Fact-checked by Grok 2 weeks ago
References
-
[1]
Towards a definition of transcreation: a systematic literature review'Transcreation' can be defined as a translation-related activity that combines processes of linguistic translation, cultural adaptation and (re-)creation or ...
-
[2]
Transcreation explained - Institute of Translation and InterpretingNov 29, 2023 · Transcreation is a combination of translation and the creation of brand new text, usually with the aim of convincing the reader to align with a cause/mission.What Is Transcreation? · When Do You Need... · What To Look For In A Good...
-
[3]
Transcreation matters: A learner centric participatory approach for ...Transcreation is a learner-centric approach integrating cultural nuances, translation, and adding new elements to adapt messages for different audiences.
-
[4]
[PDF] Dynamic Equivalence: Nida's Perspective and BeyondNov 9, 2015 · The concept of Dynamic Equivalence, put forward by Eugene Nida in Toward a Science of Translating (1964) and The Theory and Practice of ...
-
[5]
[PDF] Eugene Nida - The New University in Exile ConsortiumA translation of dynamic equivalence aims at complete naturalness of expression, and tries to relate the receptor to modes of behavior relevant within the ...
-
[6]
Transcreation and Postcolonial Knowledge | KNOWAt stake in Hyder's use of “transcreation” to describe River of Fire were notions and deployments of ekphrasis; issues of novelistic, philosophical, and ...
- [7]
-
[8]
Transcreation Remains Vital for Global Brands in the Age of AIJul 29, 2025 · In this session, you'll learn: The essential role of transcreation in global branding; Why transcreation is still vital in an AI-first content ...Missing: evolution 2020s
-
[9]
From Translation to Transcreation: How Our Role Has Evolved in the ...With machine translation (MT) systems and generative AI tools now capable of producing text in seconds, the human linguist's role is no longer simply to “ ...
-
[10]
Transcreation as a translation service: Process requirements and ...Aug 9, 2025 · In this paper, we look at the challenges translation agencies may face when entering this field. In an exploratory empirical study, we ...
-
[11]
The Effects of Substituting Cultural References in SubtitlingAug 6, 2025 · This paper deals with the interchangeability of culture, and seeks to answer the question of whether there are situations in which culture is interchangeable.
-
[12]
[PDF] FIT Position Paper on Translation, Localisation and TranscreationThe language industry differentiates between translation, localisation and transcreation as distinct activities. Nevertheless, many professional translators ...Missing: cost implications<|separator|>
-
[13]
Transcreation: Translating and RecreatingApr 20, 2016 · Transcreation basically means recreating a text for the target audience, in other words “translating” and “recreating” the text.Missing: implications | Show results with:implications
-
[14]
[PDF] Transcreation in Translation - DiVA portalThis thesis explores the importance of transcreation in the translation of marketing slogans and how experience is pivotal when translating.
-
[15]
Mastering the art of transcreation | TransformMagazine.net - SlatorSep 16, 2015 · This is where transcreation comes into its own. Transcreation is the process of adapting the messaging to resonate meaningfully with the local ...
-
[16]
What Localization Buyers REALLY Want - Nimdzi InsightsJun 3, 2025 · However, concerns remain about the quality and suitability of generative AI for nuanced tasks like marketing content that require transcreation.
-
[17]
Transcreation Agencies: Transcreation Benefits and Uses 2024Reports show localized and culturally-aware campaigns bring higher engagement and conversion rates (CSA Research, 2020). Well-adapted ads and slogans drive ...
-
[18]
20 Examples of Funny Translation Fails in Advertising - LythoExamples include KFC's "cannibalistic" message, Ford Pinto in Brazil, IKEA's "Fartfull workbench", and Parker Pen's "impregnate" slogan.
-
[19]
Mastering the Art of Transcreation With Craft's Tanya Bogin - SlatorFeb 1, 2023 · Craft London MD, Tanya Bogin, on localizing global campaigns, improving workflow automation, and cultivating transcreation specialists.
-
[20]
The Retail and E-commerce Vertical Report - Nimdzi InsightsMay 15, 2025 · Some of the most important aspects in which AI is used include shopping experience personalization, process automation, and customer service ...
-
[21]
Negotiating Translation and Transcreation of Children’s Literature: From Alice to the Moomins. Eds Joanna Dybiec-Gajer, Riitta Oittinen, and Małgorzata Kodura | International Research in Children's Literature### Summary of Transcreation in Children's Literature
-
[22]
[PDF] Translation and transcreation in the dubbing process. A genetic ...Abstract. This article aims to show the relevance of archival and manuscript research (Munday. 2012, 2013) for the study of dubbing and focuses on the role ...
-
[23]
None### Summary of Transcreation or Creative Adaptation in Video Game Translation
-
[24]
Authors Accept Censors' Rules to Sell in China - The New York TimesOct 19, 2013 · Mr. Vogel, a professor emeritus at Harvard, said the decision to allow Chinese censors to tinker with his work was an unpleasant but necessary bargain.
-
[25]
[PDF] Subtitling Practice: From Translation to TranscreationJan. Pedersen points out three constraints of subtitling: spatial constraints, temporal constraints, and constraints stipulated by a semiotic switch from spoken ...
-
[26]
(PDF) A common space: translation, transcreation, and dramaThis paper analyses how co-transcreation practice between Jaccomard and Glance operates in the space common to translation for the stage, close textual analysis ...
-
[27]
Transcreation vs. Translation: What Are the Key Differences?Jun 12, 2024 · Transcreation allows for more freedom in adapting the content to the target language, while translation adheres more closely to the source text.Missing: substitution | Show results with:substitution
-
[28]
The difference between translation and transcreation - AcclaroGiven that this is a collaborative process, the copy may require several rounds of revisions based on your feedback. Providing more guidance can help reduce ...Missing: multiple | Show results with:multiple
-
[29]
(PDF) Transcreation: Beyond translation and advertisingJul 1, 2024 · The purpose of this chapter is to provide a panorama on transcreation, a creative and interlinguistic practice mostly involving promotional content.
