Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Soft sign

The soft sign (uppercase Ь, lowercase ь; Russian: мягкий знак myagkiy znak [ˈmʲæxʲkʲɪj znak]) is a letter in the Cyrillic script used primarily in Slavic languages to indicate palatalization of the preceding consonant without representing a distinct sound itself. It evolved from the front yer (ь), a reduced vowel in Proto-Slavic and Old Church Slavonic, which denoted a short front vowel sound [ĭ]; over time, as this vowel weakened and disappeared in most positions, the letter retained its role as a diacritic for softness. In modern East Slavic languages like Russian, Belarusian, and Ukrainian, the soft sign appears after consonants before vowels or at word ends to mark palatalized (soft) pronunciation, affecting about 10-15% of Russian words. It also serves orthographic functions in South Slavic languages such as Bulgarian and Macedonian, though usage varies; for example, Bulgarian largely eliminated it in the 1940s orthographic reform except in loanwords. The letter is positioned 29th in the Russian alphabet and has no equivalent in the Latin alphabet, often transliterated with an apostrophe (').

History and Etymology

Origins in Early Slavic Writing

The soft sign, denoted as ь in the modern Cyrillic alphabet, originates from the Proto-Slavic short front high vowel *ь, phonetically reconstructed as /ĭ/, which developed into a reduced front vowel /ь/ by the 8th to early 9th centuries CE. This vowel was distinct from the back counterpart *ъ (/ŭ/), forming a pair of jers that served as ultrashort vowels in the Proto-Slavic phonological system. Examples of its derivation include Old Church Slavonic (OCS) forms such as vьdova 'widow' from Proto-Slavic vidovā and ultimately Proto-Indo-European widʰewā, illustrating how ь preserved a vestige of earlier high vowel qualities. Saints Cyril and Methodius created the around 863 CE as part of their missionary efforts to translate Christian texts into the vernacular, creating the first to accommodate the language's . In Glagolitic, the soft yer was represented by the letter ⱑ. This letter was later adapted into the Cyrillic script developed in the late . In early manuscripts, the soft yer functioned as a full , denoting a high front reduced in stressed or strong positions, subject to the later jer shift where weak instances disappeared and strong ones vocalized to /e/. Biblical and liturgical texts, such as the Zographensis (10th–11th century), exemplify its use in words like mьzda 'wages' or dъšti 'daughters', where it appeared independently to mark the sound, distinct from its later consonantal softening role. The 19th-century philologist Aleksandr Vostokov first systematically identified the jers as short in OCS, confirming their original vocalic status through analysis of Glagolitic like the Bulgarian Suprasliensis.

Evolution and Orthographic Reforms

The soft sign, derived from the front yer (ь) as a reduced front vowel in , lost its independent phonetic value by the 11th–12th centuries through widespread vowel reductions, with weak jers in interconsonantal and word-final positions merging with /i/ or disappearing entirely. This process, known as the fall of the jers, marked the transition from a vocalic to a non-vocalic role in East Slavic writing systems. By the 14th century, under the growing influence of the Moscow dialect as the basis for the emerging standard East Slavic language, the soft sign fully shifted to a purely orthographic function, serving to indicate palatalization of the preceding consonant rather than representing a sound on its own. This standardization helped consolidate the distinction between hard and soft consonants across dialects. In 1708, Peter the Great's orthographic reform introduced the civil script, standardizing the soft sign's graphical form alongside the hard sign to clarify pronunciation differences between hard and soft consonants, aligning Cyrillic more closely with contemporary European typographic practices. The 1918 Russian orthographic reform, enacted under 's Bolshevik government, came close to eliminating the soft sign entirely to simplify the alphabet and promote literacy, but it was ultimately retained in key positions for pronunciation accuracy, such as after labial consonants like бь in бить, resulting in a sharp reduction of its occurrences (e.g., eliminating it before vowels and in many word-final spots). Variations persisted in other orthographies; the 1933 reforms in and Belarusian, aimed at aligning with norms amid Soviet policies, retained the soft sign to mark palatalization while adjusting its application in prefixes and endings. In Bulgarian, the 1945 orthographic restricted its use primarily to contexts like palatalization before /o/.

Phonetic Functions

Palatalization of Consonants

The soft sign (ь) serves as an orthographic marker in Cyrillic scripts to indicate palatalization of the preceding consonant, transforming it from a "hard" variant to a "soft" one without introducing its own phonetic content. This mechanism establishes a phonological opposition between hard and soft consonants, where the soft sign explicitly signals the palatalized articulation after the consonant, particularly in word-final position or before another consonant. Phonetically, palatalization entails raising the front or body of the toward the during , creating a secondary palatal articulation alongside the primary one. This process applies to various classes, including coronals such as /t/ realized as /tʲ/ (as in ть) and velars such as /k/ as /kʲ/ (as in кь), resulting in a more fronted and raised position compared to hard counterparts. Acoustically, soft consonants exhibit distinct properties, notably higher second formant (F2) frequencies due to the advanced tongue position, which differentiates them from hard consonants in . These cues, including elevated F2 loci and transitions, underscore palatalization as a suprasegmental feature rather than an independent , influencing the and of the contrast. Representative examples illustrate this function: in , "мать" (pronounced [matʲ], meaning "mother") uses the soft sign to palatalize the /t/, contrasting with "мат" ([mat], "") where the /t/ remains hard. In , "кінь" ([kɪnʲ], "") employs the soft sign to mark the palatalized /nʲ/. In Belarusian, "ведаць" ([vʲeˈdat͡sʲ], "to know") uses the soft sign word-finally to indicate the palatalized /tsʲ/. In linguistic analysis, particularly within generative , palatalization is modeled as a binary feature [+soft] (or [+palatal]) associated with the , capturing its role in phonological oppositions and morphophonological alternations. This representational approach highlights how the soft sign orthographically encodes an underlying palatal feature that arose historically from the loss of reduced vowels in Proto-.

