Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Double plural

A double plural, or double plural marking, is a linguistic phenomenon in which a single noun receives two distinct plural inflections, typically arising from the interaction of morphological processes, historical changes, or language contact situations. This construction reflects multiple exponence of the plural feature, where plurality is distributed across different functional heads in the noun's structure, such as a lexical or derivational plural on the nominal root and a grammatical plural on a higher divisor head. Double plurals are systematic rather than erroneous, often driven by principles like Maximize Exponence, which favors overt realization of features in bilingual or mixed-language contexts to avoid ambiguity. In , double plurals frequently emerge from the layering of older plural forms onto newer inflections, as seen in English children, derived from Old English cild (singular) whose neuter plural cildru (or genitive cildra) was re-pluralized in Middle English with a weak ending -en, resulting in a double plural form. These are surviving irregular plurals, alongside similar patterns in relics like brethren (from Old English brōþor, plural brōþor, then -en added) or oxen, illustrating how irregular plurals preserve vestiges of Proto-Indo-European or Proto-Germanic . Beyond Germanic, double plurals occur in languages like , where forms such as bugal-e-où ('children' or 'groups of children' with dual plural suffixes) split plurality between a lexical and an inflectional layer, providing evidence for decomposed number . In like , examples include k’al-at-očč ('words' with concatenated plural markers -at and -očč), highlighting cross-linguistic parallels in plural stacking. In modern contact linguistics, double plurals are prominent in and , where speakers apply markers from both source and host languages to the same , as in -English mixes like younger brothers-wó (English -s plus ) or Hiaki- wakas-im ('cows' with -s and Hiaki -im). This occurs regardless of whether the markers are obligatory or identical in form, and it extends to Bantu-English or Bantu-French varieties, underscoring the role of bilingual grammars in generating such hybrids. In English plurals, informal double marking appears in forms like paninis (from panino, panini, plus English -s) or candelabras ( candelabrum, candelabra, plus -s), reflecting a tendency to overmark for clarity in non-native contexts; these are generally nonstandard in formal English. These patterns inform theories of , such as Distributed Morphology, by demonstrating how can be "split" across syntactic positions rather than realized in a single .

Definition and Overview

Core Definition

A double plural refers to a grammatical phenomenon in where a or nominal element undergoes multiple inflections in relation to its base form, leading to the realization of the morpho-semantic of more than once within a . This process exemplifies multiple exponence, defined as the expression of a grammatical through two or more distinct morphological markers, such as affixes or determiners. Such constructions reflect the distribution of across different functional heads in the 's structure, such as a lexical on the nominal root and a grammatical on a higher divisor head, as analyzed in frameworks like Distributed Morphology. Double plurals can arise either historically, through layered morphological changes over time, or synchronically, in contemporary structures like compounds or borrowed forms that retain prior plural markers. In historical cases, this often stems from the addition of a newer to an already inflected stem, creating a compounded form that reinforces the meaning. A representative historical illustration is the English "," whose singular form in was "cild," with a "cildru" or "cildra"; this evolved into Middle English "childer," to which the plural ending "-en" was subsequently added, yielding the modern "children." This double marking, as noted in analyses of English historical , highlights how such forms can persist as irregular survivals in the . Double plurals occur across language families, including Germanic, , and .

