Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Tam Lin

Tam Lin is a traditional Scottish fairy ballad originating from the borderlands, cataloged as Child Ballad No. 39 in Francis James Child's collection of English and Scottish popular ballads. The story centers on a young noblewoman, typically named Janet or Margaret, who ventures into the enchanted woods of Carterhaugh, where she encounters Tam Lin, a mortal knight abducted by the Fairy Queen and held captive as her knight. After their encounter leads to her pregnancy, Janet learns of Tam Lin's plight—that he faces being sacrificed as the fairies' tithe to Hell every seven years on Halloween—and bravely rescues him at Miles Cross by pulling him from his white horse and holding fast as he shape-shifts into terrifying forms such as a snake, bear, lion, red-hot iron, and finally a naked man, before covering him with her green mantle to restore his human form. This act thwarts the Fairy Queen's plans, allowing the couple to return to the mortal world together, though she curses Janet in defeat. The ballad, believed to date back several centuries and rooted in , reflects themes of love, bravery against the , and the perils of enchantment, with Carterhaugh—near the of the Yarrow Water and Ettrick Water in the —serving as a key real-world setting tied to local legends. It exists in multiple variants, with the earliest printed versions appearing in the , including one adapted by for inclusion in James Johnson's The Scots Musical Museum in 1796, though the core narrative remains consistent across oral traditions. Also known as Roud Folk Song Index No. 35, Tam Lin has influenced numerous adaptations in literature, music, and art, from modern novels like Kat Howard's Roses and Rot (2016) to folk recordings, underscoring its enduring place in British folklore.

Narrative and Analysis

Synopsis

In the ballad of Tam Lin, the bold heroine Janet, daughter of the lord of Carterhaugh, defies warnings not to enter the enchanted wood of Carterhaugh, which borders the fairy realm and is guarded by the knight Tam Lin. Upon arriving, she plucks a forbidden rose from a bush, summoning Tam Lin, who confronts her for trespassing without his permission. Asserting her right to the land as her father's gift, Janet engages in a passionate encounter with the enchanted knight, resulting in her pregnancy. Returning to her father's hall, Janet's condition becomes evident, prompting concern from her family. Undeterred, she journeys back to Carterhaugh, where reveals his true identity: he is a mortal abducted by after falling from his horse during a hunt and held captive in her realm, now destined to become a to unless rescued. He instructs on the Halloween to free him at Miles Cross, the where the out at . On All Hallows' Eve, Janet waits at Miles Cross and pulls from his milk-white steed amid the fairy procession led by . As the Queen attempts to reclaim him, warns Janet to hold him tightly through his shape-shifting transformations—first into a series of wild beasts like a , , and , then into an iron bar scalding hot, and finally a red-hot —testing her resolve. Janet endures, casting the coal into a well, restoring to his human form; the couple then rides away together on his horse, evading the fairies. The Queen of Fairies, as , curses Janet in vain, lamenting the loss of her knight.

Motifs and Themes

The ballad of Tam Lin is rich with motifs drawn from , particularly those emphasizing and peril in the realm. A central motif is shape-shifting, which serves as a profound test of and ; during the at Miles Cross, Janet must hold Tam Lin as he transforms into various forms, such as an , a , and a red-hot iron, to free him from the fairies' . This sequence underscores the endurance required in romantic bonds amid supernatural trials. Similarly, the to , paid every seven years on Halloween, represents the precarious mortality of fairy captives, with Tam Lin destined as the unless redeemed, reflecting ancient fears of otherworldly obligations. The plucking of the forbidden rose in Carterhaugh symbolizes temptation and agency, evoking the biblical while marking Janet's bold entry into the domain, where the act summons Tam Lin and asserts her claim over the land. Carterhaugh itself functions as a space, a borderland between human and worlds, fraught with and danger, where mortals risk abduction or worse without proper offerings. Thematic elements in Tam Lin highlight female empowerment and resistance to patriarchal constraints, with Janet's initiative driving the from defiance to . By ignoring her father's against visiting Carterhaugh and later claiming for her —"Myself shall bear the blame"—Janet critiques the era's restrictive norms, positioning herself as an active rather than a passive . This portrayal celebrates her in confronting the Fairy Queen and enduring the shape-shifting ordeal to reclaim her lover. The also explores otherworldly abduction and , portraying Tam Lin's as a metaphor for lost , ultimately resolved through human perseverance against enchantment. A notable blend of Christian and pagan elements emerges, particularly in the Halloween setting, which aligns with the ancient Celtic festival of —a time when the veil between worlds thins—juxtaposed with Christian motifs like used to repel , illustrating the syncretic of post-Christian . Scholarly interpretations link Tam Lin to broader European traditions, notably parallels with the myth of , where a mortal lover undergoes trials to reunite with a divine partner, emphasizing themes of trust and transformation in forbidden romances. The motif of holding a shape-shifting lover through trials appears in various folktales, reinforcing Tam Lin's role in a pan-European narrative of redemption through fidelity. Furthermore, the ballad's transmission via has preserved pre-Christian beliefs, such as abductions and rituals, adapting pagan elements into a Christian framework while maintaining of the supernatural . This oral preservation, often by female performers, underscores the ballad's function in communal , ensuring the endurance of motifs like the liminal across centuries.