Pre-Vocalic Softening Effects

In like and Belarusian, are automatically palatalized before the front vowels е, и, ю, я, and ё, following a rule that obviates the need for the soft sign in these contexts. This phonological process ensures that the preceding adopts a soft (palatalized) due to coarticulation with the following , maintaining orthographic simplicity by omitting the soft sign. The alternation between hard and soft consonant pairs—such as /t/ versus /tʲ/—is strictly conditioned by the subsequent vowel, with no soft sign required after the consonant when the vowel inherently signals palatalization. For example, in Russian, the word тень (shadow) is realized as /tʲenʲ/, where the initial /t/ softens before е without additional marking. Sibilants such as /ʃ/, /ʒ/, and /t͡s/ are inherently hard and do not palatalize before front vowels; in these cases, the vowels are pronounced without iotation (e.g., Russian шестой [ʂɛˈstoj] "sixth"). No soft sign is used in these positions, as there is no palatalization to mark. In rare cases, particularly in loanwords and proper names, the soft sign appears before iotated vowels (я, ю, е, ё) to explicitly indicate palatalization of the preceding and separate , preventing coalescence. For example, in , "Нью-Йорк" is pronounced [nʲju ˈjɔrk], with ью marking the soft /nʲ/ followed by /ju/. This mechanism of pre-vocalic softening parallels processes in , where similarly soften before front vowels like i or e, but Polish relies on vowel choice rather than a dedicated soft sign for indication.

Orthographic Uses Across Languages

In East Slavic Languages

In , the soft sign (ь) is primarily used after non-palatalizing to denote palatalization of the preceding , such as after л, с, or з, as in "конь" /konʲ/ '' or "песня" /ˈpʲesʲnʲə/ ''. It does not appear after a at the end of a word if followed by a vowel in or , preserving clarity in . The soft sign occurs in approximately 1.8% of letters in standard texts, reflecting its role in about 2% of words across corpora. Ukrainian orthography employs the soft sign more broadly than Russian, including after already palatalized consonants to emphasize softness or in contexts where palatalization is phonologically predictable, as in "день" /dɛnʲ/ 'day' or "зілля" /zʲilʲːɑ/ 'herbs'. This usage stems from the post-1933 orthographic reform, which standardized the soft sign's application to align with phonetic norms while retaining distinctiveness from Russian conventions. In Belarusian, the soft sign functions similarly to Ukrainian, marking palatalization after consonants, but the Taraškievica (classical) variant retains more instances than the official Narkamaŭka orthography, particularly before iotated vowels or in roots like "возьмі" /vozʲmʲi/ 'take' (imperative). Across , the soft sign is frequently dropped in inflected forms at word boundaries or junctures but preserved in roots to maintain lexical distinctions, as in "ночь" /notɕ/ 'night' (retained in nominative) versus "ночи" /ˈno.tɕɪ/ (dropped in genitive plural). In , palatalization indicated by the soft sign is often reduced or absent, leading to harder pronunciations in casual speech.

In South Slavic and Other Languages

In modern Bulgarian , the soft sign (ь) has a highly restricted role, appearing primarily in loanwords to denote palatalization of the preceding before the vowel о, as in каньон (/kɐnˈjoːn/, "canyon") or шофьор (/ʃoˈfjɔr/, ""). This usage preserves a softened in borrowed terms from languages like or English, where such palatal effects occur. In standard written Bulgarian, ь does not appear at word ends or in native vocabulary, reflecting the language's lack of phonemic palatalization in most positions, unlike in . However, in some Western Bulgarian dialects, such as those in the Shop region, palatalized persist phonetically, and ь may occasionally appear in dialectal transcriptions to represent these sounds, though this is not standardized. The 1899 orthographic codification by the Bulgarian Ministry of Education, known as the Drinov-Ivanchev model, significantly reduced the application of ь by aligning spelling more closely with pronunciation and eliminating its use in non-palatalizing contexts, such as final positions or before non-front vowels. Subsequent reforms, including the 1921 Omarchevski model and the major 1945 overhaul, further streamlined the alphabet by abolishing obsolete letters like Ѣ and Ѫ but retained ь in its limited phonetic role, ensuring its near-absence from everyday native words. These changes established the current 30-letter alphabet, where ь functions almost exclusively as a diacritic for foreign elements. In Serbian Cyrillic, the soft sign ь is obsolete and absent from the modern 30-letter , a direct result of Vuk Karadžić's reforms (finalized around 1818–1868), which prioritized a phonemic "one sound, one letter" principle. Prior to these reforms, ь was used historically in Slavo-Serbian orthography (18th–early ) to indicate palatalization of consonants, particularly before front vowels, as inherited from traditions. Karadžić replaced such notations with dedicated letters like џ (for /dʒ/), ћ (for /tɕ/), and ligatures such as љ (for /ʎ/) and њ (for /ɲ/), which combine base consonants with elements derived from ь, thereby eliminating the need for the soft sign itself. This shift favored the Ekavian and Ijekavian dialectal pronunciations without relying on diacritics, making Serbian orthography more streamlined and distinct from or Bulgarian systems. Macedonian orthography similarly excludes ь from its standard 31-letter Cyrillic alphabet, adopted in 1945, where palatal sounds are represented by unique letters such as ѓ (/ɟ/), ќ (/c/), and ѕ (/dz/), avoiding the soft sign altogether. Its use is minimal and non-standard, limited to occasional transcriptions of proper names or Russian-influenced borrowings, such as in informal renderings of foreign terms where palatalization might be implied (e.g., adaptations like Њујорк for "New York," though typically using the dedicated ъ instead). This reflects Macedonian's phonetic system, which lacks the extensive consonant softening found in East Slavic languages and instead employs digraph-like forms for clarity. In non-Slavic languages using Cyrillic, such as Chuvash, ь serves to palatalize preceding consonants independently of adjacent vowels, marking sounds like /kʲ/, /lʲ/, or /nʲ/ in words without front vowel contexts, as in пыльчӑклӑ (/ˈpɯlʲtɕʲəklə/, "to sparkle"). This function aligns with Chuvash's Turkic vowel harmony and palatal series, where ь acts as a dedicated palatalizer in the 33-letter alphabet derived from Russian. Similarly, in Kazakh Cyrillic (used until the ongoing transition to Latin script initiated in 2017), ь appears exclusively in Russian loanwords to indicate softening of consonants, such as in borrowings like пьеса (/pʲɪˈsə/, "play"), but is absent from native vocabulary due to Kazakh's lack of phonemic palatalization. These applications highlight ь's adaptation for phonetic marking in non-Slavic contexts, often tied to external influences rather than core grammar.