Distinction from Single Plural Marking

Single plural marking in English involves a straightforward morphological where a singular is inflected with one primary , typically -s or -es, to denote more than one entity, as exemplified by the transformation from "cat" to "cats" or "box" to "boxes". This single operation efficiently signals plurality in most regular nouns, aligning with the productive pattern of Modern English morphology. In contrast, double plural marking employs two layers of plural indication, often arising from historical evolution or deliberate reinforcement, resulting in forms like "children" (from Old English singular "cild" and plural "cildru," later augmented with -en). This dual structure introduces realization of plurality in separate morphological positions, which can occasionally prompt among speakers unfamiliar with irregular forms. For instance, adding -s to inherently plural loanwords, such as "" to form "bacterias," overmarks plurality and may stem from a perceived need to align foreign nouns with English norms, though such usages are generally avoided in formal contexts. The overmarking serves no essential semantic purpose in these cases but highlights how additional marking can amplify clarity or emphasis in informal speech. Functionally, single plural marking handles basic number distinction in straightforward noun phrases, whereas double plural marking often accommodates complex morphological structures. Criteria for identifying double plurals center on the co-occurrence of two distinct plural morphemes or vestiges of such duplication in the noun's . Historical reveals this in English relics where an original plural stem (e.g., via or ) receives a secondary like -en, as in "children," distinguishing them from singly marked regulars. Modern instances, particularly in overmarking like "candelabras" (plural of "candelabrum," with added -s to the Latin plural "candelabra"), further illustrate this through the addition of English to a borrowed plural , though acceptance varies by context.

Historical Double Plurals in English

Irregular Forms like Children and Oxen

In English, the plural form "children" represents a classic example of an irregular double plural that emerged through historical morphological processes. The singular noun derives from cild, meaning "" or "," with an initial nominative plural also cild that was identical to the singular. By around 975 AD, a distinct plural cildru developed for clarity, featuring a weak plural ending derived from Proto-Germanic roots. In , this form evolved further into childer or childre, which then acquired an additional genitive plural -n (influenced by dative and genitive endings like -um and -an), resulting in the double plural children by the late . This layering of plural markers—first the Old English ru ending and then the Middle English -n—created a non-productive form that persists today, while the singular "" follows standard modern patterns. Similarly, "oxen" stands as the sole surviving example of an original Old English weak plural ending in modern English. The singular "ox" comes from Old English oxa, a strong masculine noun, with its plural formed as oxan using the -an suffix typical of certain Germanic noun classes. This ending traces back to Proto-Germanic uhsô and Proto-Indo-European uks-en-, denoting a "male animal." Although alternative plurals like "oxes" appeared in Middle English from the 14th to 16th centuries, the irregular oxen endured due to its entrenched usage in rural and biblical contexts, competing successfully against the emerging regular -s plural. Unlike productive modern plurals, "oxen" no longer extends to related words and remains a fossilized relic of Old English morphology. Other notable irregular double plurals include "brethren," an archaic alternative plural of "brother," and "kine," an obsolete plural for "cow." "Brethren" originated from brōþor (singular), with plural brōþru, which in adopted the -en ending to form bretheren or brethren by with other weak plurals, emphasizing communal or religious from the 13th century onward. This form, once common until the 1600s, now survives primarily in ecclesiastical language, such as in Protestant denominations, without applying to new nouns. Likewise, "kine" developed as a double plural from cy (nominative and accusative plural of , "cow"), which in took a genitive plural ending -e to yield kye or kine, reflecting a layered rather than a simple nominative plural. Used in literary and biblical texts like the , "kine" has largely fallen out of use since the 17th century, replaced by the regular "cows," and serves no productive role in contemporary English. These forms—"children," "oxen," "brethren," and "kine"—illustrate fossilized irregularities preserved from Old and , where multiple plural markers accumulated due to analogical leveling and phonological shifts, but they do not generate new plurals today. Their retention highlights the conservative nature of core vocabulary in English, resisting the dominance of the -s that standardized most nouns by the late period.

