Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Grantha script

The Grantha script is a classical South Indian derived from the ancient , specifically evolving from variants of used in cave inscriptions, and primarily employed for writing religious and literary texts in regions including and . It features distinct and signs tailored to the phonetics of , enabling precise representation of complex sounds absent in native scripts like . Emerging prominently under the in the 6th–7th centuries CE, with innovations attributed to King , Grantha distinguished itself by adapting Brahmi-derived forms for while coexisting with scripts for vernacular use, as evidenced in early copper-plate grants and stone inscriptions. This script facilitated the transcription of Vedic hymns, philosophical treatises, and ritual manuals onto palm-leaf manuscripts, preserving Indo-Aryan knowledge amid linguistic dominance in southern . Over centuries, Grantha evolved into regional variants, influencing the in and serving as a liturgical medium for Brahminical traditions, though its use declined with the rise of printed for and modern regional scripts. Its enduring legacy lies in epigraphic records and digitized manuscripts, underscoring its role in bridging Sanskritic scholarship with South Indian cultural contexts.

Origins and Historical Development

Roots in Brahmi and Early Adaptations

The Grantha script evolved from the , the ancestor of most Indian writing systems, through its southern variant, , which emerged around the 3rd century BCE for inscribing early Tamil texts on cave walls and pottery in . This adaptation preserved Brahmi's structure—consonants with inherent vowels and diacritics for modifications—but simplified forms to suit , omitting letters for sounds absent in Tamil, such as voiced aspirates and prevalent in Sanskrit. By the 4th to 6th centuries CE, under Pallava rule originating in and extending to Tamil regions, scribes reintroduced and refined these Brahmi-derived glyphs to accommodate Sanskrit's fuller phonetic inventory, marking the birth of early Grantha as a distinct script for Vedic and classical texts. Early Grantha, often termed Pallava Grantha, first appears in inscriptions from the 6th century , reflecting adaptations to render granthas (books) alongside local script for vernacular use. The script's angular, lithic forms, suited for stone carving, diverged from northern Gupta-derived scripts by retaining southern Brahmi's rounded curves in some ligatures while adding conjunct clusters for compounds. Patronage by Pallava kings like (c. 550–580 ) facilitated this, with inscriptions at sites like Gundur demonstrating proto-Grantha traits in and . The earliest datable full Grantha inscriptions hail from the reign of Mahendravarman I (c. 590–630 CE), including the Sanskrit dedication at Mandakapattu cave temple, which employs 35 consonants and vowel signs mirroring Brahmi's systematic order but extended for Indo-Aryan needs. These adaptations addressed causal gaps in Dravidian scripts, enabling precise phonetic representation crucial for mantra recitation and philosophical discourse, thus establishing Grantha's role in preserving northern textual traditions in the south. Further refinements under subsequent Pallavas solidified its orthography by the 7th century, bridging Brahmi's archaic linearity with later curvilinear manuscript forms.

Pallava Grantha Period (6th–8th centuries CE)

During the rule of the Pallava dynasty in southern India from the 6th to 8th centuries CE, the Grantha script—specifically its early form known as Pallava Grantha—emerged as the primary medium for writing Sanskrit inscriptions on rock-cut caves, temples, and copper plates. This variant addressed the phonetic needs of Sanskrit, which included aspirated consonants and complex conjuncts absent in contemporary Dravidian scripts like Vatteluttu used for Tamil. The script's association with the Pallavas stems from its first attested uses in their royal grants and prasastis (eulogies), distinguishing it from northern Brahmi derivatives. Pallava Grantha exhibits an archaic, ornamental style with bold, somewhat angular letter forms evolving toward rounded curves, reflecting adaptations from earlier influences. Inscriptions from this era, such as those commissioned by (r. 600–630 ), demonstrate the script's application in recording royal achievements, religious conversions, and donative grants, often juxtaposed with Tamil text in . Copper plate records dating to the 5th or provide the earliest epigraphic evidence, underscoring the script's role in administrative and liturgical documentation. The period's inscriptions, carved in monolithic rathas and cave temples at sites like Mahabalipuram, highlight Pallava Grantha's aesthetic refinement, with letters proportioned for monumental visibility and durability. This script not only preserved Vedic and Shaivite texts but also facilitated the dynasty's cultural patronage, laying groundwork for later Grantha evolutions under Chola and Pandya rulers. Its forms influenced Southeast Asian scripts through dissemination, though primary use remained Indo-centric for scholarly and religious purposes.

