Old Permic - The Unicode Standard, Version 17.0
    These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 17.0 but do not provide all the information needed ...
  17. [17]
    [PDF] Overview of Open-Source Morphology Development for the Komi ...
    This study describes the on-going devel- opment of the finite-state description for an endangered minority language, Komi-. Zyrian. This work is located in the ...
  18. [18]
    [PDF] The Russification of Komi
    It has been commonplace in western linguistics to speak about languages in isolation. Although there were proponents of language contacts as a factor in.
  19. [19]
    the case of the urban Komi homemaking and place-naming
    Jun 8, 2025 · According to the 2010 Russian Census, slightly over 200,000 Komi resided in the Republic, constituting 22.45% of the regional population ( ...<|separator|>
  20. [20]
    'A cup is sitting on the table': On the contact-induced change in the ...
    ... Yamalo-Nenets Autonomous District | Find, read ... Slovar dialektov komi yazyka [Dictionary of Komi language dialects]. ... school to university. For the ...
  21. [21]
    Izhma Komi and Komi-Permiak: - Kirill V. Istomin and Yuri P. Shabaev
    the Komi language. The "official" variant of this language (the so-called ... in western Siberia and in the Nenets Autonomous Okrug. On the other hand ...
  22. [22]
    Territoriality, ethnicity, and administrative and cultural borders
    Interethnic marriages between the Vym' Komi, the Udora Komi, the Russians and the Nenets were a determinant in the construction of the Izhma Komi group ( ...<|control11|><|separator|>
  23. [23]
    "Separatism": Russia vs. Komi Ethnic Activists
    Jan 20, 2025 · The population of the Nenets Autonomous Okrug is about 40 thousand people, of which 66.13% are Russians, 18.62% are Nenets, and 8.99% are Komi.Missing: spoken | Show results with:spoken
  24. [24]
    Komi-Zyrian Language (KPV) - Ethnologue
    Komi-Zyrian is an endangered indigenous language of the Russian Federation. It belongs to the Uralic language family and is part of the Komi macrolanguage.Missing: dialects | Show results with:dialects
  25. [25]
    [PDF] Declining population trajectories: Russia and Her Uralic Minorities
    In 2021, the number was 1,403 for the Saami and. 1,246 for the Veps, whereas the Khanty, Mansi, and Nenets figures were 1,755, 1,619, and 2,132, respectively ( ...
  26. [26]
    [PDF] Maria Fedina: Komi language sustainability in urban Syktyvkar
    (23) Komi is the only region of Russia that has its own language which the population hates and is trying to eradicate (Podslušano Syk- tyvkar, 28 April 2018).
  27. [27]
    THE CURRENT STATE OF THE KOMI-YAZVA LANGUAGE
    Aug 6, 2025 · According to the UNESCO language endangerment scale, the Komi-Yazva language is critically endangered. Finally, some possible ways of supporting ...
  28. [28]
    [PDF] The Current Language Crisis in Siberia - PDXScholar
    Many of the languages in Siberia have a dangerously low and rapidly declining number of speakers; most are now classified as endangered per the criteria.
  29. [29]
    Preserving endangered languages with LUMI: machine translation ...
    Jun 27, 2024 · Researchers at the University of Tartu Institute of Computer Science in Estonia have added Livonian, Komi, Veps and 14 other low-resource Finno-Ugric languages.
  30. [30]
    [PDF] On the questions in developing computational infrastructure for Komi ...
    There are also numerous dialect resources currently available, i.e. Пономарева (2016) for Northern. Permyak dialects. Komi-Permyak and Komi-Zyrian are extremely.Missing: scholarly | Show results with:scholarly
  31. [31]
    PermCorp
    Komi-Zyrian and Komi-Permyak are mutually intelligible to some extent; their differences primarily manifest in the phonological and lexical realms.
  32. [32]
    [PDF] Cases Denoting Path in Komi : Semantic, Dialectological ... - CORE
    Abstract. This article examines the functions and use of Komi-Zyrian prolative cases. The theoretical background is rooted in cognitive linguistics, ...Missing: scholarly | Show results with:scholarly
  33. [33]
    [PDF] Komi Latin letters missing in Unicode
    May 27, 2019 · The Komi-Permyak and Komi-Zyrian written languages underwent orthographic changes in the. 1920s and 1930s that involved conversion from Cyrillic ...
  34. [34]
    An Ethnolinguistic conflict on the compulsory learning of the state ...
    The political campaign in Russia against the compulsory teaching of state languages of republics started two years ago and culminated in the adoption of the ...