Historical Development

Early Versions and Sources

The earliest known reference to the ballad of Tam Lin appears in the 1549 Scottish text The Complaynt of Scotland, where it is listed among popular tales recited by shepherds as "The Tayl of the ȝong Tamlene." This mention indicates the story's circulation in by the mid-16th century, rooted in involving supernatural abduction and rescue. A fragmented version titled "Tam a-Lin" survives in Bishop Percy's Folio Manuscript, a collection of ballads dated to around the 1650s. This early 17th-century text describes a narrative of a enchanted by , rescued through a of holding firm amid shape-shifting forms. By the late 18th century, a more complete rendition emerged in Robert Burns' contribution to James Johnson's The Scots Musical Museum (Volume 5, 1796), presenting 25 stanzas in Scots dialect as a fused version drawn from Selkirkshire and southwestern Scottish variants. Burns' text incorporates traditional elements like the "teind to hell" stanza while adding unique phrasing, such as references to a "green hill" and a "gloomy night." The ballad was formally classified as number 39 in Francis James Child's The English and Scottish Popular Ballads (1882–1898), a five-volume that standardized its place among 305 traditional narratives. It also holds Roud Folk Song Index number 35, cataloging its variants in the Vaughan Williams Memorial Library's archives. Tam Lin's origins lie in , with narrative ties to local legends such as the abduction of a laird's grandson—variously the Laird of Roxburgh or Foulis—by during a . These elements reflect the region's oral traditions of enchantment and human-fairy interaction, as documented in Border ballad studies.

Variants and Collections

Francis James Child compiled 14 versions of the ballad "Tam Lin" (Child Ballad No. 39) in his English and Scottish Popular Ballads, published between 1882 and 1898, drawing from manuscripts and printed sources primarily from the 18th and 19th centuries. These variants, labeled A through N, exhibit differences in for the male protagonist, such as Tamlane, Tomlin, and Tam-a-line, reflecting regional pronunciations and scribal variations in Scots dialect. Specific details also vary; for instance, in some versions like 39G, Tam Lin identifies as the eldest son and heir of the of Forbes, while others portray him as the grandson of the King o' Elfin or the of Abersford, emphasizing his noble human origins before his abduction by . Earlier 19th-century collections contributed significantly to the preservation and dissemination of these variants. Anna Gordon, known as of Falkland, provided key texts from her in the late 18th century, which were transcribed and included in Child's work (e.g., version 39B), showcasing a more fragmented narrative structure. Walter Scott's Minstrelsy of the Scottish Border (1802–1803) incorporated multiple versions, such as 39I, blending oral recitations with editorial polish to appeal to Romantic-era audiences. Additionally, 19th-century broadsides, like the Glasgow-printed "Tam Lane," circulated printed adaptations that simplified the plot for broader readership, often introducing stanzaic repetitions for singability. Regional differences highlight the ballad's adaptation across the . Predominantly Scottish, with a focus on the Borders region (e.g., Carterhaugh as the central locale in most variants), the tale spread to English and traditions, where linguistic shifts from Scots to occurred, and geography altered—such as replacing Carterhaugh with generic "greenwood" in some English prints. In some adaptations, the fairy elements are sometimes softened, aligning with local motifs. Over time, the oral tradition led to evolutionary changes in the ballad's form. Many 19th- and early 20th-century oral versions shortened the narrative, omitting extended transformation sequences to streamline recitation, while printed forms in broadsides and collections added moralistic elements, such as warnings against fairy enchantment, to suit Victorian sensibilities. By the early 20th century, scholars documented over 20 known variants, underscoring the ballad's vitality in folk culture despite these alterations.

