Positive anymore is a nonstandard grammatical construction in certain dialects of English in which the adverbanymore appears in affirmative sentences to convey a sense of "nowadays" or "these days," contrasting with its standard usage as a negative polarity item (NPI) that requires a negative context to mean "no longer."[1] In this positive sense, anymore often presupposes a change of state from past to present, implying that a situation now holds in a way that it did not before, though it can also occur without strict change-of-state implications.[2]This feature is primarily documented in regional varieties of North American English, with scattered distribution across the United States, particularly in the Midwest (such as Ohio, Illinois, and Missouri), Appalachia (including West Virginia and Pennsylvania), and parts of the South and West, but it is least common in New England.[1] It has also been attested in southern Ontario and among some speakers in California, such as in Merced and Redding, indicating potential spread beyond traditional heartlands.[3] Usage surveys show varying acceptance rates, with around 50% of respondents in Midwestern areas rating positive anymore sentences as acceptable, and higher rates (up to 97%) in some western samples, though overall frequency remains low in spoken and written data.[4]Historically, positive anymore traces its origins to pre-Modern Scots dialects, where it evolved through internal linguistic changes before entering North American English via Scotch-Irish immigration patterns in the 18th and 19th centuries.[5] Early attestations appear in American English from the late 19th century, such as in 1898 records, and it has been noted in dialectological studies since the 1930s without strong correlations to social factors like age, gender, class, or education.[4] Despite occasional stigma from usage commentators labeling it as uneducated or barbaric, it persists as a stable dialectal marker in affected communities.[2]Examples of positive anymore include sentences like "Gas is so expensive anymore," meaning prices are high nowadays, or "Even in small towns anymore, it's getting crowded," highlighting a current trend.[1] It typically occurs in the present tense and can appear in various positions, including utterance-initially (e.g., "Anymore, they don't make cars like that"), distinguishing it from the more rigid placement of NPI anymore.[3] Linguistically, positive anymore is analyzed as a pragmatic extension of the NPI form, often carrying an emotive tone of mild complaint or surprise about the present state.[2]
Definition and Usage
Core Definition
Positive anymore refers to the dialectal use of the adverb "anymore" (sometimes spelled "any more") in affirmative sentences, where it conveys a sense of temporal transition to the present, such as "nowadays," "currently," or "from now on." This usage indicates that a state, habit, or situation, previously absent or different, has become characteristic of the current time.[1]In standard English, "anymore" functions as a negative polarity item, licensed only in negated, interrogative, or other nonveridical contexts to denote cessation or change from a past state, as in expressions of something no longer holding true. By contrast, positive anymore is used in affirmative contexts in specific varieties, appearing freely in declarative affirmative sentences without requiring negation, and it is typically restricted to present-tense or non-episodic contexts.[1][1]
Grammatical Contexts
Positive anymore typically appears at the end of a clause or immediately following the verb in a subject-verb-object-anymore structure, as in "She visits often anymore."[1] It can also occur sentence-initially or in medial positions within affirmative contexts, such as "Anymore, we eat a lot of fish" or "Gas is sure expensive anymore," allowing greater adverbial flexibility compared to its negative polarity counterpart.[2][6]This construction is compatible with declarative affirmative sentences, where it conveys a sense similar to "nowadays," but it is incompatible with questions or imperatives in most dialects, as these environments align more closely with negative polarity licensing.[1][4] For instance, utterances like "*Do you exercise anymore?" or "*Exercise more anymore!" are generally rejected, restricting positive anymore to straightforward positive assertions.[2]A key dialectal constraint is the requirement for a change-of-state implicature, where positive anymore implies a contrast between past habits or states and the current situation, such as something that was not true before but holds now, as in "He listens to rock anymore," suggesting a recent shift in preference.[1][2] This implicature ensures the adverb integrates semantically into the clause, often evoking a sense of transition or novelty in the present.[6]
Historical Origins
Etymological Roots
The adverb "anymore" originates from the Middle English compound "ani more," attested around 1300, where it initially served as a polarity-sensitive adverb meaning "any longer," predominantly in negative or interrogative contexts to indicate the cessation of a prior state.[7] This form evolved from Old English elements like ænig ("any" or "one"), inheriting polarity sensitivity from earlier Germanic structures, and was adjoined to aspectual projections in syntactic analyses, requiring imperfective aspect and non-veridical features.In select dialects, particularly Scots and Irish English, "anymore" underwent a reanalysis between the 16th and 18th centuries, losing its negative polarity restriction and extending to positive contexts with an inceptive meaning of "now and not previously," often in future-oriented or present-tense constructions implying a change of state to "nowadays." This shift is attributed to internal syntactic changes in Late Middle Scots (1550–1700), where the adverb detached from polarity licensing and acquired boundary and indefinite features, predating its adoption in North American varieties through Ulster Scots migration patterns starting in the early 18th century. While scholarly debate continues, confirmed positive uses appear in written records from the 19th century.A hypothesized influence from Celtic languages, such as Irish Gaelic níos mó (indicating "more" in contexts of increase or ongoing state) or Scottish Gaelic a thuilleadh ("furthermore" or "from now on"), may have reinforced this affirmative extension via language contact in southwest Scotland and Ulster, though direct borrowing remains unconfirmed and the primary driver appears to be language-internal reanalysis.