  35. [35]
    Vowels at the morpheme boundary: The cases of Komi and Erzya in
    Jul 4, 2025 · This paper presents two case studies on the morphophonology of Komi and Erzya, both belonging to the Uralic language family.
  36. [36]
    [PDF] Place And Manner Contrasts In Komi-Permyak Obstruents
    There was a total of 192 tokens with stops/affricates: 32 tokens (2 repetitions of 12 items with voiceless and 4 items with voiced consonants) per person.
  37. [37]
    [PDF] Central vs. back vowels - UND Scholarly Commons
    Harms (1968) reports the following inventory for the Eastern Vy€egda dialect of Komi, a Uralic Finno-Ugric Permic language of Russia: /i e a – ¾ £ u o ¤/. /£/ ...
  38. [38]
    National Bibliography of Komi - University of Illinois Library
    There are two languages under the macro-language, Komi: Komi-permyak and Komi-zyrian. Komi-permyak is also referred to as Kama Permyak, Komi-Perm, Komi-Permyat, ...Online Resources · Other Resources · Online Projects On Komi...
  39. [39]
    [PDF] COPIUS Transcription & orthography toolset
    ... Komi orthography, see in section on Udmurt above. (marking follows the same pattern in Komi). Page 30. 30. The Molodtsov Alphabet. In this orthography, used in ...
  40. [40]
    [PDF] The Oxford Guide to the Transeurasian Languages
    з z. И и i. Й й y. Standard orthography. (Cyrillic). Romanization. К к k. Къ къ ḳ. Л л l. М м m. Н н n. Нг нг ŋ. О о o. Оь оь ö. П п p. Р р r. С с s. Т т t.
  41. [41]
    [PDF] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4177 L2/12-025 - Unicode
    Jan 24, 2012 · “Old Permic” is consistent with other script names in the UCS, as well as consistent with Pillu's terminology. Page 2. 4. Character names and ...
  42. [42]
    [PDF] Towards an Old Permic Universal Dependencies Treebank
    The Old Permic Unicode block was proposed to be included in Unicode in 2011, which was accepted in 2014, and currently there are several fonts that support ...
  43. [43]
    [PDF] Komi Latin Letters Degrees of UNICODE Facilitation
    The transitional alphabet scenario is a way to allow for digital accessibility to finite though even extensive materials. For the prolific Komi language ...
  44. [44]
    [PDF] Introduction to Part II - Folklore.ee
    This alphabet was named after its author Vasili Molodtsov. This was ... This kind of alphabet was used in Komi in the years 1918-1932 and 1934-1936 ...
  45. [45]
    Case - Universal Dependencies
    Case is an inflectional feature for nouns, pronouns, adjectives and numerals in Komi-Zyrian. Komi-Zyrian has 25 inflectional cases.Missing: list | Show results with:list
  46. [46]
    [PDF] On non-possessive functions of the 3rd person singular possessive ...
    • adnominal possessive phrases in Komi-Permyak ... elicited data shows a clear preference for the lack of agreement when the possessive phrase is ...
  47. [47]
    Komi-Zyrian UD - Universal Dependencies
    Komi-Zyrian uses all 17 universal POS categories. There are two copulas лоны and вӧвны, both meaning “to be”. Besides these there are also frequentative ...
  48. [48]
  49. [49]
    The Uralic Languages 9781317230977, 1317230973 - dokumen.pub
    THE URALIC LANGUAGES The Uralic Languages, second edition, is a reference book ... Thus, the mid central unrounded Komi vowel which is usually written in the book ...
  50. [50]
    [PDF] On the interplay between tense marking, aspect and temporal ...
    Dec 1, 2021 · According to Lytkin's analysis, Old Komi had undergone a development towards object conjugation, which subsequently ceased and developed into ...<|control11|><|separator|>
  51. [51]
    Komi-Zyrian Verb word senses: list - Kaikki.org
    сьывны (Verb) to sing; сьыыны (Verb) synonym of сьывны (śyvny); сёйны (Verb) to eat; сёйны (Verb) to eat; сёйны (Verb) to fix one's eyes on; сёйны (Verb) to ...
  52. [52]
  53. [53]
    Language Komi-Zyrian - WALS Online
    Language Komi-Zyrian ; 1A · Moderately large · Consonant Inventories ; 2A · Large (7-14) · Vowel Quality Inventories ; 3A · Average · Consonant-Vowel Ratio ...
  54. [54]
    Reference Hausenberg 1998 - WALS Online
    Komi-Zyrian / Order of Adverbial Subordinator and Clause · Komi-Zyrian / Order of Numeral and Noun · Komi-Zyrian / Order of Adjective and Noun · Komi-Zyrian ...