Phonological and Morphological Evolution

The phonological evolution of plural marking in English began in the Proto-Germanic period and crystallized in (c. 450–1100 CE), where i-umlaut—a fronting and raising of stem vowels triggered by a high (/i/ or /j/) in the inflectional —played a central role in distinguishing singular from plural forms. For instance, nouns like *fōtiz developed into fēt through this , with the plural ending's /i/ influencing the root vowel before the ending was often lost or reduced. This process created inherent plural signals via , affecting classes of nouns and serving as a precursor to double marking when combined with suffixes. Morphologically, exhibited diverse plural formations across noun classes, including zero-marking for some, alone for others, and suffixes like -u or -ru for weak masculines and neuters (e.g., cild '' with plural cildru). By (c. 1100–1500 CE), phonological erosion—such as the reduction of final schwas and the merger of certain vowels—led to suffix leveling, but analogy drove the addition of -en (from Old English -an in strong neuter plurals) onto existing plural s, yielding double plurals like childre-n ''. This reanalysis treated the fossilized -re (from -ru) as part of the stem, reinforcing through dual mechanisms and preserving irregularity amid broader simplification. The of 1066 accelerated these changes by introducing French-English bilingualism, which promoted inflectional leveling as lower-class English speakers acquired a less morphologically complex , leading to the collapse of many case and number distinctions in favor of analytic structures. However, high-frequency forms like children endured due to strong analogical ties to other -en plurals (e.g., oxen, brethren), resisting full regularization. In , these double plurals remain as vestiges of the historical layering, with no productive double marking.

Double Plurals in Loanwords

Borrowed Plurals from Latin and Italian

Double plurals in English frequently emerge from Latin loanwords when the borrowed Latin plural form is adopted into English and subsequently inflected with the native English -s ending. For instance, the Latin noun medium (singular) has the plural media, which English borrowed and often treats as a singular noun, particularly in contexts like (e.g., "the "). To pluralize this form, English speakers may add -s, resulting in medias to refer to multiple outlets or types. This pattern reflects a broader tendency where the foreign plural is reinterpreted as an English , leading to additional marking for . A classic example is , borrowed from Latin where the plural is cacti. While cacti remains a standard plural in English scientific and formal contexts, the anglicized form cactuses applies the English -s plural directly to the singular cactus, providing an alternative to the foreign plural; both are accepted, though cacti predominates in botanical references. Similarly, graffito (singular from Italian/Latin) has the plural graffiti, which English typically uses as a or collective singular (e.g., "graffiti on the wall"). It functions as both singular and plural without additional marking, and when counting distinct instances, rephrasing is often preferred over forming a new plural. From , the panino (singular, meaning "small " or ) forms the panini. In English, panini has been borrowed directly as the singular form for a grilled , with paninis serving as its —effectively a double plural since the Italian -i ending already indicates plurality. This repluralization occurs because English speakers perceive the foreign inflected form as the base for further morphological , treating it like a native singular before applying the default -s plural. Dictionaries increasingly recognize such forms alongside traditional foreign plurals, reflecting evolving acceptance in contemporary usage.

Modern Usage and Acceptance

In contemporary English, major dictionaries reflect a growing acceptance of double plurals for loanwords, accommodating both traditional foreign forms and anglicized variants. The recognizes "paninis" as a valid plural alongside the Italian-derived "panini," treating "panini" as usable for both singular and plural contexts in everyday speech. Similarly, lists "cactuses" as an alternative plural to the Latin "cacti" for the noun "cactus," noting that the English -s ending is common in general usage while the foreign form persists in technical or formal writing. This dual recognition highlights a shift toward flexibility, where double plurals are no longer dismissed outright but integrated as standard options. The frequency of double plurals like "paninis" has risen notably in media and commercial contexts, particularly in since the early 2000s. menus and publications increasingly feature "paninis" to denote multiple sandwiches, driven by the popularity of -inspired in casual dining; for instance, panini sales surged in U.S. eateries and chains during the 1990s and continued expanding into the 2000s, normalizing the form despite objections from language purists who argue it redundantly pluralizes an already plural Italian term. Purists, often emphasizing etymological fidelity, contend that such forms erode linguistic precision, yet their critiques have limited impact amid widespread adoption in informal settings. Sociolinguistically, double plurals serve as markers of anglicization, illustrating how global English adapts loanwords to native morphological patterns, especially in diverse, urban varieties where speakers prioritize intuitiveness over foreign conventions. This process underscores the dynamic nature of , where borrowed terms evolve to fit English pluralization norms, fostering accessibility in multicultural communication. Corpus data from the (, 1990–2019) supports this trend, showing an uptick in anglicized plural forms like "cactuses" post-2000—rising from historical lows to about 20% of total plural instances for the word—indicating broader acceptance in non-specialized such as news and fiction. While prescriptive rules in style guides still favor foreign plurals in formal contexts, descriptive evidence affirms the legitimacy of double forms in modern, everyday usage.