Middle and Transitional Grantha (9th–14th centuries CE)


The period from the 9th to 14th centuries CE marked the transitional and medieval phases of Grantha script, characterized by its extensive use in South Indian inscriptions and early palm-leaf manuscripts under dynasties including the Cholas, Pandyas, and Cheras. Transitional Grantha, spanning roughly the 9th to 10th centuries, evolved from Pallava-era forms in northern Tamil Nadu and southern Andhra Pradesh, featuring initial refinements in letter shapes for greater fluidity in engraving and writing. This phase supported the transcription of Sanskrit religious and administrative texts, with inscriptions documenting temple constructions and land grants.
Medieval Grantha, from approximately 950 to 1250 CE, flourished under Chola patronage in central , as seen in Thanjavur inscriptions recording imperial decrees and endowments. Script features during this time included more curved and rounded glyphs, enhanced conjunct forms for consonant clusters, and diacritics for Vedic accents, adapting to the demands of complex and palm-leaf media. These developments standardized ligatures and improved readability in stone and manuscripts, with over a millennium of cumulative usage across Hindu temples, Buddhist sites, and Jain institutions. By the 13th to 14th centuries, Grantha's transitional forms began incorporating elements precursor to modern variants, influencing regional scripts such as while maintaining its role in Vedic texts and compositions blending with elements. Pandya and later Chola inscriptions exemplify this continuity, preserving the script's utility for precise phonetic representation amid expanding literary traditions. The era's , including copper plates and temple walls, underscores Grantha's enduring function in cultural and religious documentation despite regional script divergences.

Modern Grantha (15th century onward)

![1863 CE palm leaf manuscript in Grantha script](.assets/1863_CE_palm_leaf_manuscript%252C_Jaiminiya_Aranyaka_Gana%252C_Samaveda_(unidentified_layer_of_texts) The modern Grantha script, having stabilized in its form by approximately 1300 CE, persisted through the Vijayanagara Empire (1336–1646 CE) and later periods, retaining features from transitional varieties including square Brahmanic and round Jain styles. This era saw its widespread application in Tamil Nadu for inscribing Sanskrit texts on palm leaves, with usage extending into the early 20th century amid the patronage of regional kingdoms like the later Pandyas. From the 16th to 19th centuries, Grantha manuscripts featured evolving orthographic traits, such as double loops in vowel forms during the 16th–18th centuries transitioning to simpler structures by the , often combining in Grantha with commentary in literature. An example is the 1863 CE palm-leaf manuscript of the Jaiminiya Gana from the , illustrating its role in preserving Vedic texts. Approximately 200,000 such s survive in South Indian libraries, underscoring Grantha's centrality to scholarly transmission. The introduction of printing presses in the facilitated the transcription and publication of works from palm leaves into printed Grantha books, particularly in and . By the , growing interest in Vedic studies spurred a revival, evidenced by expanded printing operations in and , alongside the development of Grantha fonts for broader dissemination. Despite competition from and regional anti-Sanskrit sentiments, Grantha endured in Vedic schools and religious contexts. In contemporary usage, Grantha remains a living script for select Hindu and Jain temple texts, yoga-related materials, and digital encodings via (added in 2010), supporting its limited but ongoing role in South Indian scholarly and devotional traditions.