Early Attestations
The earliest documented instances of positive anymore (also spelled any more) emerge in Scottish and Irish English dialects during the 18th and 19th centuries, reflecting its development from aspectual adverbial uses in affirmative or future-oriented contexts. In Scottish texts, affirmative any more appears in 18th-century folklore and correspondence, where it conveys continuation or expectation without negative polarity. These instances, drawn from southwest Scotland, mark the construction's stabilization in oral traditions by the mid-18th century, influenced by etymological roots in Scots-Irish contact varieties.[8]A prominent early attestation from Northern Ireland dates to 1898, as recorded in Joseph Wright's The English Dialect Dictionary: "A servant being instructed how to act, will answer 'I will do it any more.'" This example highlights the feature's use in affirmative responses within Ulster dialects, signaling its spread through Scots migration patterns established in the 17th and 18th centuries.[9] Dialectological analysis links this to broader Celtic-influenced Englishes, where any more shifts from polarity-sensitive to openly positive semantics.[8]In 19th-century American dialect writing, positive anymore surfaces in regional literature from Pennsylvania and Ohio, capturing vernacular speech among Scots-Irish descendants. Authors depicting Midland and Appalachian communities, such as in local color novels, employed the form to represent everyday affirmative usage meaning "nowadays" or "from now on," as evidenced in early 20th-century linguistic retrospectives on 19th-century oral data.[4] Dialect surveys from the 1800s, including preliminary mappings in philological journals, note the feature's presence in spoken forms across these areas, indicating its stabilization in American English by the mid-19th century through transatlantic settlement.
Geographic Distribution
North American Varieties
Positive anymore is a notable feature in several North American English dialects, particularly within the United States and Canada. Dialect surveys, including the Atlas of North American English and the Dictionary of American Regional English (DARE), indicate its use is concentrated in the Midland dialect region, encompassing areas such as Ohio, Pennsylvania, and the Philadelphia vicinity, as well as Appalachian English in states like West Virginia and surrounding regions.[1][10] The construction also appears scattered in other locations, including Baltimore, Maryland, parts of Nevada, California (such as Merced and Redding), and Arizona (such as Tucson).[1] In Canada, it is attested in southern Ontario, aligning with broader Midland influences.[1]Some evidence suggests retention of positive anymore in rural and traditional speech communities.[11] However, studies find no strong correlations with demographics such as age, gender, class, or education.[1] DARE reports that 31% of informants used positive anymore across education levels.[10] These patterns underscore its status as a recessive yet persistent dialect marker, more tied to locale than social factors.[1]In terms of variations, North American users typically spell the term as the single word "anymore," consistent with American English conventions.[1] Semantically, it often fuses with "nowadays" to convey a shift in current conditions, as in affirmative statements noting recent changes, though this usage remains confined to present-tense contexts.[10]
British Isles Varieties
In varieties of English spoken across the British Isles, positive anymore (often spelled as two words, any more) is primarily associated with Irish English, particularly in Northern Ireland under the influence of Ulster Scots, and certain Lowland Scottish dialects, while it remains rare in England proper.[2][8] In Northern Ireland, the construction emerged through 17th-century Scottish settlement patterns, where Presbyterian migrants from southwest Scotland, including regions like Ayrshire, introduced it into Ulster speech communities, blending with local Irish English features to convey meanings such as "from now on" or "nowadays" in affirmative, future-oriented, or habitual contexts.[12][8]Ulster Scots dictionaries, such as the Concise Ulster Dictionary (1996), document its use in non-episodic present or future clauses, as in examples like "Middle-class people go on holiday for the Twelfth any more," highlighting its role as an aspectual adverb marking ongoing or prospective states.[2][12]In Scotland, positive any more is attested in Lowland dialects, especially in Gaelic-influenced areas of the southwest and southern Argyll, such as Campbeltown, where it functions similarly in affirmative sentences to indicate temporal shifts like "henceforth."[12][13] The Dictionary of the Scots Language records early 20th-century examples, such as "There’s no herring in it the day, but there’ll be herring any more" (1928), reflecting its integration into Scots vernacular for future or habitual reference.[8] This usage traces back to Late Middle Scots innovations between 1550 and 1700, potentially licensing "any" in non-negative polarity contexts, and spread southward to Ulster via migration waves in the early 1600s.[12] Possible etymological ties to Celtic substrates, such as Goidelic forms like Irishfeasta ("henceforth"), have been proposed but remain unconfirmed, suggesting language contact influences in Gaelic-speaking regions.[12]Attestations of positive any more appear in 19th-century dialect documentation tied to Irish contexts, including Wright's English Dialect Dictionary (1898), which cites Northern Irish examples like a servant responding, "I will do it any more," illustrating its affirmative deployment in instructional or prospective speech.