Double Plurals in Other Languages

Dutch Examples

In , double plurals, known as stapelmeervoud (stacked plural), occur infrequently in native , typically arising from historical layering of plural markers. A prominent example is kind (), whose plural kinderen combines an older plural form -er (from Middle Dutch kinder) with the modern weak plural suffix -en, resulting in double marking. Similarly, ei (egg) forms eieren, where -er reflects an archaic plural extended by -en. These forms emerged in around the 13th century, influenced by phonological shifts and suffix accumulation, though they are now largely fossilized and rare in productive use. Loanwords in Dutch can exhibit double plural marking, particularly in possessive constructions where a borrowed plural form receives an additional genitive . For instance, the Latin-derived plural (media) takes -s to form media's (of the ), layering the foreign plural onto Dutch genitive marking. This pattern parallels historical influences from , where double marking like -en-s appeared in plurals, occasionally spilling into via in northern regions. Syntactically, double plurals manifest in compound nouns, where both constituents carry plural marking to convey collective plurality. Examples include vrouwenhuizen (women's houses), combining the plural vrouwen (women) with huizen (houses), and mannenrokken (men's skirts), with mannen (men) and rokken (skirts). Such constructions highlight Dutch's flexible system, akin to patterns in other .

Non-Indo-European Examples

Double plurals also occur in non-Indo-European languages, providing cross-linguistic evidence for split plurality. In , a , forms like bugal-e-ou ('children') feature dual plural suffixes, distributing plurality between a lexical layer -e and an inflectional layer -ou. This supports theories of decomposed number morphology. In , such as , double marking appears in forms like k’al-at-otʃtʃ ('words'), concatenating the feminine plural -at with a general plural -otʃ. These examples illustrate systematic plural stacking beyond Indo-European families.

Germanic and Romance Language Parallels

In , double plural marking often arises from the historical layering of plural suffixes on weak nouns, a pattern inherited from Proto-Germanic. For instance, in , a West Germanic with Hebrew and influences, double plural constructions appear in . The kinder ('children') derives from the German-like -er suffix on kind, and further diminutive forms like kinderlekh add another marker -lekh, creating explicit double marking for emphasis or affection. This Yiddish pattern has contributed to non-standard English usages, such as kinder in immigrant speech, reinforcing double plural analogies across Germanic varieties. In , double plurals are less systematic but appear in dialects and specific lexical items, often reflecting Latin's dual plural options (nominative vs. accusative -ōs). Dialects in show sigmatic marking in , sometimes resulting in layered forms through addition and shifts. In Raeto-Romance varieties (e.g., Romansh), certain nouns acquire double plurals through palatalization and addition, such as forms involving -n-j + plural -s. Cross-family parallels between Germanic and Romance double plurals stem from shared Proto-Indo-European roots, where nouns often combined stem changes with affixes for number, leading to analogous layered markings in daughter languages. PIE's neuter plurals, for example, used - or -i alongside collective suffixes, which evolved into the multiple options seen in both branches—Germanic -er/-en stacks and Romance vowel alternations with -s. These evolutions highlight how Indo-European inflectional complexity persisted in divergent ways, fostering similar redundancies for plural expression.