Linguistic and Script Features

Consonants and Conjunct Forms

The Grantha script employs 34 consonant akṣaras to represent the full range of phonemes, including stops, nasals, semivowels, , and the aspirate ha. These consonants are systematically grouped into five vargas based on : gutturals, palatals, retroflex (cerebral), dentals, and labials, supplemented by ya-group semivowels and . Each inherently carries the vowel a, which is suppressed via the virāma (halant) mark when forming clusters or standing alone without vocalization. This structure derives from Brahmi-derived conventions, enabling precise rendering of 's consonant-heavy morphology. The consonants are as follows, romanized for clarity:
VargaConsonants
(ka)ka, kha, ga, gha, ṅa
Palatal (ca)ca, cha, ja, jha, ña
Retroflex (ṭa)ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa
Dental (ta)ta, tha, da, dha, na
Labial (pa)pa, pha, ba, bha, ma
Semivowelsya, ra, la, va
śa, ṣa, sa, ha
This inventory accommodates Sanskrit's phonemic distinctions absent in native Dravidian scripts like , such as aspirates (kha, etc.) and retroflexes. Conjunct forms, or ligatures for consonant clusters, are constructed by applying the virāma to the preceding consonant and rendering the following one in a subjoined (below) or modified position, favoring vertical stacking over horizontal fusion seen in scripts like . Common sequences like tra (<ta + virāma + ra>) or kya (<ka + virāma + ya>) yield stacked glyphs, with ra frequently subjoined as a foot-form. The explicit repha (r + virāma above) serves as a pre-consonantal modifier for initial r in clusters, while other consonants adopt C2-conjoining shapes; ya often features a distinct looped or subscript variant, as in rya, which admits dual historical renderings. Complex clusters exceeding two consonants may elongate or fuse further, though Grantha prioritizes legibility in palm-leaf and inscriptional media, avoiding overly compacted forms. Special unitary glyphs exist for frequent conjuncts like kṣa (ka + virāma + ṣa). These conventions evolved for efficient transcription, with variations between historical (e.g., Pallava-era inscriptions) and modern printed styles.

Vowels, Syllables, and Diacritics

The Grantha script, as a , employs an inherent sound of /a/ attached to each unless modified by a or . This structure forms the basis for construction, where a basic consists of a with its inherent or a dependent sign replacing it. Independent letters are used when a begins with a , comprising 14 forms: five short (a, i, u, ṛ, ḷ) and nine long (ā, ī, ū, ṝ, ḹ, e, ai, o, au). The short typically carry one mātrā (unit of duration), while long have two, reflecting . Dependent vowel signs, or matras, attach to preceding consonants to indicate non-inherent vowels, with positions varying: right-side for ā, o, ; left-side for i, ī; above for e, ; and below for u, ū, with vocalic ṛ, ḷ, ṝ, ḹ appearing sub-base or post-base. The au diacritic often splits into two parts in older styles, one pre-consonant and one post. Syllables with consonant clusters employ the to suppress the inherent /a/ of the first , allowing vertical stacking or ligature formation for the subsequent , up to three levels in complex cases. Special diacritics include anusvāra (a nasal dot above, denoting homorganic or pure nasal /m/), (two dots indicating voiceless /h/-like breath after the vowel), (for eliding initial a/ in ), and candrabindu (crescent with dot for vowel ).
VowelIndependent FormDependent Diacritic (with ka example)Notes
a𑌅inherent in consonantShort, default
ā𑌆𑌕𑌾 (kā)Long, right-side
i𑌇𑌕𑌿 (ki)Short, left-side
ī𑌈𑌕𑌿𑌿 (kī)Long, left-side
u𑌉𑌕𑍁 (ku)Short, below
ū𑌊𑌕𑍂 (kū)Long, below
𑌋𑌕𑍃 (kṛ)Vocalic, short/sub-base
𑌌𑌕𑍃𑌿 (kṝ)Vocalic, long
𑌍𑌕𑍄 (kḷ)Vocalic, short, two forms
𑌎𑌕𑍅 (kḹ)Vocalic, long
e𑌏𑌕𑌏 (ke)Above, diphthongal
ai𑌐𑌕𑌐 (kai)Above, left pulli
o𑌑𑌕𑌔 (ko)Right-side composite
au𑌒𑌕𑌔𑌹 (kau)Two-part in old style
In Vedic contexts, additional marks (e.g., udatta, anudatta) may overlay syllables to denote pitch accent, applied sequentially without repetition for identical tones. The pluti mark extends vowel length beyond normal, used sparingly for emphasis. These elements ensure precise phonetic representation in Sanskrit texts, with Grantha's connections in i/ī signs facilitating fluid writing.