  55. [55]
    [PDF] Jussi Ylikoski - Turku - Converbs in Finnish and Komi
    In Finnish and Komi, there are more than one such form. The Finnish converb tehdessö and the Komi converb in -ig have an entirely temporal meaning 'when doing.
  56. [56]
    [PDF] Taxis Constructions in Standard Komi Zyrian Language Komi Zyrian ...
    Some converbs express fixed. Page 2. taxis meaning, e.g. converb –ǝmǝn mostly simultaneity (see example (3)), -tǝdȥ is for anteriority and -mys't is for ...
  57. [57]
    PronType - Universal Dependencies
    Pronominal type is a feature of (some) pronouns, determiners and pronominal adverbs in Komi-Zyrian. ... Pronouns: коді “who”, мый “what”; Determiners: кодар “ ...
  58. [58]
    [PDF] On adaptation of Russian discourse particles ved' and že in Eastern ...
    '. Page 21. A-not A questions. In Komi, polar questions may be formed by cliticizing a form of the negative auxiliary on the finite verb (Bartens 2000: 346). (8) ...
  59. [59]
  60. [60]
    [PDF] Permic - COPIUS
    Nov 30, 2021 · Permic languages, Udmurt and Komi (further divided into Zyrian, Permyak and Jaźva). - several reductive sound changes word-internally, ...
  61. [61]
    [PDF] On Finnic long vowels, Samoyed vowel sequences, and Proto-Uralic ...
    This is a new etymology; the development *l- > PSam *j- is regular. PSam ... *päŋi 'head, end' > Fi pää 'head; end' (~ MdM pe, Komi pom, Udm pum. 'end ...
  62. [62]
    [PDF] VLADIMIR NAPOLÍSKICH (Içzevsk) URALIC NUMERALS
    A new book on the history of numerals in the languages of different language fam- ilies of Eurasia appeared two years ago a chapter of which is devoted.
  63. [63]
    [PDF] Permeating etymology – remarks on Permic etymology1 - Helda
    This article discusses five Permic words or groups of words including *ki̮ri̮m 'hand- ful, bunch', *kun 'ash, lye', *li̮a 'sand', *mi̮r- 'to do forcefully; ...<|separator|>
  64. [64]
    Studies in Uralic Etymology V: Permic Etymologies; pp. 161–179
    ... Uralic word roots. In this fifth part new Uralic etymologies for ten Permic (Komi and Udmurt) words are discussed. The etymologized words are: Udm či̮ž ...
  65. [65]
    (PDF) Permic - Academia.edu
    Permic languages are highly agglutinative, using almost exclusively suffixes. The most common ways of word-formation are derivation and compounding.
  66. [66]
    “compound verbs” in komi: grammaticalisation without ... - AKJournals
    'hand': the meaning of the latter structure is metaphorical, but then kiaśni ... Порядок слов в предложении коми языка [Word order in the Komi sentence].
  67. [67]
  68. [68]
    [PDF] Loanwords in Basic Vocabulary as an Indicator of Borrowing Profiles
    Mar 20, 2024 · For comparison data for Komi, we counted the borrowings in the etymolog- ical dictionary of Komi (kesk, 1970) and its supplement (Lytkin and ...
  69. [69]
    (PDF) A study of loan colour terms in the Komi languages
    Aug 8, 2025 · ... vocabulary. in the closely related Komi-Zyrian and Komi-Permyak languages. The ... hand, the earlier Russian loanword rud 'grey' had a lower ...
  70. [70]
  71. [71]
    Followup anti-etymology: ? *täCə 'birch bark covering'
    Jul 18, 2020 · Regardless, going by the to the Komi ← Evenki loan hypothesis, I now lean towards not reconstructing this word for Proto-Uralic after all.
  72. [72]
    [PDF] KOMI FOLKLORE. COLLECTED BY PAUL ARISTE
    in the so-called Molodtsov alphabet, the alphabet was used in the Komi area during 1918-1932 and during 1934-1936. Keywords: Paul Ariste, ethnogrphy, Komi, ...
  73. [73]
    [PDF] FOREST MYTHS: A BRIEF OVERVIEW OF IDEOLOGIES BEFORE ...
    Therefore, the Komi-Permyak hero Kudym Osh has been born from the marriage of his mother and a bear, according to one narrative version, warrior or hero ...Missing: oral | Show results with:oral
  74. [74]
    Komi Religion | Encyclopedia.com
    Under the influence of Christianity the images of demiurgians among the Komi in many respects began to resemble the images of God and Satan, especially among ...