Double Plural Marking in Language Contact

Patterns in Bilingual Speech

In bilingual speech, particularly in contexts, double plural marking emerges when speakers combine plural markers from two languages on the same , often reflecting the interplay of lexical and grammatical systems. For instance, in Ewe-English among bilinguals in and , English nouns may carry both the English -s and the Ewe plural marker wó, as in "younger brothers-wó" (all my younger brothers), where the English -s marks the stem and the Ewe wó provides obligatory structural . This pattern is attested in naturally occurring conversations, such as discussions on social topics, and aligns with Bantu-style double marking where the recipient language's system influences the embedded . Similar nominal double marking appears in Hiaki-Spanish bilingual speech in indigenous communities in northwestern , where Spanish loanwords take both the -s and the Hiaki -im, exemplified by "ume waka-s-im" (with the boats ), treating the -s as a lexical marker integrated into Hiaki's grammatical frame. In (AAVE), forms like "childrens" extend historical double plurals by adding -s to irregular plurals such as "children." These patterns are prevalent in immigrant and contact communities, such as U.S. Spanish-English bilinguals, where source-language plurals may combine with host-language -s marking, leading to overmarking like extended forms on adjectives in mixed utterances (e.g., "the bigs trees"). Sociolinguistic studies from the 2000s, including analyses of over 50 hours of recorded speech, indicate that double plurals occur more frequently in oral production than in writing, driven by conversational dynamics and matrix language influence rather than formal registers. Such empirical observations inform theoretical models of plurality splitting in contact linguistics.

Theoretical Explanations

In functionalist linguistics, double plural marking in situations is viewed as a strategy that introduces to enhance explicitness and facilitate , particularly in bilingual environments where acoustic or contextual may increase the risk of misinterpretation. This overexplicitness serves communicative needs by reinforcing number agreement across mixed elements, as observed in vernacular contact varieties. From a generative perspective, double plural marking arises from the valuation of distinct agreement features within the internal structure of mixed nominals, where plurality is decomposed into multiple functional heads. Specifically, nominals are analyzed as comprising a lexical plural head (n) responsible for word formation and a grammatical plural head (Div) that encodes distributive plurality, allowing both to be realized morphologically in contact scenarios without violation of syntactic principles like Maximize Exponence, which disfavors zero realization of valued features. Contact linguistics frameworks, such as Carol Myers-Scotton's Matrix Language Frame (MLF) model, explain double plural marking as the transfer of an early system from the embedded to the matrix structure, particularly when the plural functions as a salient content-like element. In -English contact, for instance, Bantu class prefixes (matrix ) combine with English -s suffixes (embedded ) to doubly mark ity, as the is borrowed as a chunk that integrates into the matrix frame without disrupting overall agreement. Recent studies build on these approaches by examining the "building blocks" of nominals in mixing, arguing that plurals are targeted for doubling due to their hybrid inflectional-derivational status, which makes them prone to borrowing and realization across split heads in . A 2024 analysis of pairs like Bantu-English and Ewe-English demonstrates that this targeting stems from plurality's role in creating lexical collections, leading to non-redundant exponence of distinct plural types in contact-derived nominals.