Musical Interpretations

Traditional Field Recordings

Field recordings of the ballad "Tam Lin," classified as Child Ballad No. 39, document its persistence in among Scottish and Irish singers through the mid-20th century. These performances, captured in rural and domestic settings, reveal regional linguistic inflections such as Ulster Scots and northeastern Scottish dialects, along with melodic variations that emphasize narrative pacing through slower tempos and repetitive phrasing. Collectors affiliated with institutions like the and independent folklorists focused on unaccompanied renditions to preserve authentic variants, highlighting the ballad's role in communal storytelling during festivals or family gatherings. In Northern Ireland, Eddie Butcher of Magilligan, County Londonderry, performed a fragmentary version titled "Saturday Night is Halloween Night" on July 6, 1968, for collector Hugh Shields. This chantefable-style rendition alters the traditional plot, depicting a man rescuing his fairy-abducted bride at a bridge on Halloween, and was later released on the 1975 Leader Records album Folk Ballads from Donegal and Derry as well as the 2015 Musical Traditions anthology Early Ballads in Ireland: 1968-1985. Similarly, Paddy Tunney from Mollybreen, County Fermanagh, sang a fuller variant of "Tam Lin" on July 4, 1968, also recorded by Shields at his Dublin home; this performance, in English with a steady narrative flow, underscores the ballad's transmission across Irish counties. Among Scottish Travellers, Duncan Williamson of , , contributed multiple recordings that illustrate familial piecing together of the . A 1967 fragment, collected by Geordie McIntyre near , captures an incomplete "Lady Margaret" version learned orally, while a more complete 1991 home recording by John Howson incorporates verses from relatives like his grandmother Bett MacColl; the latter appeared on the 1994 cassette Put Another Log on the Fire: Songs and Tunes from a Scots Traveller. These efforts, part of broader and School of Scottish Studies initiatives led by figures like Peter Kennedy in the 1950s and 1960s, occurred in the and Traveller encampments, preserving pre-literate elements amid modernization. Such recordings provide vital evidence of "Tam Lin's" living , demonstrating ongoing oral adaptation into the 1970s despite print influences, and offering insights into motifs tied to seasonal rites in isolated communities. One of the most influential recordings of "Tam Lin" emerged during the , with Fairport Convention's version on their 1969 album , featuring 's powerful vocals over a dynamic folk-rock that blended traditional balladry with electric . This track, recorded on October 29, 1968, helped pioneer the electric folk genre by electrifying the narrative intensity of the Child ballad. Steeleye Span built on this momentum with their electric adaptation on the 1971 album Ten Man Mop, or Mr. Reservoir Butler Rides Again, incorporating rhythmic drive and amplified energy to emphasize the ballad's drama. These recordings played a key role in the 1960s-1970s , inspiring the broader electric folk movement that fused acoustic roots with rock elements. Later vocal interpretations continued to reinterpret the ballad in diverse styles. , collaborating with Jefferson Hamer, delivered a minimalist rendition on the 2013 album Child Ballads, stripping the narrative to its acoustic essence while preserving the eerie fairy lore. Bob Hay offered a tribute to ' version on his 2006 album Tam Lin and More Songs by Robert Burns, infusing it with Scottish traditionalism. , featuring and , reimagined it as "Tam Lyn Retold" on their 2008 self-titled album, blending contemporary with multicultural influences to highlight the ballad's timeless themes. Instrumental takes by ensembles have emphasized the ballad's melodic motifs through traditional instruments. Harpist Laurie Riley provided a haunting solo harp arrangement on her album Glenlivet: Celtic Harp Music, evoking the mystical Carterhaugh setting with delicate plucking. Fiddler Dave Swarbrick delivered a fiddle-led version on the 2003 compilation Swarb! Forty Five Years of Folk's Finest Fiddler, showcasing intricate bowing to capture the tale's and . Such renditions by groups underscore the ballad's adaptability to instrumental storytelling. In recent years, the has seen renewed interest in modern scenes. German pagan Faun released "Tamlin" on their 2022 album Pagan, presenting it in a medieval style with layered vocals and period instruments to evoke ancient rites. While no major mainstream releases appeared between 2023 and 2025, emerging artists have contributed fresh takes, such as C.S. MacCath's rendition on her 2025 EP The Folklore & Fiction Ballads, signaling ongoing vitality in niche scenes.