-
[30]
Transcreation: The Complete Guide - LingPerfect TranslationsAug 22, 2022 · The history of transcreation is long and complex, but it can be traced back to the early days of advertising. In the early twentieth century ...Transcreation Examples · So, Is Transcreation The... · 3 Reasons Transcreation...Missing: coined | Show results with:coined
-
[31]
Transcreation: A Comprehensive Guide for Global BusinessesFeb 6, 2024 · Throughout this guide, we've explored the power of transcreation, delving into its key principles, the essential steps involved in the process, ...
-
[32]
What is transcreation? A complete guide - LokaliseAug 30, 2024 · Transcreation is a creative process that involves recreating content in a new language while maintaining its original meaning, style, and tone ...What is transcreation? · Examples of transcreation · Transcreation vs. translation...
-
[33]
Marketing transcreation: Your guide and best practices - SmartcatFeb 28, 2024 · Marketing transcreation combines translation and creative writing, adapting content to cultural nuances, not just translating words.<|control11|><|separator|>
-
[34]
Slack - SmartlingFeature-rich CAT and transcreation tools ... Slack is a collaboration platform that centralizes team communication, making it more efficient and organized.
-
[35]
AI Transcreation: The Future of Multilingual Brand CommunicationRating 4.7 (18) Apr 24, 2025 · AI transcreation is a process that bridges the gap between translation and cultural resonance, using technology to scale authenticity across markets.Missing: research | Show results with:research
-
[36]
The Hilarious Translation Mistake KFC China Made With Its SloganJan 26, 2022 · "Finger-lickin' good" was somehow translated to "eat your fingers off." Far from appetizing, right? Fortunately for this fried chicken chain, ...Missing: study | Show results with:study
-
[37]
KFC Is the Most Popular Fast Food Restaurant in ChinaDec 21, 2018 · In 2017, KFC generated almost $5 billion in revenue in China. With 5,200 locations, China is home to the most KFCs in the world. In comparison, ...
-
[38]
Transcreation for Marketing Campaigns in Asian LanguagesJun 8, 2024 · Nike's global slogan “Just Do It” was transcreated for the Japanese market to “やってみよう” (Yatte miyou), which translates to “Let's Try It.” ...
-
[39]
How Coca-Cola Uses Localization in its Brand Marketing Strategy ...Dec 29, 2023 · The soda brand has often used its holiday campaigns as platforms for charitable activities and community engagement. ... Adapt global marketing ...Missing: 2010s | Show results with:2010s
-
[40]
How the Coca Cola Christmas Ad Became the Ultimate Holiday IconCoca-Cola now creates versions of its Christmas ads that reflect local traditions while keeping the core message of holiday joy.Missing: 2010s transcreation
-
[41]
Coca-Cola Vs PepsiCo, Dr Pepper, and Nestlé - Marketing MaverickOct 8, 2024 · In terms of market share, Coca-Cola leads the global CSD market with a 43.7% share, while PepsiCo holds around 25.9%. However, PepsiCo earns ...
-
[42]
Market Survey Shows Transcreation Achieving Double-digit GrowthOne of the most important findings that emerged from our research is that this investment now allows more budget for the transcreation of strategic content that ...
-
[43]
How to Drive Quality in Transcreation Projects - RWSNov 2, 2020 · In fact, successful brands use transcreation to generate more than 50 percent of their revenue annually, with localization serving as the third ...
-
[44]
How KFC Changed China and How China Changed KFC - MacroPoloAug 31, 2018 · In 2017, Yum China recorded revenue growth from $4.7 billion to $5 billion on the back of 408 new store openings (with a 9% increase in system ...
-
[45]
The Peculiar Perils of Literary Translation | Columbia MagazineGregory Rabassa is best known for his 1970 translation of One Hundred Years of Solitude, the novel by Colombian writer Gabriel García Márquez that embodies the ...
-
[46]
English Translation of - One Hundred Years of Solitude - jstorGregory Rabassa's translation of One Hundred Years of Solitude. The transla tion of Garcia Marquez's novel is tied to United States interests in promot ing ...
-
[47]
The Legend of Zelda's Eastern/Western Cultural BarrierMar 9, 2012 · The Zelda series cannot easily be called a stereotypically Japanese or western game as it fuses the elements of both.
-
[48]
Book Review: Legends of Localization Book 1: The Legend of ZeldaMar 7, 2016 · Unfortunately the process of translating a game requires more care than simply asking what a word or written symbol converts to in another ...Missing: transcreation | Show results with:transcreation
-
[49]
(PDF) Humor and allusions on screen: looking into translation ...This article focuses on translation strategies of allusions to examine whether the distance between the original and target language plays a crucial role in ...Missing: transcreation | Show results with:transcreation
-
[50]
Translation of Cultural Items in Dubbed Animated ComediesThis non-judgmental comparative pilot study was designed to analyze the translation strategies that were applied in the translation of cultural references in ...
-
[51]
Translators, experts weigh in on 'Squid Game' subtitle debateOct 6, 2021 · “A big part of the challenge in preserving cultural references in translation comes from a generalized lack of familiarity and exposure of ...Missing: transcreation | Show results with:transcreation
-
[52]
Squid Game and the 'untranslatable': the debate around subtitles ...Oct 13, 2021 · Many people who claim to be English-Korean bilinguals argue the translation does not do justice to the brilliantly written stories, clever dialogue and script.Missing: adaptation | Show results with:adaptation