[8][12] Earlier hints emerge in the Irish Emigrant Database (1784), linking Ulster usages to cross-Atlantic patterns, though unambiguous literary instances in Irish dialect writing from the period underscore its embedding in vernacular narratives.[12]Currently, positive any more persists in rural speech communities across these varieties, such as West Donegal and the Arran Islands in Irish English or southwest Scottish Lowlands, where traditional dialects remain vital amid Gaelic heritage.[12] However, sociolinguistic surveys indicate potential decline in urban centers like Dublin or Glasgow, with some informants perceiving it as fading or archaic, though it endures in non-urban settings due to conservative dialect retention.[2] The two-word spelling predominates in British Isles sources, distinguishing it from the one-word form more common in transplanted North American varieties.[8][13]
Illustrative Examples
Affirmative Sentence Structures
In affirmative sentences, positive anymore functions as an adverb to convey a sense of current or recent change, often glossed as "nowadays" or "these days," contrasting with past norms. This usage embeds anymore within positive declarative structures, in various positions including post-verbally, after the subject, or utterance-initially, to emphasize ongoing developments. For instance, in Philadelphia English around the early 1990s, speakers employed constructions like "Anymore we watch videos rather than go to the movies," where anymore implies that video viewing has supplanted cinema outings as the habitual choice in contemporary times.[2]A dialectal variant appears in Midland U.S. English, as in "The prices are high anymore," which highlights an enduring economic shift toward elevated costs, implying the trend holds "nowadays, unlike before." An utterance-initial example includes "Anymore, they don't make cars like that," signaling a current observation about manufacturing practices.[1] This example illustrates how positive anymore integrates into everyday affirmative statements to mark temporal progression without negation.[1]Such structures adhere to flexible placement rules for adverbial insertion in these dialects.[4]
Comparative Constructions
Positive anymore is distinguished from its standard negative usage primarily through contrasting implicatures in sentence constructions. In negative contexts, anymore functions as a negative polarity item, indicating cessation of a previously habitual action or state, as in the example "We don't eat out anymore," which implies that the activity has stopped occurring.[1] In contrast, positive anymore appears in affirmative sentences to denote a current or ongoing state, often with the sense of "nowadays," as seen in "We eat out more anymore," suggesting continuation or an increase in the frequency of the activity relative to the past.[2] This reversal highlights how positive anymore carries an implicature of persistence or escalation, whereas the negative form conveys discontinuation.[4]Such paired constructions underscore the semantic opposition: the positive variant implies a shift from past infrequency or absence to present prevalence (e.g., "Gas prices are higher anymore," meaning they are notably high now), while the negative implies the inverse, a decline from past presence to current absence (e.g., "Gas prices aren't as high anymore").[1] This difference in implicature arises from the affirmative polarity relaxing the downward-entailing requirement of the negative form, allowing anymore to signal temporal progression rather than endpoint.[2]In non-dialectal varieties of English, the positive use of anymore is perceived as nonstandard and may evoke surprise or correction among speakers unfamiliar with regional dialects where it occurs, such as in New England.[4] This dialectal restriction reinforces the comparative divide, as standard English reserves anymore strictly for negated or interrogative contexts to avoid ambiguity.[1]
Linguistic Properties
Syntactic Features
Positive anymore functions as a positive polarityadverb, restricted to affirmative clauses and incompatible with negation or downward-entailing contexts, in direct contrast to the standard negative polarity item anymore, which requires a licensing negative trigger such as "not" (e.g., "She doesn't visit anymore"). This polarity status ensures that positive anymore can only express a shift to a current or ongoing state in positive assertions, rendering negated versions ungrammatical for its positive sense (e.g., "*We don't eat fish anymore").[1][2]Regarding its positional flexibility, positive anymore demonstrates limited mobility, typically occurring in sentence-final or post-verbal positions within the clause. Common placements include at the end of the sentence, as in "Gas is expensive anymore," or directly after the verb, as in "They travel frequently anymore." Fronting to utterance-initial position is possible and accepted by many speakers in relevant dialects, e.g., "Anymore, gas is expensive," though it may be less common than sentence-final placement.[4][6]Positive anymore also shows compatibility with present-tense emphatic constructions involving modals or do-support in relevant dialects, permitting emphatic affirmations like "We do go to the movies anymore" to underscore the habitual present action without violating its affirmative polarity requirement. This integration allows it to co-occur with auxiliaries that reinforce positive assertions in the current timeframe, aligning with its restriction to non-future tenses.[1][6]