Numerals and Punctuation

The Grantha script employs numeral glyphs identical to those of the Tamil script for digits zero through nine, reflecting their shared South Indian Brahmic heritage. These forms, distinct from northern Indic numerals such as Devanagari, are attested in Grantha inscriptions and manuscripts from the Pallava period onward, where they denote quantities in dates, quantities, and colophons. Unicode unification confirms their interchangeability, assigning them to the Tamil block (U+0BE6–U+0BF2) rather than a separate Grantha-specific range to avoid redundancy, as historical evidence shows no consistent divergence in basic digit shapes. The numerals are rendered as follows:
  • 0: ௦
  • 1: ௧
  • 2: ௨
  • 3: ௩
  • 4: ௪
  • 5: ௫
  • 6: ௬
  • 7: ௭
  • 8: ௮
  • 9: ௯
For higher denominations in traditional notation, Grantha occasionally uses dedicated symbols, such as distinct glyphs for one hundred (U+11371) and one thousand (U+11372), particularly in Vedic and mathematical contexts to denote powers of ten without additive forms. Fractional quantities in ancient texts may employ symbolic abbreviations, like single glyphs for quarters or eighths, though these vary by manuscript tradition and are not standardized. Punctuation in Grantha is minimalist, aligning with classical conventions to demarcate syntactic and prosodic units rather than modern boundaries. The primary marks are the single (a , often rendered as । or |), used to conclude a pāda ( quarter) or sentence, and the double danda (॥ or ||), signaling the end of a full verse (śloka) or section. These are not encoded distinctly from equivalents due to glyph overlap, though manuscript variations—such as thicker strokes on palm leaves—exist for visual emphasis in Indian contexts. Additional markers in Vedic Grantha manuscripts include accents (e.g., for udātta or svarita) and breath indicators like niḥśvāsa, but these function as prosodic aids rather than . Sparse spacing and rubrication further structure texts, with full stops or queries rarely appearing before the under European influence.

Representative Sample Texts


The Velvikudi copper plates, issued circa 770 CE by Pandya ruler Nedunjadaiyan, exemplify Grantha script in royal grants. This set of ten plates records the restoration of a village grant to a lineage, with Sanskrit portions—detailing , royal praises, and donation terms—rendered in Grantha, while Tamil employs . The script's forms here reflect 8th-century Pandya adaptations, blending angular strokes suited for metal engraving.
Inscriptions at the Kailasanatha Temple in , dating to the 7th–8th centuries under Pallava kings like Rajasimha, feature Grantha for dedicatory hymns to . These wall engravings include verses extolling the temple's construction and divine attributes, showcasing early mature Grantha's rounded curves and diacritic precision on surfaces. Fragments preserve administrative notes on temple endowments, underscoring the script's liturgical and epigraphic versatility.
Transitional Grantha appears in 9th-century Chera-era inscriptions, such as those mixing eulogies with local contexts, evidencing the script's southward spread and evolution toward cursive traits. These samples, often on stone slabs, record land donations or victories, with conjunct consonants and vowel markers illustrating adaptations for fluid rendering amid influences. Mutharaiyar inscriptions from Senthalai, around the same period, further demonstrate Grantha in military and territorial claims by Chola affiliates.

Usage, Influence, and Cultural Role

Primary Application to Sanskrit Texts

The Grantha script was principally employed for transcribing literary works in , where it addressed the phonetic inadequacies of the for rendering 's distinct sounds, such as aspirates and sibilants. Originating around the 6th century CE, it facilitated the inscription and copying of sacred and classical texts, including portions of the , , , and Kavya poetry. This adaptation from the Brahmi-derived ensured fidelity to 's phonological system, making Grantha the standard for scholarly and religious documentation in and . In , Grantha inscriptions predominantly featured prose and verse for royal charters, endowments, and dynastic praises, with examples dating from the Pallava period onward, such as the 8th-century Velvikudi grant plates detailing land donations and administrative details. These copper-plate records, often mixing eulogies with administrative sections, preserved historical and legal compositions, numbering in the thousands across South Indian sites. Stone inscriptions in Hindu similarly utilized Grantha for hymns and foundational texts, underscoring its role in public religious expression. Manuscript traditions relied heavily on Grantha for works on palm leaves, enabling the transmission of Vedic recensions like the Jaiminiya of the and philosophical treatises through monastic and libraries. From the medieval period, Grantha palm-leaf codices housed comprehensive collections of Puranic narratives and Agamic rituals, vital for Shaiva and Vaishnava practices, with surviving examples from the onward demonstrating meticulous scribal techniques for conjunct consonants and matras. This manuscript corpus, though diminished by environmental factors, remains a key repository for unaltered transmissions in regions, distinct from northern traditions. Grantha's application extended to printed editions in the 19th century, where Sanskrit texts like Puranas were reproduced to aid scholarly access, bridging traditional copying with modern dissemination before the script's partial obsolescence. Its enduring use in specific sacerdotal contexts, such as Sri Vaishnava recitations, highlights Grantha's specialized efficacy for Sanskrit's metrical and ritual precision over vernacular adaptations.