Usage Guidelines and Variations

Prescriptive Rules in English

In English prescriptive , style guides provide specific recommendations for handling plurals in loanwords to avoid double pluralization, where an imported foreign plural form receives an additional English -s ending. The (, widely used in journalism, favors anglicized forms for Latin-derived words, preferring "cactuses" over the Latin "cacti" to maintain with standard English pluralization rules. Similarly, (), a standard reference for book publishing and , permits both "cacti" and "cactuses" but advises selecting the form based on , familiarity, and within the text, noting that the Latin plural is more formal while the English form is simpler for general use. These guidelines aim to prevent awkward or erroneous double marking, such as adding an English -s to an already plural foreign form like "" to form "datas". For compound nouns, prescriptive rules emphasize pluralizing the head (main) while leaving modifiers unchanged, particularly in hyphenated expressions. Thus, the plural of "mother-in-law" is "mothers-in-law," with the -s added to "mother" as the core , rather than the avoided form "mother-in-laws," which incorrectly pluralizes the modifier. This approach extends to similar compounds like "" (not "attorney generals"), ensuring clarity and adherence to English morphological patterns as outlined in major references. Prescriptivists traditionally view double plurals in loanwords—such as adding -s to already plural forms like Latin "" to form "datas"—as grammatical errors unless explicitly sanctioned by dictionaries like Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, which may list alternatives but prioritizes the original foreign for precision in technical contexts. This stance prioritizes etymological fidelity and uniformity, deeming anglicized double forms nonstandard in formal writing to preserve linguistic accuracy. Throughout the , prescriptive rules evolved from rigid retention of foreign plurals, influenced by , toward greater acceptance of anglicized forms to accommodate native speakers' instincts and simplify usage. Early guides like H.W. Fowler's A Dictionary of Modern English Usage () advocated strict Latin plurals, but by mid-century, shifts in style manuals reflected broader democratization of English, allowing flexibility in non-specialist contexts while retaining foreign forms in scholarly work. This transition balanced prescriptivism with practical adaptation, as seen in updated editions of the from the 1950s onward.

Dialectal and Stylistic Differences

In Southern U.S. English dialects, double possessive plurals appear in constructions like "'s things," where the second-person pronoun "y'all" combines with a possessive marker and a noun to denote collective ownership, a feature common in informal speech across the American South. In (AAVE), forms such as "childrens" extend the historical double of "children" (from "cildru") by adding a regular -s , often in contexts emphasizing , as documented in urban Northern varieties. Similarly, , overlapping with Southern dialects, exhibits redundant plural marking on irregular forms like "childrens" or "mouses," reflecting analogical leveling in vernacular usage. Stylistically, formal writing in English largely avoids double plurals, preserving singular treatment for certain loanwords like "" (originally a Latin plural but often used as a ), to maintain precision and adhere to standard conventions. In contrast, informal speech readily adopts anglicized double plurals for borrowed terms, such as "" for multiple "," prioritizing ease and familiarity over etymological fidelity. Regional trends show as more conservative toward plurals, favoring retention of original forms (e.g., "" as in scientific contexts) compared to , which frequently applies native -s endings for simplification. The influence of has amplified double plural visibility since the 2010s, with platforms accelerating their informal adoption and dissemination across global English varieties through .

