Requiem
A requiem (Latin: Requiem, meaning "rest"), also known as the Requiem Mass or Missa pro defunctis, is a liturgical service in the Roman Catholic Church specifically celebrated for the repose of the souls of the deceased, often performed during funerals or memorial observances.[1] The name derives from the opening line of its introit, Requiem aeternam dona eis, Domine ("Grant them eternal rest, O Lord"), which sets a tone of solemn prayer and remembrance.[2] While rooted in the Tridentine Rite of the Roman Missal, the requiem has evolved beyond strict ecclesiastical use to encompass a rich tradition of musical compositions that blend sacred text with artistic expression.[3] The history of the Requiem Mass traces back to early Christian funeral rites, with monophonic Gregorian chant versions documented as early as the 10th century in Europe, reflecting the Church's longstanding emphasis on commemorating the dead through prayer.[4] Polyphonic musical settings emerged during the Renaissance around 1450, with composers like Johannes Ockeghem and Pierre de la Rue pioneering elaborate choral works based on the fixed liturgical texts of the Ordinary and Proper of the Mass for the Dead.[5] By the late 17th and 18th centuries, the genre expanded through contributions from opera-influenced composers such as Francesco Feo and Johann Adolf Hasse, incorporating dramatic elements that anticipated the Romantic era.[6] In the 19th and 20th centuries, the requiem form diversified further, with some works departing from the traditional Latin text—such as Johannes Brahms's Ein deutsches Requiem (1868), which uses German biblical passages for a more consoling, humanistic focus.[7] Among the most renowned requiem compositions is Wolfgang Amadeus Mozart's Requiem in D minor, K. 626, begun in 1791 on an anonymous commission (later attributed to Count Franz von Walsegg) and left unfinished at the composer's death later that year, with completion by his student Franz Xaver Süssmayr. Other landmark examples include Giuseppe Verdi's dramatic Messa da Requiem (1874), premiered in memory of Alessandro Manzoni; Gabriel Fauré's serene and intimate Requiem (1887), emphasizing eternal light over judgment; Antonín Dvořák's opulent Requiem (1890); and Benjamin Britten's War Requiem (1962), which interweaves Latin Mass texts with war poetry by Wilfred Owen to protest violence.[8] These works highlight the requiem's enduring versatility, serving as vehicles for personal grief, national mourning, and profound spiritual reflection across centuries.[9]Liturgical Foundations
Etymology and Definition
The term Requiem originates from the Latin introit of the Mass for the Dead, which begins with the words Requiem aeternam dona eis, Domine ("Eternal rest grant unto them, O Lord"), drawn from the Vulgate translation of 4 Esdras 2:34–35.[10] This phrase, meaning "rest" or "repose," encapsulates the liturgical plea for peace in the afterlife, distinct from but related to the common epitaph requiescat in pace ("may he or she rest in peace").[11] A Requiem, or Missa pro defunctis (Mass for the deceased), is a specialized Eucharistic liturgy in Christian tradition, particularly the Roman Rite, offered to commend the souls of the faithful departed to God's mercy.[10] It is celebrated on occasions such as funerals, death anniversaries, and All Souls' Day (November 2), serving as a communal act of intercession rather than a sacrament of initiation like baptism.[10] The practice of offering the Eucharistic Sacrifice for the dead dates to the early Christian era, with the earliest explicit mentions in 2nd-century sources, heavily influenced by Jewish customs of memorial prayers for the dead, as evidenced in 2 Maccabees 12:42–46.[10] The earliest known collections of prayers for Masses for the dead appear in the Leonine Sacramentary (late 6th or early 7th century), containing five sets. The Gelasian Sacramentary, compiled around 750 AD and traditionally attributed to Pope Gelasius I (r. 492–496), includes more extensive formularies (13 sets) for the dead alongside votive and other rites.[12] The full structured Requiem Mass developed gradually in the early Middle Ages.[10] At its core, the Requiem emphasizes supplications for divine mercy on the deceased, contemplation of the Last Judgment, and the hope of eternal rest, reflecting Christian eschatology where prayers aid the souls in purgation or paradise.[10]Text and Structure of the Requiem Mass