In Digraphs and Loanword Adaptations

In adapted Cyrillic orthographies for non-Slavic languages, the soft sign frequently combines with vowels to form digraphs that represent phonemes absent from traditional Slavic inventories, facilitating the transcription of local sounds in loanwords and native terms. For instance, in Chechen, the digraph ⟨аь⟩ denotes the near-open front unrounded vowel /æ/, as exemplified in words like аьтлаш ('to bring'), where it distinguishes this vowel from the open central /a/ represented by plain ⟨а⟩. Similar vowel digraphs involving the soft sign appear in other Northeast Caucasian languages, such as Ingush and certain Dagestanian tongues like Tabasaran, where ⟨аь⟩ or analogous combinations encode front or central vowels like /æ/ or /ə/ to accommodate the rich vowel systems of these languages. In loanword adaptations, the soft sign ensures accurate palatalization of consonants before iotated vowels, preserving foreign phonetic qualities. A representative example is нью-йоркский ('New Yorkish'), where ⟨нью⟩ renders the palatalized /nʲju/ sequence from English /nju/, preventing the default hard pronunciation of /n/ and maintaining the diphthongal glide. This usage extends to other East contexts but is particularly prominent in borrowings from Romance and , where the soft sign acts as a modifier to align Cyrillic spelling with source-language without introducing new letters. Historically, Tajik Cyrillic (adopted in 1940) used the soft sign ь in accordance with Russian orthography for palatalization, but it has since been dropped from the modern alphabet and is no longer used to transcribe palatal sounds like /j/ or /tʃ/. In Abkhaz, a Northwest Caucasian language, the soft sign marks palatalization on consonants, including ejective palatals such as the palatalized ejective affricate /t͡sʲʼ/ or velar /kʲʼ/, as in orthographic representations like ць (for /t͡sʲ/) to distinguish palatalized ejectives from their plain counterparts in the script's 60+ letters. Evenki, a Tungusic language of Siberia, employs the soft sign in its Cyrillic variant primarily for consonant palatalization; vowel length is marked by macrons (e.g., ӣ for /iː/) in contemporary standards. Contemporary trends show declining reliance on the soft sign in some Central Asian Cyrillic scripts amid Latinization initiatives, such as Kazakhstan's ongoing transition to Latin script initiated in 2017 and planned for completion by 2025. Tajikistan, however, continues to use Cyrillic for Tajik without a decreed shift to Latin as of November 2025, and ь remains absent from its modern orthography. Similar reforms in Kazakh and Uzbek further marginalize such digraphs, prioritizing Latin compatibility for digital and international use.

Graphical and Nominal Aspects

Visual Forms and Typography

The lowercase form of the soft sign (ь) consists of a vertical with a small or extending to the right at the top, visually resembling a Latin small "" deprived of its lower . This design provides a compact, non-phonetic modifier that integrates seamlessly into word endings and consonant clusters. The uppercase counterpart (Ь) is a proportionally larger rendition of the same structure, employed primarily in all-capital settings such as headings or acronyms, though it emerged later in typographic history without a deeply rooted traditional uppercase equivalent in early scripts. Historically, the soft sign traces its glyph origins to the , where it derived from forms akin to a small "i," transitioning into early Cyrillic ustav (9th–14th centuries) as an angular vertical with a basic hook for uniformity in manuscripts. By the in poluustav (semi-uncial), the shape acquired subtle curvatures and varied thickness to accommodate faster scribal practices, while Peter the Great's Civil Type reform (1708–1710) refined it into a more elegant, serif-influenced version aligned with contemporary European printing norms. In italic and cursive styles, particularly those drawing from 15th-century skoropis handwriting, the soft sign slants to the right with an elongated, hooked flag that enhances fluidity and readability in connected text. Typographically, the soft sign's narrow profile poses challenges, especially with preceding letters like "к" or "д," where its flag can create optical gaps or overlaps requiring precise adjustments—often expanding inter-character space by 15–20% compared to Latin equivalents. In fonts, the simplifies to a clean vertical stroke with a minimal horizontal tick, prioritizing in digital environments, as seen in typefaces like PT Sans, which adapts the form for pan-Cyrillic clarity across devices and resolutions. Regional variations appear in Bulgarian traditions, where the soft sign often renders bolder and more rounded, reflecting later adoption of the press and stronger influences that distinguish it from the sharper styles. In artistic applications, such as or decorative texts, the soft sign may be mirrored for or combined with other elements to evoke motifs, though these uses remain secondary to its orthographic role.