Adaptations

Literature and Prose

One of the most notable prose adaptations of the "Tam Lin" ballad is Pamela Dean's 1991 Tam Lin, part of Terri Windling's Series, which reimagines the story in a contemporary setting at a fictional liberal arts institution reminiscent of in . In this version, protagonist Janet Carter, a student, encounters subtle fairy influences amid academic life, culminating in a confrontation with faerie forces to free her lover, Thomas Lane, echoing the 's themes of enchantment and rescue. The narrative blends everyday campus intrigue with supernatural elements, emphasizing intellectual curiosity over overt magic. In series, Seanan McGuire's novels, beginning with Rosemary and Rue in 2009, incorporate "Tam Lin" as a recurring motif, portraying Tam Lin as a historical fairy knight and sacrificial figure in the underhill society. References appear across books like An Artificial Night (2010) and A Killing Frost (2020), where the ballad's elements of love, transformation, and defiance against inform character backstories and plot devices, such as the Luidaeg's tales of and Tam Lin's entanglement with Queen Maeve. This integration enriches the series' lore, using the legend to explore themes of loyalty and politics without centering a full retelling. Short stories and anthologies have also drawn on "Tam Lin" for inspired variants, often appearing in collections edited by Terri Windling, such as the adult anthologies co-edited with Ellen Datlow, including Snow White, Blood Red (1993), which features dark reinterpretations of that parallel the ballad's eerie romance and peril. Elizabeth Hand's works, while not a direct retelling, evoke similar motifs in stories like those in Errantry (2012), blending abduction and human resilience in prose that resonates with "Tam Lin"'s atmosphere of otherworldly seduction. These pieces typically condense the ballad into intimate narratives, highlighting psychological tension over epic scope. Prose adaptations frequently expand on romance, feminism, and horror, portraying Janet-like figures as empowered agents who challenge patriarchal fae hierarchies, as seen in Dean's intellectual heroine or McGuire's resilient knights, while infusing horror through body-shifting terrors and eternal servitude. Such reinterpretations underscore in love and escape from , diverging from the ballad's medieval toward modern . Recent examples include Kimberly Bea's The Changeling Queen (2025), a feminist retelling from the Fairy Queen's perspective that weaves mystical and tragic romance. Literary adaptations continue to emerge, reflecting sustained interest in retellings.

Theatre and Film

Theatrical adaptations of the ballad "Tam Lin" have primarily taken the form of folk-inspired musicals and community-driven stage productions, often emphasizing the story's supernatural and romantic elements through live performance. One early example is "The Thyme of the Season," a full-length play by Duncan Pflaster that premiered in 2010 at the Planet Connections Theatre Festivity in , incorporating Tam Lin motifs such as enchantment and shape-shifting into a modern sequel to Shakespeare's . In , Edwin Stiven's "Tamlane" debuted in 1981 with Alba in an open-air production on Edinburgh's , blending dialogue with ballad recitation and has been revived frequently in community settings, including a 1999 staging by MPR Theatre Studio and Theatre Alba at Duddingston Kirk Manse Garden. These Scottish productions typically feature traditional music drawn from Borders folk recordings, with costumes like flowing green mantles and herbal motifs to evoke the ballad's rural , while transformations are portrayed through ensemble choreography simulating animal forms and fairy processions. More contemporary theatre work includes "Tam Lin Retold," a 2023 storytelling performance created and performed by Corinne Harragin with live by Nick Hart, which has toured venues such as the Taunton Brewhouse and Ropetackle , reinterpreting the narrative to highlight marginalized voices like Janet's amid the abduction. A 2022 musical adaptation, "TAM LIN" by Fiona Gillespie with by Elliot Cole, features original compositions performed by MAKARIS, retelling the through song. This indie production uses minimalistic staging with and to underscore themes of love and defiance, relying on Harragin's narration and physical gestures for the shape-shifting sequences rather than elaborate effects. Various community theatre groups in continue to mount low-budget versions, often during festivals, to preserve the 's local heritage, though no large-scale Broadway-style musicals have emerged. In film, the 1972 British production Tam Lin (also released as The Ballad of Tam-Lin), directed by , offers a psychological horror retelling starring as the manipulative fairy queen figure Michaela Cazaret and as the ensnared Tom Lynn (Tam Lin), transplanting the medieval tale to a 1960s Scottish estate amid counterculture excess. The film uses hallucinatory visuals and subtle optical effects to depict enchantments and the climactic transformation ritual, where Lynn shifts forms in a disorienting sequence symbolizing escape from hedonistic captivity, emphasizing the ballad's warnings against fae seduction over literal fantasy. Animated shorts provide simpler fairy-tale interpretations, such as the 1985 American short film Tam Lin, a live-action musical with animated sequences that depicts Janet's rescue of her lover from the fairy queen, illustrating the Carterhaugh forest setting and shape-changing ordeal. Similarly, the 1988 Ukrainian puppet animation An Old Ballad (directed by Valentyna Kostyleva for Kyїvnaukfilm) employs stop-motion techniques to convey the supernatural ride and herbal disenchantment, with stylized puppets highlighting the ballad's rhythmic, poetic structure. Despite renewed interest in folk horror, no major feature films or high-profile theatre adaptations of "Tam Lin" have appeared since the late 20th century, with recent efforts confined to indie storytelling and regional revivals that prioritize cultural preservation over commercial spectacle.