The Requiem Mass in the Roman Rite adheres to the standard structure of the Eucharistic liturgy, comprising the Introductory Rites, Liturgy of the Word, Liturgy of the Eucharist, and Concluding Rites, while incorporating texts that invoke mercy and eternal rest for the deceased. The Introductory Rites begin with the Introit and proceed through the greeting, Penitential Act, Kyrie, and Collect; the Liturgy of the Word features one or more readings, a responsorial psalm, an alleluia (omitted during certain seasons), the Gospel, and a homily; the Liturgy of the Eucharist includes the preparation of gifts, Eucharistic Prayer with Preface, Sanctus, and Canon; and the Communion Rite encompasses the Lord's Prayer, sign of peace, Agnus Dei, Communion, and Postcommunion prayer, followed by the final blessing and dismissal.[13] In the traditional Roman Rite (pre-1962 Missal), the structure includes specific elements for the dead: after the Introit, the Kyrie; then in the Liturgy of the Word, a Lesson (1 Thessalonians 4:13-18), Gradual and Tract ("Absolve, Domine"), the Dies Irae sequence, Gospel (John 5:24-29 or 6:37-40), and optional homily. The Mass proceeds without Gloria or Creed, using a somber tone with violet vestments unless the deceased is a martyr. Following the Ite missa est, the Absolution of the Dead rite includes prayers, sprinkling, and incensation over the coffin.[10] Distinct from the ordinary Sunday Mass, the Requiem omits the Gloria in excelsis and the Profession of Faith (Nicene Creed), emphasizing supplication for the dead over praise and doctrinal affirmation, and employs a somber tone with violet vestments unless the deceased is a martyr.[13] Among the Ordinary chants, the Kyrie eleison remains unchanged, a Greek litany of mercy repeated in a ternary structure; the Sanctus echoes the heavenly praise from Isaiah 6:3 and Revelation 4:8 without alteration; and the Agnus Dei is modified to beseech rest for the departed, substituting "miserere nobis" and "dona nobis pacem" with "dona eis requiem" (grant them rest) and "dona eis requiem sempiternam" (grant them eternal rest) in the final invocation.[14] The Proper texts, unique to the Requiem, provide its distinctive liturgical character. The Introit, drawn from 4 Esdras 2:34-35 and Psalm 64:2-5, opens with "Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis" (Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them), followed by Psalm 64 and a repetition of the antiphon, setting a tone of hopeful repose. The Gradual, also centered on eternal rest, uses verses from Psalm 111:5-7: "Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. In memoria aeterna erit justus: ab auditione mala non timebit" (Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. The just shall be in everlasting remembrance: he shall not fear the evil hearing). The Offertory prayer, from Psalm 140 and 2 Maccabees 12, pleads: "Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni, et de profundo lacu: libera eas de ore draconis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum" (Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the faithful departed from the pains of hell and from the bottomless pit: deliver them from the jaws of the dragon, lest hell swallow them up, lest they fall into darkness), culminating in an offering for their passage to life as promised to Abraham. The Communion antiphon, inspired by 4 Esdras 2:35 and Psalm 110:5, states: "Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis" (May eternal light shine upon them, O Lord, with Thy saints forever, because Thou art merciful. Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them).[14] Central to the Proper is the Dies Irae sequence, a medieval poem vividly depicting the Last Judgment, inserted after the Gradual in the Liturgy of the Word. Attributed to the Franciscan friar Thomas of Celano around 1250, it draws on biblical imagery from Zephaniah, David, the Sibyl, and apocalyptic themes to evoke awe and plea for mercy, entering the Roman liturgy by the late 13th century and becoming standard in Requiem Masses by the 16th century. The full Latin text comprises 19 tercets in rhymed trochaic meter:Dies irae, dies illa[15][16] Historically, the Requiem's texts evolved through liturgical reforms; the Dies Irae remained obligatory in the Tridentine Rite until the post-Vatican II revisions, when the 1969 Ordo Exsequiarum (promulgated in 1970 as part of the Roman Missal) simplified the rite by making the sequence optional, allowing greater flexibility in readings and prayers to highlight Christian hope in resurrection over eschatological dread, while retaining core Propers like the Introit and Communion.[17]
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus! Tuba mirum sparget sonum,
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura. Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur. Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit. Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus? Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis. Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae:
ne me perdas illa die. Quaerens me, sedisti lassus:
redemisti crucem passus:
tantus labor non sit cassus. Juste judex nationum,
supplicanti parce reatum:
solve me, fons pietatis. Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti. Preces meae non sunt dignae,
sed tu bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne. Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra. Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis:
voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis:
gere curam mei finis. Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus. Huic ergo parce, Deus:
pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.