Names and Pronunciation

The soft sign, represented by the Cyrillic letter Ь ь, bears names that highlight its role in indicating consonant palatalization across orthographies. In , it is officially termed мягкий знак (myagkiy znak), literally "soft sign," with a standard pronunciation of /mʲaˈkʲɪj ˈznak/. This designation emphasizes its function in softening preceding consonants, distinguishing it from the (ъ). An archaic name is ерь (yer'), pronounced /jerʲ/, reflecting its historical vocalic origins. In other East Slavic languages, similar nomenclature prevails. Ukrainian refers to it as м'який знак (m'yakyy znak), also meaning "soft sign," pronounced /mˈjɑ.kɪj ˈz.nɑk/, underscoring the same palatalizing effect. Belarusian uses мяккі знак (miakki znak), translating to "soft sign" as well, with pronunciation /mʲakˈkʲi z̃nák/, maintaining consistency in East Slavic traditions. These names evolved from the letter's phonetic influence, where it marks a shift toward softer, palatalized articulation without producing an independent sound. Historically, in Old Church Slavonic, the soft sign originated as the front jer, denoted as jerь (a reduced front vowel *ĭ), or sometimes called "small i" due to its diminutive vocalic quality. This traces back to Proto-Slavic phonemes, where it functioned as a short vowel before undergoing reduction and loss in weak positions. In Bulgarian, it retains a vestige of this heritage as ер малък (er malǎk), meaning "small er," pronounced /ɛr ˈmalək/, contrasting with the hard sign's ер голям (er golyam, "big er"). The "soft" etymology universally stems from its palatalizing role, separating it from the hard sign's non-palatalizing function in orthographic reforms. As a in isolation, the soft sign is silent and does not contribute a distinct in modern usage, but pedagogical traditions assign it approximate sounds for learning. It is commonly taught with a palatalization indicator /ʲ/ or a brief [ɨ]-like to aid memorization, though its primary auditory role emerges only in softening adjacent consonants.

Technical Encoding

Unicode and Character Sets

The soft sign, denoted as Ь (uppercase) and ь (lowercase), is encoded in the Unicode Standard within the Cyrillic block (U+0400–U+04FF). The uppercase form is assigned the U+042C (CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN), while the lowercase form is U+044C (CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN). These assignments have been part of the Standard since version 1.0, ensuring compatibility with legacy Cyrillic text processing across modern computing environments. In legacy 8-bit character sets commonly used for Cyrillic scripts, the soft sign is mapped to specific byte values to support Russian and related languages in pre-Unicode systems. For instance, in KOI8-R (defined in RFC 1489), the uppercase Ь maps to 0xF8 (decimal 248), and the lowercase ь to 0x88 (decimal 136). KOI8-R, a widely adopted encoding in early Unix and Internet applications for Russian text, places these values in the upper byte range to preserve ASCII compatibility. Similarly, ISO/IEC 8859-5, an international standard for , assigns 0xCC (decimal 204) to uppercase Ь and 0xEC (decimal 236) to lowercase ь, facilitating use in standardized document exchange for languages like and Bulgarian. This encoding, though less common today due to dominance, was integral to early and printing systems supporting East Slavic scripts. Microsoft's Windows-1251 code page, prevalent in Windows environments for Cyrillic, encodes uppercase Ь at 0xDC (decimal 220) and lowercase ь at 0xFC (decimal 252), extending the Latin-1 structure to include full Russian alphabet support. These mappings ensure backward compatibility in software like Microsoft Office and legacy databases handling Slavic text. The following table summarizes the key encodings for the soft sign:
EncodingUppercase Ь (Hex)Lowercase ь (Hex)Standard Reference
U+042CU+044CUnicode 17.0
0xF80x88RFC 1489
ISO/IEC 8859-50xCC0xECISO 8859-5:1999
0xDC0xFCCP1251
These encodings highlight the evolution from single-byte systems to Unicode's universal approach, reducing conversion errors in multilingual processing.

Input and Display Considerations

In the standard Russian JCUKEN keyboard layout, the soft sign (ь, U+044C) is accessed by pressing the physical key corresponding to "M" on a QWERTY keyboard. In international keyboard setups on Windows, Cyrillic characters like the soft sign are typically entered by switching to the Russian layout rather than using AltGr combinations, as the US International layout primarily supports Latin-based diacritics. For mobile devices, on-screen keyboards such as Gboard allow input of the soft sign through dedicated keys in the Russian layout, with support for glide typing (swipe) across letters including ь for efficient entry. Display of the soft sign can involve ligature formation in OpenType fonts, particularly with preceding letters like т (e.g., ть), where discretionary ligatures adjust glyph spacing to prevent visual overlap between the descender of т and the dot of ь, improving readability in professional typography. In non-Cyrillic system environments or browsers lacking comprehensive font support, the soft sign may trigger font fallbacks to generic families like serif or sans-serif, potentially resulting in box rendering (e.g., tofu) if the fallback does not include the necessary Cyrillic glyphs. Word processors like Microsoft Word handle the soft sign in mixed-script documents by detecting languages automatically and applying appropriate proofing tools, such as Russian spelling and grammar checks, which may auto-correct or flag issues based on the surrounding Cyrillic context. For document preservation, PDF creation tools in Adobe Acrobat automatically embed most Cyrillic fonts, including those rendering the soft sign, to ensure consistent display across systems without relying on local font availability. Accessibility features for the soft sign vary by screen reader; NVDA supports Cyrillic through synthesizers like eSpeak NG, which can pronounce Russian text while treating the silent soft sign as a non-spoken modifier or announcing it as "soft sign" via customizable symbol dictionaries in phonetic or educational contexts.