Comics and Other Media

Tam Lin has been reinterpreted in various comics, particularly within the Vertigo imprint of DC Comics, where its fairy lore elements integrate into larger supernatural ensembles. In Neil Gaiman's The Sandman, the ballad's concept of a faerie tithe paid to Hell every seven years—intended to avert war between realms—is central to the "Season of Mists" arc (issues #21–28, 1990–1991), with Queen Titania alluding to the sacrificial knight as a "pretty one" like the legendary figure. This draws on the traditional motif of a fairy knight offered to infernal forces, emphasizing the ballad's themes of abduction and ritual peril. Similarly, in the Books of Magic series (1990–1991), a spin-off from Sandman, Tamlin (a variant spelling) serves as the biological father of young wizard Tim Hunter; as Titania's human falconer lover, he performs a magical ritual to save Tim from death, evoking the knight's entrapment in faerie and themes of paternal rescue. Bill Willingham's Fables series further embeds Tam Lin into its ensemble of exiled characters. In the prequel special Fables: (2003), Tam Lin appears as a faerie defending the Homelands against the Adversary's wooden soldier invasion; he sacrifices himself in a heroic at the Golden Valley castle, his death underscoring loyalty and loss amid faerie warfare. These comics often employ gothic fantasy art styles, with intricate panelwork highlighting supernatural horror—such as shadowy faerie courts, transformations, and ethereal glows—to convey the ballad's eerie borderland atmosphere. Recent webcomics include "Let's Go Big, Tam Lin" (completed June 2024), an F/F adaptation exploring the ballad's themes in a comedic fantasy romance format. Beyond comics, Tam Lin influences like , where mechanics mirror the rescue sequence. In Fate/Grand Order (2015, with Lostbelt 6 updates in 2020–2021), "Tam Lin" designates elite fairy knights in the alternate Faerie setting, including (Tam Lin , a dragon faerie with shape-shifting Noble Phantasms) and (Tam Lin , a gluttonous warrior prone to berserk changes); their abilities and lore adapt the ballad's shape-shifting trials during Janet's hold-fast grip, blending with gacha battles. Another example is Feyland: The Dark Realm (2011), a with game elements, where Jennet enters a VR to rescue a digital Tam Lin from the Faerie Queen, blurring virtual and real-world abductions. In audio formats, Tam Lin inspires radio dramas and podcasts that leverage for immersive retellings. The drama This Changeling Self (2019) adapts the legend as a tale of love and loss, with a motif inspired by Tam Lin's faerie abduction, recorded on location in for atmospheric authenticity. Podcasts offer varied interpretations, such as episodes narrating the traditional Scottish , focusing on Janet's defiance against . A modern audio fiction example is Verdant Heart (2021), a science-fiction podcast reimagining the story in a near-future setting, where a rescues a bio-engineered "T.A.M. Lin" from corporate faerie-like control, using electronic soundscapes to evoke transformation horror. Adaptations continue to expand in interactive and audio media as of 2025.