References

  1. [1]
    Double plural marking and the building blocks of nominals | Glossa
    May 31, 2024 · In this paper, I will discuss double plural marking found in various language mixing pairs such as Ewe English, Hiaki Spanish, Bantu English, Bantu French and ...Introduction: the many puzzles... · Towards an analysis · Why the plural? And why...
  2. [2]
    Child - Etymology, Origin & Meaning
    975 a plural form cildru (genitive cildra) arose, probably for clarity's sake, only to be re-pluraled late 12c. as children, which is thus a double plural.
  3. [3]
    (PDF) Double plurals in Breton: Evidence for a split analysis of plurality
    Examples of double plural count nouns are numerous: Singular Plural Double plural ... children (cf. bugale 'children'). This pair of ... language within ...Missing: etymology | Show results with:etymology
  4. [4]
    (PDF) Double plural marking and the building blocks of nominals
    Aug 6, 2025 · In this paper, I will discuss double plural marking found in various language mixing pairs such as Ewe English, Hiaki Spanish, Bantu English ...
  5. [5]
    Definitions and examples of double plurals in English - ThoughtCo
    Feb 4, 2020 · A double plural is the plural form of a noun with an additional plural ending (usually -s) attached; for example, candelabras (singular, candelabrum; plural, ...
  6. [6]
    Why “children,” not “childs”? - The Grammarphobia Blog
    Mar 2, 2016 · You might say that the –en of “brethren” and “children,” added to words that were already plural, formed in each case a sort of double plural.
  7. [7]
  8. [8]
    Children - Etymology, Origin & Meaning
    archaic plural of cow (n.); a double plural (compare children) or genitive plural of Middle English kye "cows," from Old English cy (genitive cyna), plural of ...
  9. [9]
    Oxen - Etymology, Origin & Meaning
    ### Summary of Etymology of 'Oxen' as Plural of 'Ox'
  10. [10]
  11. [11]
    Brethren - Etymology, Origin & Meaning
    The meaning "male person in relation to any other person of the same ancestry" in English is from late 14c. The sense of "member of a mendicant order" in ...
  12. [12]
    Kine - Etymology, Origin & Meaning
    Originating from Old English "cy" (plural of "cu"), "kye" is an archaic plural of cow, meaning cows; it's a double or genitive plural from Middle English.
  13. [13]
    [PDF] I-mutation (or i-umlaut) Exercises - Projects at Harvard
    An important sound change that took place even before Old English emerged as a separate language is called i-mutation (sometimes just mutation or umlaut).
  14. [14]
    Middle English Morphology
    Chaucer has a 'double plural' keen 'cows'. · cf. 'lean kine' in the Old Testament. 1. like OE cild “children”. o or augmented from ON. § OE hand, plural handa ...
  15. [15]
    [PDF] Middle English Quantity Changes – Further Squibs - ELTE
    children is a 'reinforced' or 'double' plural with two original plural endings, ... Old English grammar. Oxford: Clarendon Press ... Middle English.<|control11|><|separator|>
  16. [16]
    [PDF] Simplification of English Morphology after the Norman Conquest
    In the Middle English period (1100-1500 AD), English morphology underwent incremental simplification due to the effect of the Norman Conquest. From a ...
  17. [17]
    [PDF] The Decay of the Case System in the English Language - DiVA portal
    At the time of the Norman conquest, the inflections had already begun changing. The grammatical gender was no longer marked, and the case endings that ...
  18. [18]
    MEDIA Definition & Meaning - Merriam-Webster
    The singular media and its plural medias seem to have originated in the ... In most other applications media is used as a plural of medium. The ...Mass media · Social Media · Media blitz · Media event
  19. [19]
    Definition of CACTUS
    ### Plural Forms for "Cactus"
  20. [20]
    Definition of GRAFFITI
    ### Summary of Singular and Plural Usage of Graffiti and Graffito
  21. [21]
    Definition of PANINI
    ### Summary of "Panini" from Merriam-Webster
  22. [22]
    history notes--sandwiches - The Food Timeline
    ... for paninis modern success. In the 1990s, panini nudged their way into family restaurants and institutional menus (colleges, hospitals, airports). Sales of ...
  23. [23]
    'One panini, two paninis…': the grammar of Italian culinary culture in ...
    Contemporary usage in English seems increasingly to favour this way of forming the plurals of Italian masculine nouns, e.g. crostinis, and not infrequently, ...Missing: purist objections
  24. [24]
    [PDF] Cactuses or Cacti? - DiVA portal
    Jun 15, 2021 · This is done with the ambition to provide an overview of how the two plural forms are being used in contemporary written American English, in ...