Distinction from Hard Sign

The soft sign (ь) and hard sign (ъ) in Cyrillic scripts represent a functional opposition in East Slavic languages, particularly Russian, where the soft sign indicates palatalization of the preceding consonant, resulting in a soft pronunciation such as /tʲ/, while the hard sign acts as a separator to maintain the hardness of the preceding consonant, as in /t/ before a soft vowel like е, preventing palatalization.https://linguistics.byu.edu/classes/Ling450ch/reports/russian.html For instance, in the word "объезд" (detour), the hard sign separates the hard /b/ from the following /e/, yielding the pronunciation [ɐbˈjest].https://linguistics.byu.edu/classes/Ling450ch/reports/russian.html Historically, both signs trace their origins to the Proto-Slavic yers, reduced vowels *ъ (back yer, a short /u/-like sound) and *ь (front yer, a short /i/-like sound), which were phonemes in Proto-Slavic but lost their pronunciation in by the 13th century due to phonological shifts, with weak yers disappearing in word-final or interconsonantal positions while strong ones evolved into full vowels /o/ and /e/.https://linguistics.byu.edu/classes/Ling450ch/reports/russian.html In modern , the hard sign's role has narrowed to a morphological separator primarily after prefixes before roots starting with soft vowels (e.g., въезд, entry), occurring mostly word-internally, whereas the soft sign retains a broader phonetic function to mark palatalization.https://linguistics.byu.edu/classes/Ling450ch/reports/russian.html Visually, the soft sign ь resembles a simplified lowercase b without a full loop, evoking a compact, rounded form, while the hard sign ъ appears schwa-like, similar to an inverted c with a descending tail, reflecting their distinct graphical evolutions from Glagolitic precursors.https://www.omniglot.com/writing/cyrillic.htm Traditionally, neither had dedicated uppercase forms in early Cyrillic orthographies, as they functioned as diacritic-like modifiers rather than full letters, but modern typography includes uppercase equivalents Ь and Ъ for consistency in titles and proper nouns.https://www.fileformat.info/info/unicode/char/102d/index.htm In terms of usage frequency in Russian texts, the hard sign is exceedingly rare, comprising approximately 0.02% of characters in a corpus of over 1 million from literary sources, compared to the soft sign's more common 1.84%, underscoring the hard sign's marginal role post-reform.https://www.sttmedia.com/characterfrequency-russian The 1918 Russian orthographic reform, enacted by the Soviet government to simplify spelling and boost literacy, drastically reduced the hard sign by eliminating its use at word ends and after most consonants (previously common in pre-reform orthography), retaining it only in specific prefix-root separations, while the soft sign was preserved but standardized, with prohibitions after sibilants like ж, ч, ш, and щ to align more closely with pronunciation.https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/8c5b4fc0-ec20-45f0-8946-04b1a3160a8d/content This reform targeted both signs as relics of the yer system but impacted the hard sign more severely, transforming it from a frequent orthographic element into a sporadic marker.https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/8c5b4fc0-ec20-45f0-8946-04b1a3160a8d/content

Similarities with Other Scripts

In Latin-based scripts, particularly Polish orthography, the soft sign finds a functional analog in diacritics that explicitly mark palatalization of consonants. The acute accent is employed to distinguish palatalized variants from their plain counterparts, as seen in letters like ć (pronounced [tɕ], a palatalized /t/) and ś ([ɕ], a palatalized /s/). This system allows the orthography to convey the "softening" or raising of the tongue toward the hard palate for the preceding consonant, mirroring the phonetic effect of the Cyrillic soft sign without introducing an additional vowel sound. For instance, the verb form kośić ('to mow') features the palatalized ś to indicate the softened articulation before the suffix, a process that parallels how the soft sign operates in similar morphological contexts. Another Latin-script parallel appears in the use of special letters for palatal or softened laterals, such as the Polish , which historically derives from a palatalized /l/ and now represents a distinct sound (as in mał 'small'). While not a direct like the acute, serves as a dedicated to encode the outcome of historical palatalization, providing a typographic solution for sounds softened by proximity to front vowels or glides, akin to the soft sign's role in preserving palatal contrasts. In the Greek script, a historical analog emerges with the (ᾳ, ῃ, ῳ), a that denotes a latent /i/ component beneath long vowels, originally part of diphthongs that influenced palatal articulation in ancient pronunciation. Though no longer pronounced, this subscript preserves etymological traces of yod-like elements that could hint at palatalization, similar to how the soft sign indicates an underlying palatal feature without overt vocalization. This convention evolved to mark contractions where an /i/ was absorbed, offering a parallel in how scripts retain markers for phonetic softening across historical layers. In phonetic transcription systems like the (IPA), palatalization is universally denoted by the superscript ʲ , appended to a to signify secondary palatal (e.g., [tʲ] for a palatalized alveolar stop). This modifier captures the core phonetic property of the soft sign—indicating palatal co-articulation without altering the primary —serving as a standardized analog across languages in linguistic analysis. The IPA's ʲ thus abstracts the softening function into a versatile tool, applicable to Cyrillic-derived sounds as well. Constructed scripts, such as that of , incorporate the (^) on consonants (e.g., ĉ [t͡ʃ], ŝ [ʃ]) to represent "softer" or postalveolar fricatives and affricates, which approximate palatalized qualities in Romance and influences on the language's design. This hat-shaped mark explicitly signals articulatory advancement toward the , echoing the soft sign's role in denoting non-vocalic palatal modification for clarity in an .