Semantic Nuances
The core semantics of positive anymore revolve around encoding a contrast between a past state and the current present state, carrying a change-of-state connotation that highlights a shift, such as "now it's different" from how it used to be.[6] This involves a negative presupposition about the past (e.g., the situation did not hold previously) coupled with a positive assertion about the present, distinguishing it from the standard negative polarity item anymore, which denies continuation.[14] Seminal analyses, such as those by Labov, emphasize that positive anymore implies or asserts the past state while simultaneously asserting the present, creating an interpretive layer of temporal transition without necessarily implying disapproval or surprise in all contexts.[6]In terms of aspectual role, positive anymore introduces a nuance of recency or ongoing change, focusing on the establishment of a current state that has developed over time, akin to adverbs like "lately" or "these days."[4] This aspectual contribution underscores an ongoing present condition resulting from prior change, aligning with broader patterns in dialectal English where it signals recency or habitual present action contrasting with earlier absence.[6] Studies like Chambers' highlight its role in emphasizing contemporary relevance, often in vernacular speech, without altering the event's telicity but enriching its temporal framing.[6]Its primary function remains temporal, rooted in change-of-state implications, as Labov notes in inter-dialectal reactions where non-users interpret it via extra-linguistic cues.[6] Such nuances complement its syntactic placements, typically at sentence end or after auxiliaries, without relying on polarity licensing.[14]
Reception and Analysis
Prescriptive Perspectives
Prescriptive grammarians have long viewed the use of anymore in positive contexts as nonstandard or erroneous, primarily because it deviates from the traditional association of the adverb with negative polarity items (NPIs), which are licensed only in negative, interrogative, or conditional environments. This perspective treats positive anymore—as in "Gas prices are high anymore"—as an illogical extension of its negative form, such as "Gas prices aren't low anymore," arguing that the affirmative application undermines the word's established semantic constraints.A prominent example of this normative stance appears in Garner's Modern English Usage (5th ed., 2022), where Bryan A. Garner classifies positive anymore as a "Stage 1: Rejected" misuse on his Language-Change Index, indicating it is widely rejected in standard English despite limited dialectal occurrence.[15] These views prioritize logical consistency and conformity to standard usage over regional variation, positioning positive anymore as unsuitable for formal writing or speech. In contrast to such judgments, descriptive linguistic studies acknowledge its systematic role in specific varieties of English.
Descriptive Studies
Descriptive studies in sociolinguistics and dialectology have established positive anymore—the use of the adverb in affirmative contexts to mean "nowadays"—as a stable and legitimate feature of certain North American English varieties. William Labov, Sharon Ash, and Charles Boberg's The Atlas of North American English (2006) provides comprehensive mapping of its distribution, identifying primary concentrations in the Inland North and Midland regions, with scattered occurrences in areas like Pennsylvania, New York, and parts of the South, based on phonetic and grammatical surveys of over 800 communities. This work validates positive anymore through empirical data collection, showing it as a consistent syntactic variant rather than an error. Complementing this, the Yale Grammatical Diversity Project documents positive anymore as a non-negative polarity item, drawing on crowdsourced and archival data to illustrate its syntactic patterns and semantic shift toward indicating recent changes in state, with examples like "Gas prices are high anymore."[1]Dictionary treatments further affirm the legitimacy of positive anymore without prescriptive stigma. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary recognizes its affirmative sense in regional U.S. English, particularly in speech outside New England, citing examples such as "Everybody’s cool anymore" and noting its Midland origins now widespread in informal usage.[16] Similarly, The American Heritage Dictionary describes it as widely employed in positive sentences across regional American English to convey "nowadays," exemplified by "We use a gas stove anymore," drawn from linguistic atlases.[17] The Oxford English Dictionary includes historical positive examples, tracing the construction to Irish English influences with an earliest attestation from 1898 in Northern Ireland, such as uses implying ongoing or recent developments.Sociolinguistic research highlights the persistence of positive anymore in specific communities. Studies indicate correlations with age, with declining acceptability among younger speakers, as shown in post-2000 surveys.[1] The Yale project's ongoing analysis, including a 2019 survey-based study on its geographical and syntactic distribution with 600 responses (published 2021), documents its distribution and notes potential waning vitality, with no strong evidence of sociolinguistic stratification by class.[18] This underscores its role as a variant in descriptive linguistics, though its future in dialects remains under observation.