  25. [25]
    Dutch. A linguistic history of Holland and Belgium - DBNL
    The current plural forms schoenen/tenen are in fact a doubling up of the plural ending. The oscillation that often exists in Dutch between plurals in -en and - ...
  26. [26]
    [PDF] Your ns are numbered! On Linking morphemes in Dutch
    We argue that Dutch -eren plurals are instances of double plural marking.4 The examples from. (11) and (12) can be replicated in Dutch. The double plural ...
  27. [27]
    Acquiring the Dutch Plural in a Bilingual Setting - MDPI
    Jun 26, 2023 · ... (double plural), and Latin loanwords follow the Latin pluralization rules (museum, musea. For an overview, see Haeseryn et al. [1997] 2019) ...
  28. [28]
    Frisian - Nouns - Taalportaal - the digital language portal
    Another peculiarity of Frisian is the possibilty of double plurals, although this only happens to a limited extent. An example is red-en-s, of the singular ...
  29. [29]
    [PDF] compounding in dutch - Geert Booij's Page
    Dutch has two plural suffixes, -s and -en. ... This account of the facts presupposes that compounds form one grammatical word, but two (or more) prosodic words.
  30. [30]
    [PDF] The Acquisition of the Dutch Plural - LOT Publications
    The Dutch plural landscape. In Linguistics in the Netherlands. 2002, eds. H. Broekhuis and P. Fikkert, 211-221. Amsterdam: John. Benjamins. Van Wijk, J. 2003a ...
  31. [31]
    [PDF] No default plural marker in Modern High German
    Not only ungrammatical combinations of the umlaut with plural markers. (e.g., umlaut with –s: Tulo → Tülos), but also numerous double plural markers (e.g., ...
  32. [32]
    [PDF] swedish grammar
    ... Double plural. § 4. The following nouns have a double gender and meaning ... barnens broder) soka deras bok. They (the boys' fathers, the girls ...
  33. [33]
  34. [34]
    [PDF] Two Numbers for Romance: -a plurals in Italian1 M. Rita Manzini ...
    Where a double plural is recognized, one of the two is treated as lexical, see. Acquaviva (2008) on Italian -a plurals. In this section, I argue in favour of ...Missing: dialects | Show results with:dialects
  35. [35]
    [PDF] Sigmatic plurals in Romance varieties spoken in Italy and their ...
    An interesting point is that the doubling in (20) somehow preserves the double plural specification -o-s in the Northern dialects in (16) by different ...
  36. [36]
  37. [37]
    INDO-EUROPEAN NOUN - Academia Prisca
    In the plural, there are two series of declensions, with -bh- (general) and -m- (only Gmc. and Sla.), generally -bhi, -bhis, -bhios, -bhos, and (Gmc., Bal.-Sla.) ...
  38. [38]
    (PDF) Double plurality in codeswitching - ResearchGate
    Matrix Language Frame model, the paper finds that whether double plurality takes place or not. depends on the nominal plural system found in the recipient ...
  39. [39]
    [PDF] Internal Grammatical Conditioning in African-American Vernacular ...
    Irregular plurals may be regularized, as in “foots” for SE “feet,” plural –s may be added to an irregular plural, as in “childrens,” “mens.” Dropping of final ...
  40. [40]
    the Acquisition of AAVE Features by Bilingual Hispanic Adolescents
    Oct 22, 2025 · This study investigates the extent to which AAVE grammatical features are being acquired by bilingual Hispanic adolescents who hang out with ...
  41. [41]
    [PDF] Semantic and Syntactic Patterns in the English Language Learner
    ” Forward cue transfer might result in double plural marking in English for those who have not learned the single plural marking cue of English. Page 10 ...
  42. [42]
  43. [43]
    [PDF] The grammar of urban African American Vernacular English*
    Another type of plural marking involves the regularization of irregular plurals, including shifts in word class status from irregular to regular (e.g. oxes, ...
  44. [44]
    [PDF] Christian, Donna Sociolinguistic Variables in Appalachian Dialects ...
    ... y'all's house and take up. 2:7. In examples such as (66a, b) the ... childrens. 4.4.1. 32. Here is a mouse. Here are two mice. mouses. 4.4.1. 33 ...
  45. [45]
    [PDF] Answer Key - University of Michigan Press
    Yes; Under “Hot” Paninis, the ingredients come “on ... Because all countries keep careful records of their exports, these data are reliable and available.
  46. [46]
    What's the plural of syllabus? - Language Log
    Oct 4, 2010 · If we were going to be etymologically exact, the singular should be "sittyba" and the plural should be "sittybes", or something like that.
  47. [47]
    (PDF) EXPLORING THE IMPACT OF SOCIAL MEDIA ON ...
    Jul 20, 2025 · The study concludes that social media serves as a potent agent of morphological change, contributing to the integration of newly formed ...