Fact-checked by Grok 2 weeks ago
References
-
[1]
Ted Woolsey - MobyGamesWas the lead translator for Squaresoft from 1990 to 1996, translating Final Fantasy: Mystic Quest, Secret of Mana (Seiken Densetsu 2 in Japan), Final Fantasy ...
-
[2]
Woolseyisms and the Difficulties of Localizing Japanese Role ...Nov 22, 2022 · Who is Ted Woolsey? · Although Woolsey was born in America, he spent five years living and studying in Japan. · Around that time, the company was ...Missing: biography | Show results with:biography
-
[3]
Interview: Ted Woolsey (Super Play Magazine, Sep. 1994)May 24, 2019 · In it, Ted Woolsey – Squaresoft's famous Japanese-to-English translator ... translate a video game! Other Articles I've Written ...
-
[4]
Features - Interview with Ted Woolsey - Gaming Intelligence AgencyTed: Before translating those games I was a grad student at the University of Washington, Seattle. I'd finished a masters in Japanese literature, and was ...Missing: video biography
-
[5]
Secret of Mana: a 30th Anniversary RetrospectiveOct 15, 2023 · Woolsey had earned an undergraduate degree in English at the University of Washington before completing a graduate degree in Japanese ...
-
[6]
Ted Woolsey (Person) - Giant BombTed Woolsey graduated from the University of Washington with a Master's Degree in Japanese literature, and was hired by Squaresoft in 1991. He translated ...Missing: background | Show results with:background
-
[7]
Ted Woolsey - Alchetron, The Free Social EncyclopediaOct 13, 2024 · Although born in America, Woolsey spent five years living and studying in Japan as a young adult. He received a Bachelor of Arts degree in ...Missing: background | Show results with:background
-
[8]
Transcript of Ted Woolsey interview - Player One PodcastFeb 15, 2007 · Chris: So nowadays many localization teams will be working on the English version as a game is still being developed in Japan. Was that the case ...
-
[9]
Ted Woolsey - Chrono Wiki - FandomTed Woolsey is an American video game translator and producer. He had the primary role in the North American production and localization of Square's role- ...Missing: biography | Show results with:biography
-
[10]
Ted Woolsey Remembers Final Fantasy 6, Evading Nintendo's ...May 5, 2020 · In 1994, a translator changed game localization by writing a "deathless" apocalypse. Nadia Oxford avatar.
-
[11]
How Final Fantasy VI's Hectic Localization Became a Western ...Ted Woolsey, Square USA's lone translator, cut over half the Japanese text to make it work. On top of that, Nintendo's censorship guidelines banned explicit ...Missing: background | Show results with:background
-
[12]
Bob Rork Woolsey Interview - Chrono CompendiumBob Rork: When and how did you get hired to work at Square USA?[edit]. Ted Woolsey: I got hired to work at SSI in the Fall of 1991. I had finished a MA in ...
-
[13]
Playing Catch-Up: Ted Woolsey - Game DeveloperAug 28, 2005 · In 1999, Woolsey was hired by RealNetworks to work on product requirements for their casual game service, RealArcade, and was an instant convert ...
-
[14]
Interview: Microsoft's Woosley On What It Takes To Be Published On ...Xbox Live Arcade first-party director of publishing Ted Woosley tells Gamasutra that would-be XBLA devs need to have an individuated game concept, have passion, ...
-
[15]
Undead Labs hires new GM | GamesIndustry.bizJun 24, 2015 · State Of Decay studio Undead Labs has appointed Ted Woolsey as its new general manager. Woolsey was previously the Senior Director of Digital ...
-
[16]
Undead Labs - incredibuildUndead Labs is an AAA game developer best known for its hit zombie ... Ted Woolsey, General Manager at Undead Labs. Working on an AAA game also ...
-
[17]
Beta + Cancelled Crave Entertainment Video Games - Unseen64Mar 8, 2018 · After Craveyard's closure, Ted Woolsey joined RealNetworks (a provider of Internet streaming media) where he managed their online gaming client.
-
[18]
Best-selling Square Enix games | Video Game Sales Wiki - Fandom2021. ↑ 1.5 million Seiken Densetsu 2 sales in Japan, over 500,000 Secret of Mana sales in the United States; ↑ 1.2 million in US, 342,341 in Japan, 200,000 in ...
-
[19]
Secret Of Mana for Super Nintendo Entertainment System - VGChartzVGChartz - extensive game chart coverage, including sales data, news, reviews, forums, & game database for PS5, Xbox Series, Nintendo Switch & PC.
- [20]
-
[21]
Chrono Trigger Passes Impressive Sales Milestone - Game RantMar 23, 2025 · Chrono Trigger, one of the most beloved role-playing games of the 16-bit era, has hit a major milestone in the gaming industry, surpassing 5 million units sold.
-
[22]
How the greatest Japanese RPGs of the '90s came to the WestFeb 9, 2023 · ” These localizations by Ted Woolsey were, if not particularly sophisticated, at least quirky and eclectic, leading him to become a bit of a ...Missing: commercial | Show results with:commercial
-
[23]
How Final Fantasy VI's Hectic Localization Became a Western LegendJun 27, 2025 · With over half of the original script excised, translator Ted Woolsey faced a tight deadline, punishing cartridge limits, and Nintendo of ...
-
[24]
Final Fantasy VI Translation Comparison - Legends of LocalizationJun 25, 2018 · Ted Woolsey actually briefly touched on it in this old interview. ... Checking around, Nintendo loosened up on their censorship in 1994 (Nintendo ...
-
[25]
Retranslation - Chrono CompendiumAdditionally, Woolsey did make mistakes in places. For instance, take the line: Gaspar: One of you is close to someone who needs help. Find this person, fast.Missing: examples | Show results with:examples
-
[26]
Plot Inconsistencies - Chrono Compendium3. Script errors. Chrono Trigger's translation was marred in some places, and Chrono Cross lists the journey to the Isle of the Damned as happening in both 1016 ...<|control11|><|separator|>