References

  1. [1]
    The Child Ballads: 39. Tam Lin | Sacred Texts Archive
    39[M].1 My father was a noble knight, And was much gi'n to play, And I myself a bonny boy, And followed him away.
  2. [2]
    Tam Lin Balladry
    Tam Lin is an old fairy ballad from the borderlands of Scotland, concerning a mortal woman who encounters a mysterious man in a forbidden forest.Child Ballad 39A · Ballad Versions · Music · Analysis
  3. [3]
    Tam Lin - Robert Burns - BBC
    In the ballad a young maiden summons the fairy, Tom-lin, by plucking a flower (a recognisable feature of such tales). Tom-lin appears to her beside a well, ...
  4. [4]
  5. [5]
    [PDF] Storytelling Authority in the Ballad of "Tam Lin"
    Carrying the Mantle Green explores the transformation of the ballad of “Tam Lin,” as it was adopted by storytelling communities across time.
  6. [6]
    [PDF] The Ballads of Tam Lin and Thomas the Rhymer
    Apr 12, 2011 · The whole story is of feminine dominance, because Tam is the slave of the Fairy Queen and is unable to escape on his own. The second ballad ...Missing: summary scholarly
  7. [7]
    [PDF] The Ever-Vigilant Hero: Revaluing the Tale of Tam Lin Evelyn M. Perry
    In the Scots folk tale, Tam Lin (Child Ballad #39), a beautiful young knight is captured by the Fairy Queen when he falls from his horse.Missing: motifs | Show results with:motifs
  8. [8]
    [PDF] a study of the fairy abductions and rescues in - Lehigh Preserve
    between the ballad and the folk tradition, for the sudden fear for herself discloses the nature of Tam Lin's role as sacrifice to the devil. The presence of the ...Missing: analysis | Show results with:analysis
  9. [9]
    None
    Below is a merged summary of the themes and motifs related to "Tam Lin" and related ballads from "The Cultural Significance of Elves in Northern European Balladry" (PhD thesis by Lynda Taylor, University of Leeds, 2014). To retain all information in a dense and organized manner, I’ve used a combination of narrative text and a table in CSV format for detailed data. The primary source URL is consistently provided as: https://etheses.whiterose.ac.uk/id/eprint/8759/1/Supernatural%20Ballads%20changes%20accepted%20FIXED.pdf, with additional URLs included where specified.
  10. [10]
    [PDF] ABSTRACT Title of Thesis: “BUT HOLD ME FAST, AND FEAR ME ...
    In Carterhaugh Janet summons Tam Lin by plucking a rose and she declares Carterhaugh to belong to her. Tam Lin claims Carterhaugh as his own. They share an ...<|separator|>
  11. [11]
    [PDF] tracing the roots of folk ballads: uncovering their historical origins
    For instance, in the Scottish ballad "Tam Lin," the motif of a mortal woman rescuing a supernatural lover from the fairy world reflects the belief in the.
  12. [12]
    English and Scottish Popular Ballads By Francis James Child: Tam Lin
    39: Tam Lin. Source: The English and Scottish Popular Ballads , 1882-1898 by Francis James Child. Volume I. Sources. A. 'Tam Lin,' Johnson's Museum, p. 423 ...
  13. [13]
    The Project Gutenberg eBook of Ballad Book, by Katharine Lee Bates
    Dec 31, 2012 · Bishop Percy's Folio Manuscript. 1868. Child's English and ... Tam a-Lin; and in the Campbell MS. under title of Young Tam Lane ...
  14. [14]
    [PDF] The Burns Text of Tam Lin - Edinburgh Diamond | Journals
    The Scots Musical Museum (Johnson 1796: 423-5, No. ... 3rd series 19: 54-86. BALLADS AND SONGS. National Library of Scotland MS 893. THE BURNS TEXT OF TAM LIN. 6$.
  15. [15]
    The Project Gutenberg eBook of English and Scottish Popular ...
    39. Tam Lin, 335. (Additions and Corrections: I, 507; II, 505; III, 504; IV ... FRANCIS JAMES CHILD. Francis James Child was born in Boston on the first ...
  16. [16]
    Tam Lin - VWML archives: English Folk Dance and Song Society
    Title. Tam Lin ; Roud number. 35 ; Other numbers. Child 39 ; Synopsis. In spite of being forbidden to do so, Janet goes into the forest to meet Tam Lin, and ...