References

  1. [1]
    Neurological Soft Signs in the Clinical Course of Schizophrenia - NIH
    Neurological soft signs (NSS) refer to subtle neurological abnormalities comprising deficits in sensory integration, motor coordination, and sequencing of ...
  2. [2]
    Neurological Soft Signs and Brain Abnormalities in Schizophrenia
    Oct 19, 2020 · Neurological soft signs (NSS) are subtle neurological impairments in sensory integration, motor coordination, balance, and sequencing of complex motor acts.
  3. [3]
    Neurologic Soft Sign - an overview | ScienceDirect Topics
    Soft neurologic signs (NSSs) refer to subtle indicators of central nervous system dysfunction that are often challenging to localize to specific brain areas. ...
  4. [4]
    Neurological soft signs in schizophrenia – The past, the present and ...
    Clinical neurological abnormalities in patients with schizophrenia have been generally called “Neurological Soft Signs” (NSS).
  5. [5]
    Neurological Soft Signs (NSS) in Census-Based, Decade-Adjusted ...
    Jun 23, 2021 · The term neurological soft signs (NSS) refers to subtle and distinctive neurological abnormalities which are not as obvious as hard, i.e., ...
  6. [6]
    Neurological Soft Signs in Positive and Negative Subtypes...
    Neurological soft signs (NSS) are defined as minor, nonlocalizable anomalies and are found on neurological examination in the absence of other fixed or ...
  7. [7]
    Neurologic Soft Signs in Chronic Posttraumatic Stress Disorder
    Neurologic soft signs (NSSs) reflect subtle abnormalities of language, motor coordination, perception, and other central nervous system functions.Missing: definition | Show results with:definition
  8. [8]
    Neurological Soft Signs in First-Episode Schizophrenia: A Follow-Up ...
    Dec 1, 2005 · Neurological soft signs are frequently found in schizophrenia. They are indicators of both genetic liability and psychopathological symptoms.Abstract · Results · Discussion
  9. [9]
    The neural substrates of neurological soft signs in schizophrenia
    Apr 26, 2022 · Neurological soft signs (NSSs) are minor abnormalities in motor coordination, sensory integration, sequencing of complex motor movements, and ...Results · Structural Mri Findings · Sensory Integration And...Missing: definition | Show results with:definition
  10. [10]
    Assessment Tools for Soft Signs | Psychiatric Annals - Slack Journals
    Mar 1, 2003 · Neurological soft signs are an overt manifestation of brain impairment, and their assessment represents a less expensive, more easily accessible, and ...
  11. [11]
    Neurological Soft Signs Are Associated With Altered White Matter in ...
    Aug 6, 2021 · Neurological soft signs (NSS) are subtle motor and sensory deficits, including motor coordination, sequencing of complex motor tasks, and ...Neurological Soft Signs Are... · Methods · White Matter Analyses<|control11|><|separator|>
  12. [12]
    Neurological “soft signs” in children and adolescents
    Neurological “soft signs” (NSS) are defined as mi- nor abnormalities in the neurological examination in subjects with no other features of fixed or ...<|control11|><|separator|>
  13. [13]
    Jer - Brill Reference Works
    Proto-Slavic had two jers, the back (*ъ) and the front (*ь) vowels. Old Church Slavic writing systems (in Glagolitic and Cyrillic ) had the ъ letter and ь ...Missing: yers yer
  14. [14]
    A History of the Russian Language - BYU Department of Linguistics
    Although the weak jers are no longer pronounced in modern Russian, the "soft sign" () is still written in many words, indicating the "softness" or palatalized ...
  15. [15]
    [PDF] Russian Orthographic Reform - ScholarSpace
    This paper takes a historical analysis of the Russian language from the early beginnings of the Glagolitic alphabet to modern. Russian Cyrillic. This paper ...
  16. [16]
    The Writing on the Wall: The Russian Orthographic Reform of 1917 ...
    Subsequently, the Cyrillic alphabet underwent gradual evolution, adapting partially to East Slavic sound changes, but also remaining in some many respects ...<|control11|><|separator|>
  17. [17]
    Orthography and Identity Politics: Ukraine's Writing Conventions ...
    May 17, 2021 · In 1933 ... In 1933, Soviet authorities responded by changing the Ukrainian orthography to more closely resemble Russian orthography, emphasizing ...<|separator|>
  18. [18]
    Belarusian - Brill Reference Works
    Orthography and alphabet​​ In 1933, the communist Narodny kamitėt conducted a reform of the Belarusian language to assimilate it into Russian, which is why ...
  19. [19]
    Bulgarian alphabet | Britannica
    Modern Russian has 32 letters (33, with inclusion of the soft sign—which is not, strictly speaking, a letter), Bulgarian 30, Serbian 30, and Ukrainian 32 (33).Missing: 1956 | Show results with:1956
  20. [20]
    Letter processing in Russian: Does orthography matter?
    The soft sign indicates palatalization of the preceding consonant, whereas the function of the hard sign is to separate certain prefixes ending in consonants ...Missing: evolution | Show results with:evolution
  21. [21]
    [PDF] Phonetic and phonological aspects of the opposition of 'soft' and ...
    ... article deals with issues arising during articulatory, acoustic and perceptive description of the opposition of 'soft' and 'hard' consonants in modern Russian.