  75. [75]
    Religion and expressive culture - Komi
    Although the Komi accepted Christianity in the fourteenth to fifteenth centuries, numerous traces of their ancient animistic religious beliefs remained as ...
  76. [76]
    [PDF] TRADITIONAL KOMI CONCEPTS ABOUT DISEASE AETIOLOGY
    A proverb says: Sintö kydz vidzan, as'tö sidz zhö vidz ('Keep yourself, as you keep an eye'). Usually chills were caused by cold and dampness. It is not mere ...
  77. [77]
    Full article: The Concept of Truth in the Komi Hunting Stories
    Mar 17, 2015 · We revealed that the Komi narrators communicate hunting skills and magical beliefs in the process of story-telling. ... We argue that Komi hunting ...
  78. [78]
    [PDF] FUNERAL AND MAGICAL RITUALS AMONG THE KOMI - Folklore.ee
    Abstract: The article dwells upon two types of Komi ritual lamentation: fu- neral laments and the ones used for expelling bedbugs from the house or for.
  79. [79]
    POLTERGEIST IN FOLKLORE AND BELIEFS OF THE KOMI PEOPLE
    The priest Ivan Popov in his description of folk demonology paid enough attention to the figure of titimera.
  80. [80]
    List of Komi people - FamousFix.com
    Viktor Savin (Komi: Виттор Нёбдiнса, Vittor Nyobdinsa; Russian: Виктор Алексеевич Савин; 21 November 1888 – 11 August 1943) was a Komi poet. 20th-century ...
  81. [81]
    Information on the republic of Komi - SURI
    In 1994, the 155th anniversary of the first Komi poet Ivan Kuratov was celebrated and, in 1995, the 105th anniversary of Tim Ven (Veniamin Timofeyevich ...Missing: Soviet | Show results with:Soviet
  82. [82]
    [PDF] The Question of Indigenousness in Komi Republican Policy 1991 ...
    Language policy and development of the Komi language were discussed in publications of A. Napalkov, A. Popov, A. and E. Cipanova. All these authors are ...
  83. [83]
    [PDF] THE ROLE OF POP MUSIC AND OTHER PHENOMENA OF ...
    The Komi language, also known as Zyrian, or Komi-Zyrian, is one of the two languages in the Permic subgroup of the Finno-Ugric branch. The other Permic language ...
  84. [84]
    Komi M(A)L - App Store
    Learn Komi Language (коми кыв) Uniquely designed to challenge your abilities and help you Learn and practice at your own pace Play Komi Learning Games, ...Missing: 2024 | Show results with:2024
  85. [85]
    Features of Future Teachers's Training in Order to Work in a ...
    Nov 25, 2020 · In the Komi Republic schools, the teaching is carried out in Russian, and the curriculum provides the Komi language training, both as native and ...
  86. [86]
    [PDF] OffIcIaL STaTUS aS a TOOL Of LaNgUagE REVIVaL? a STUdy Of ...
    Komi language law in the direction of its ... 4 December 2001) and in the Yamalo-Nenets Autonomous District (Law of the Yamalo-Nenets Autonomous District…
  87. [87]
    Komi (Zyrian and Permyak) literature on the Hungarian language
    Komi works are regularly published in various magazines and newspapers. In addition to works on the Komi language, Russian works of Komi writers, as well as ...Missing: Soviet | Show results with:Soviet
  88. [88]
    Regional Online Projects - The National Library of the Komi Republic
    The virtual map registers monuments, memorial plaques, buildings and streests named after writers of the Komi Republic: Ivan Kuratov, Viktor Savin, Nikolay ...
  89. [89]
    [PDF] The First Komi-Zyrian Universal Dependencies Treebanks
    In language documentation, traditional annota- tion methods have mainly consisted of so-called interlinear glossing.2 This is normally done man- ually or semi- ...
  90. [90]
    [PDF] The First Komi-Zyrian Universal Dependencies Treebanks
    Komi-Zyrian is a Uralic language spoken in the north-eastern corner of the European part of Rus- sia. Smaller Komi settlements can also be found elsewhere ...
  91. [91]
    The Lord's Prayer in Zyrian Komi - Academia.edu
    Cyrillic script replaced the Old Komi alphabet in the 15th century and has been the standard since. The transition led to the Old Komi alphabet's rapid ...
  92. [92]
    TRANSLATING THE LORD'S PRAYER INTO FINNISH AND THE ...
    This article presents translations of the Lord's Prayer in three Finno- Ugric languages with long literary traditions: Finnish, Komi-Zyrian, and Komi-Permyak, ...