  17. [17]
  18. [18]
    Minor Variations in Tam Lin
    Tracking Minor Variations Across Versions · The Name of the Male Protagonist · The Name of the Woods · The Name of the Rescue Location · The Transformations · This ...
  19. [19]
    Professor Child and the Ballad - jstor
    Thus Scott's version of Tam Lin. "as he himself states, was compounded of the ... difference between Scott's version and Mrs Brown's is its having four ...
  20. [20]
    Tam Lin and Families of Scotland
    I'm the Earl o' Forbes' eldest son, An heir ower a' his land. - Tam Lin speaks, regarding his lineage, version 39G, similar verse in Greig-Duncan folksong index.Missing: grandson Elfin Abersford
  21. [21]
    Major Variations in Tam Lin
    One of the major variations seen in the versions is the number of scenes in the ballad. ... Child Ballad 39A · Child Ballad 39B · Child Ballad 39C · Child Ballad ...
  22. [22]
    Variants for Child Ballad #39 Tam Lin - Contemplator
    Child has 9 versions (A-i) of Tam Lin [ A | B | C | D | E | F | G | H | I ] Version A Name: 'Tam Lin' Note: Johnson's Museum, p. 423, No 411.
  23. [23]
    Tam Lin (Roud 35; Child 39 - Mainly Norfolk
    Better known through Child's English and Scottish Popular Ballads as Tam Lin. It was thought to have disappeared from tradition but of recent years a number ...
  24. [24]
    Child Ballads and the Invention of Tradition - jstor
    However, the "Folk. Songs of Britain" series of ten LPs, including two of Child ballads, which comprised field recordings made by Peter Kennedy, Alan. Lomax ...
  25. [25]
    Early Ballads in Ireland - Musical Traditions
    Feb 22, 2016 · 17 Any folk club-goer who has groaned at the prospect of a poor singer launching into an interminable Tam Lin will be impressed by Eddie ...
  26. [26]
  27. [27]
  28. [28]
    [PDF] PETER KENNEDY'S PUBLISHED RECORDINGS OF BRITISH ...
    Nov 4, 2024 · Peter Kennedy made a great many recordings of British and Irish traditional music, customs and vernacular speech, and this annotated ...Missing: Lin | Show results with:Lin
  29. [29]
    Duncan Williamson - Tobar an Dualchais
    The Scottish Traveller Duncan Williamson is widely regarded as one of Scotland's greatest tradition bearers. ... Tam Lin, Child ballad no. 39. David ...
  30. [30]
    Ten Great Traditional Folk Ballads. 5: “Tam Lin” performed by ...
    Fairport Convention, formed in 1967, pioneered the performance of traditional British folk song with electric instruments. Their version of “Tam Lin” makes some ...
  31. [31]
    RECORDS - Anais Mitchell
    TAM LIN (CHILD 39). On this album, Anaïs teams up with collaborator Jefferson Hamer to co-arrange old English and Scottish folk ballads from the Francis ...<|control11|><|separator|>
  32. [32]
    Tam Lin | John Fitz
    Robert Burns wrote a version of Tam Lin based on older versions of the ballad, which was printed in James Johnson's Scots Musical Museum (1796). The story ...
  33. [33]
    Tam Lin Recordings
    Tam Lin Recordings ; Eddie Butcher, Folk Ballads from Donegal and Derry (1975), The Bride Stolen by Fairies (Tam Lin) ; Moira Cameron, Sands of the Shore - Be ...Missing: field | Show results with:field
  34. [34]
    Faun Share Their New Single and Video “Tamlin and the Fairy Queen”
    Sep 18, 2024 · 'Tamlin and the Fairy Queen' is our English interpretation of “Tamlin,” which we released on our album, Pagan.” Faun North American tour dates:
  35. [35]
    Fairy Tale Series edited by Terri Windling
    Nov 19, 2007 · 1991: Tam Lin by Pamela Dean, based on the folklore ballad, set on a small college campus in the early 1970s. Amazon.com: Buy the book in ...
  36. [36]
    Tam Lin by Pamela Dean | Smart Bitches, Trashy Books
    Jul 2, 2020 · The story covers Janet's four years as an undergraduate. The reader is assumed to have some familiarity with the old Scottish ballad, “Tam Lin.”
  37. [37]