  22. [22]
    (PDF) Russian palatalized and unpalatalized coda consonants
    Aug 10, 2025 · “palatalization occurs when the front of the tongue is raised towards the palate during the consonant production”(Ordin, 2010: 58). Kedrova, ...
  23. [23]
    Russian palatalized and unpalatalized coda consonants: An ...
    Acoustic analysis has shown that Russian palatalized consonants are phonetically distinguished from their unpalatalized counterparts by two main acoustic cues: ...Missing: properties | Show results with:properties
  24. [24]
    [PDF] The Phonology of Russian Liquids
    Kochetov (2006) argues that plain and palatalized consonants are phonetically distinguished in Russian by two types of acoustic cue: primarily by their effect ...
  25. [25]
    [PDF] Writing system in Ukrainian - arXiv
    The letter < ь > ('soft sign') is not given in a capital form, as it never stands in a word-initial position. This letter does not represent any sound but ...
  26. [26]
    [PDF] Palatalization and consonant-vowel interactions - EGG 2024
    The generative approach. Exclamation The foundational hypothesis of Slavic generative phonology. A large proportion of Slavic morphophonological patterns can be.
  27. [27]
    [PDF] The Sound Pattern of Russian : A Linguistic and Acoustical Investiga
    This series of monographs intends to contribute to an exhaustive description and consistent analysis of contemporary standard Russian (CSR).<|separator|>
  28. [28]
    [PDF] Palatalization in Russian - MIT
    In Russian, each consonant has the property of being either “soft” or “hard”. Most consonants exist in both forms; in those cases, the hard form is the ...
  29. [29]
    [PDF] Palatalization in Ukrainian, Polish and Russian. A pilot 3D ...
    In this paper we present results of the pilot study of the articulation in. Ukrainian and comparing to the data for Polish and Russian collected us-.
  30. [30]
    [PDF] Russian orthography and learning to read - ERIC
    Russian uses the Cyrillic alphabet of 33 letters, including 2 special markers, soft sign ь and hard sign ъ, which have no phonemic values (see Table 2). Table 2 ...
  31. [31]
    Alphabet and Character Frequency: Russian (Русский)
    On this page you will find tables containing the frequencies of letters in the Russian language as well as information on the Russian alphabet.
  32. [32]
    Belarusian language - Translation Directory
    In 1925, Yazep Lyosik introduced two new chapters to the grammar, addressing the orthography of combined words and partly modifying the orthography of ...
  33. [33]
    Finding Er Maluk | English Bulgaria
    Jan 14, 2016 · Bulgarian Words That Use Er Maluk · Aктьор (actior, actor) · Асансьор (asansior, elevator) · Бельо (belo, underwear) · Синьо (sinio, as in синьо ...
  34. [34]
    [PDF] Basic Factors Triggering the Spelling Reform in the Bulgarian ...
    Three basic spelling reforms took place during that period popularly known as the Drinov-Ivanchev spelling model from 1899, Omarchevski spelling model from 1921 ...
  35. [35]
    #1 Easy Guide For The Serbian Alphabet | by Ling Learn Languages
    Oct 24, 2021 · Serbian Cyrillic does not employ several letters seen in other Slavic Cyrillic alphabets. It does not employ a hard sign (ъ) and a soft sign (ь) ...
  36. [36]
    4 Serbian Alphabets from Cyrillic to Latin - Serbonika
    The Serbian intellectuals Vuk Karadžić and Đura Daničić took part in the second reforming of it (the latter is known to have invented the letter Đ). The ...
  37. [37]
    Macedonian Alphabet Explained: 31 Letters with Pronunciation
    Ѓ ѓ: A soft consonant pronounced like “dy” in “duke” – found in words like ѓавол (devil) · Ќ ќ: A soft “k” sound similar to “ky” in “thank you” – as in куќа ( ...
  38. [38]
    Appendix:Chuvash pronunciation - Wiktionary, the free dictionary
    See Chuvash language#Phonology at Wikipedia for a thorough look at the sounds of Chuvash. ... The soft sign letter ⟨ь⟩ is used to palatalize a consonant ...
  39. [39]
    Introduction to the Kazakh Language
    ь soft sign: occurs only in Russian loan words э [е] much like "e" in English "end," occurs only in initial position of Russian loan words examples: экран ...
  40. [40]
    [PDF] A Grammar of Chechen
    In the 1930s, following legislation requiring minority languages to use Cyrillic, written Chechen switched to an adapted Cyrillic orthography. ... æ(аь) e ...Missing: digraphs soft
  41. [41]
  42. [42]
    [PDF] Viacheslav A. Chirikba - Abkhaz
    Sep 2, 2012 · Abkhaz is a West Caucasian language with many consonants and few vowels, spoken in Abkhazia, Turkey, and some Middle East countries.
  43. [43]
    [PDF] A Finite-State Morphological Analyser for Evenki - ACL Anthology
    May 16, 2020 · These texts do not contain the sign of vowel length, which is marked in Evenki orthography using a macron. For example, the word улукӣ ...Missing: soft | Show results with:soft
  44. [44]
    Central Asian states move forward with shift to Latin alphabet
    Jan 29, 2019 · Central Asian states move forward with shift to Latin alphabet. Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan all raised the ...
  45. [45]
    On the appearance and development of Cyrillic letterforms
    Sep 21, 2020 · The next crucial step in the development of Cyrillic script was the Petrine typographic reform (1708–10). It was based on Peter's directives, ...Missing: soft | Show results with:soft