  38. [38]
    Tam Lin retellings
    Overall book is framed as stories told to children by a guest at an inn. The Tam Lin story is set at Halloween. Janet is the daughter of an impoverished Laird, ...<|separator|>
  39. [39]
    What to Read When You Are Worn Out on World-Saving - Reactor
    Guy Gariel Kay's novels frequently feature incidental characters whose ... Tam Lin (1991) by Pamela Dean. The Woman in the Wall (1997) by Patrice Kindl.Missing: summary | Show results with:summary
  40. [40]
    10 Magical Retellings of the Tam Lin Folktale - The Portalist
    Dec 27, 2022 · Enjoy these evocative retellings by female authors that reinterpret the Tam Lin story (or motifs from it) in a new, feminist light.
  41. [41]
    Review - The Thyme of the Season (Cross-Eyed Bear Productions ...
    Jul 1, 2010 · I will give Duncan Pflaster, the playwright behind The Thyme of the Season, his due. He has created a fun and well written play that fully ...
  42. [42]
  43. [43]
    Production of Tamlane | Theatricalia
    This is a production of the play Tamlane (by Edwin Stiven) by MPR Theatre Studio and Theatre Alba, 19th – 29th August 1999, at Duddingston Kirk Manse Garden ...
  44. [44]
    Obituary: Charles Nowosielski, visionary director behind Theatre Alba
    Jun 3, 2020 · Theatre Alba's first production in 1981, Tamlane, was an immediate statement of intent. Edwin Stiven's play was based on a legendary ...<|control11|><|separator|>
  45. [45]
    Tam Lin Retold (2023) | website - Corinne Harragin
    Tam Lin Retold explores untold stories and unsung voices. Enchanting and sharp in equal measure, this is badass border balladry for the old and the new.Missing: production 2020s
  46. [46]
    Tam Lin Retold | Taunton Brewhouse
    Enchanting and sharp in equal measure, this is badass border balladry for the old and the new. Corinne Harragin is a Bristol-based performance storyteller with ...
  47. [47]
    Tam Lin (1970) - IMDb
    Rating 5.7/10 (850) Based on Robert Burns' version of the Scottish folk tale "The Ballad of Tamlin," this modest but mesmerizing 1971 thriller concerns a young man, Tom Lynn ( Ian ...
  48. [48]
    An eerie tale to tell: 'Tam Lin' (1971) - We Are Cult
    May 28, 2023 · ❉ 'The Ballad of Tam Lin' (BFI Blu-ray) released on 10 October 2022, RRP: £19.99 / Cat. no. BFIB1454 / Cert 15. Order from the BFI Shop: https: ...
  49. [49]
    Tam Lin Movie (1985)
    Retells an old Scottish fairy tale that describes Princess Jenny's rescue of her true love Tamlin from the spell of the Fairy Queen.
  50. [50]
    Sandman and the Faerie Tiend to Hell - Shiloh Carroll
    Nov 5, 2020 · Tam Lin wants Janet to rescue him from faerie, not because faerie is terrible (he says it's “pleasant”), but because he's so very pretty that ...
  51. [51]
    Neil Gaiman's Books of Magic Redefined the DCU - CBR
    Dec 27, 2022 · Tam Lin fairy tale illustration: Janet meets Tam Lin. Many people are ignorant of the more graphic nature of original fairy tales. The ...
  52. [52]
    Fables: The Last Castle #1 (Issue) - Comic Vine
    May 28, 2023 · Learn the history of the beloved FABLES crew in this 48-page Special that acts as a prequel to the hit series. Little Boy Blue, Deputy Mayor ...
  53. [53]
    Melusine | Servants - Fate/Grand Order Wiki - GamePress
    This Tam Lin's Spirit Origin was dubbed Lancelot, after the Round Table knight from Proper Human History. She is the lone dragon faerie in Britain. Though she ...
  54. [54]
    This Changeling Self - Drama on 4 - BBC
    Magical drama about love and loss inspired by 'Tamlin and the Fairy Queen' written by Linda Marshall Griffiths and recorded on location in Edinburgh.Missing: adaptation | Show results with:adaptation
  55. [55]
    Finding Folklore | Podcast on Spotify
    Tam Lin is a traditional Scottish story and ballad once told by the bard himself, Robert Burns. It tells the tale of a faerie night, Tam Lin, living in the ...