  46. [46]
    How to understand Cyrillic - Paratype
    uppercase and lowercase. Also, the design of a letter ...
  47. [47]
    Cyrillic on Google Fonts: Humanist Sans - type.today
    Jun 26, 2024 · Cyrillic Arsenal is equipped with solid, high-quality Cyrillic: it has natural looks and matches Latin in terms of character. There are also ...
  48. [48]
  49. [49]
    Правописание букв Ъ и Ь | Грамота.ру — справочный портал
    Мягкий знак может служить для обозначения самостоятельной мягкости парного согласного на конце слова и в середине слова перед согласным (см. выше): конь ...
  50. [50]
    Lesson 4: The Ukrainian alphabet
    At the end of the word “день”, you can see a letter that does not have any sound of its own. This letter is called “soft sign” (м'який знак in Ukrainian).Missing: rules | Show results with:rules
  51. [51]
    None
    Below is a merged summary of the sections on Jers, Soft Jer, and Names in Old Church Slavonic, combining all information from the provided summaries into a single, comprehensive response. To maximize detail and clarity, I will use a table in CSV format for key details, followed by a narrative summary that integrates additional context and explanations. This approach ensures all information is retained while maintaining readability.
  52. [52]
    Cyrillic - Unicode
    Cyrillic extensions. 0400, Ѐ, Cyrillic Capital Letter Ie With Grave. ≡, 0415 Е 0300 ◌̀. ↓, 0450 ѐ cyrillic small letter ie with grave.
  53. [53]
    [PDF] External Mapping Tables - Unicode
    CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA. CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN. CYRILLIC CAPITAL LETTER YERI. CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN. CYRILLIC CAPITAL LETTER ...
  54. [54]
    index-koi8-r.txt - Encoding Standard
    ... SOFT SIGN) 89 0x044B ы (CYRILLIC SMALL LETTER YERU) 90 0x0437 з (CYRILLIC ... (CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE) 127 0x042A Ъ (CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN)
  55. [55]
    RFC 1489 - Registration of a Cyrillic Character Set - IETF Datatracker
    The proposed character set "koi8-r" is not currently an international standard, there is very large user community (including Relcom Net) supporting it.
  56. [56]
    https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/ISO8859/88...
    # 8859-5.TXT # Date: 2015-12-02 21:43:00 GMT [KW] # © 2015 Unicode®, Inc. # For terms of use, see http://www.unicode.org/terms_of_use.html # # Name: ISO ...
  57. [57]
    None
    ### Mapping Summary for Cyrillic Soft Sign Letters
  58. [58]
    How do I type ь?
    ### Summary: Typing the Soft Sign (ь) in Russian Keyboard Layouts
  59. [59]
    Russian - Mnemonic Keyboard - Globalization - Microsoft Learn
    Oct 24, 2024 · An interactive representation of the Windows Russian - Mnemonic keyboard. To see different keyboard states, click or move the mouse over the ...Missing: JCUKEN soft
  60. [60]
    Type in a different language - Android - Gboard Help
    Tap where you can enter text. At the top of your keyboard, tap Settings Settings . Tap Languages and then Add keyboard. Pick the language you want to turn ...
  61. [61]
    Registered features, p-t (OpenType 1.9.1) - Typography
    May 31, 2024 · Function: Replaces a sequence of glyphs with a single glyph which is preferred for typographic purposes. This feature is used for ligatures that ...
  62. [62]
    Cyrillic Script Resources - W3C
    Nov 14, 2024 · Do the standard fallback fonts used in browsers (eg. serif, sans-serif, cursive, etc.) match expectations? Or are additional generic font styles ...
  63. [63]
    Check spelling and grammar in a different language
    On the Review tab select Language > Language Preferences. Under Office authoring languages and proofing, select the language you want to use. Select OK. Or.
  64. [64]
    NVDA 2025.3.1 User Guide
    NVDA supports braille codes for many languages, including contracted, uncontracted and computer braille codes. License and Copyright. NVDA is copyright 2006- ...Missing: Cyrillic | Show results with:Cyrillic
  65. [65]
    Hard and soft consonants in Russian - Language Miscellany
    Jan 12, 2025 · The Russian version of the Cyrillic alphabet uses 2 different series of letters ... Sometimes, a soft sign <ь> occurs for historical reasons after ...<|separator|>
  66. [66]
    [PDF] ON THE SYNCHRONIC STATUS OF PALATALIZATION IN POLISH
    Palatalization is a set of several complex and interrelated phenomena which, together with mobile vowels, known as yers, constitute the core of Polish.<|control11|><|separator|>
  67. [67]
    Ancient Greek I - More Sounds and Punctuation
    When the long vowels, ᾱ, η, and ω are combined with a short iota, the iota is written beneath the long vowels as an iota subscript. The prefix sub- means under.Missing: palatalization | Show results with:palatalization
  68. [68]
    Jordan: Pronouncing Esperanto
    Oct 7, 2025 · An circumflex accent (^) over a consonant changes its sound, usually to something that, in English has an H after it (Ŝ = SH, Ĉ = CH). Esperanto ...
  69. [69]
    Writing Systems: An Introduction to their Linguistic Analysis
    debt and salmon, reflecting Latin spelling rather than French pronunciation. Again, there were many inconsistencies giving rise to modern spellings such as ...