Extensions to Dravidian Languages and Manipravalam

The Grantha script, originally optimized for , underwent adaptations to represent by incorporating additional graphemes for sounds absent in Indo-Aryan tongues, including distinct markers for short and long vowels like ɛ and ɔ, as well as enhanced retroflex series. This extended form, termed Tamil Grantha, facilitated the writing of and related vernaculars alongside , particularly in religious and scholarly manuscripts from the medieval period onward. Such modifications addressed Dravidian-specific agglutinative structures and phonetic inventories, enabling precise orthographic rendering without reliance on separate scripts. In and , these extensions proved instrumental for , a macaronic literary idiom that interwove lexicon and syntax with grammar, prevalent in commentaries, , and exegetical works from the 12th to 15th centuries CE. Grantha characters denoted constituents, such as nouns, verbs, and compounds, while matrix elements—often in or —were supplemented using rounded Vatteluttu-derived forms to preserve phonological fidelity in a bilingual . This dual-script approach in texts, like those by scholars such as Lilatilakam authors, underscored Grantha's versatility for hybrid compositions, though it demanded reader proficiency in both systems to parse the fused linguistic layers. The practice declined with the standardization of reformed , which absorbed select Grantha elements for consonant representation.

Impact on Malayalam and Other Regional Scripts

The modern script evolved primarily from the medieval Grantha script, which was employed in and adjacent Tamil regions for rendering texts from around the CE onward, incorporating Grantha's distinct forms to accommodate phonemes absent in indigenous scripts like . This integration occurred as loanwords proliferated in vocabulary during the Chera and later kingdoms, prompting scribes to adapt Grantha glyphs—such as rounded forms suited for palm-leaf engraving—into a by the 11th–12th centuries CE, marking the emergence of a Kerala-specific Grantha variant that diverged from usages. By the 14th century CE, this variant had coalesced into the proto- script, evident in inscriptions and manuscripts where Grantha-derived letters for aspirated and retroflex sounds supplanted earlier approximations, enabling precise phonetic representation of literature blending and . Grantha's influence extended to the Tigalari script of the in coastal , deriving from a transitional Grantha form around the 8th–9th centuries , which split into distinct Tulu-Malayalam branches used for Vedic and religious texts in the region. This adaptation preserved archaic Grantha features, such as elongated vowel diacritics and conjunct clusters, facilitating scholarship among Tulu-speaking communities, though the script saw limited vernacular expansion beyond liturgical purposes. Direct impacts on and scripts were more circumscribed, as these evolved from Kadamba-Pallava lineages sharing a distant Brahmi ancestry with Grantha but developing independently through local innovations in consonant rounding and by the 10th–12th centuries CE; Grantha occasionally informed orthography in bilingual inscriptions but did not fundamentally reshape their core glyph sets. In , Grantha's role remained supplementary for , enriching but not supplanting the native script's evolution, underscoring Grantha's niche as a for Indo-Aryan in contexts rather than a wholesale progenitor.

Contributions to South Indian Religious and Scholarly Traditions

![1863 CE palm leaf manuscript in Grantha script of Jaiminiya Aranyaka Gana, Samaveda][float-right] The Grantha script played a pivotal role in South Indian religious traditions by enabling the precise transcription of Sanskrit texts essential for Hindu rituals and doctrines, particularly from the 6th century CE onward. Developed to accommodate the phonetic complexities of Sanskrit absent in local Dravidian scripts like early Tamil, it facilitated the preservation of Vedic literature on palm-leaf manuscripts in regions such as Tamil Nadu and Kerala. Under Pallava patronage from the 3rd to 9th centuries CE, Grantha was employed for inscribing sacred verses and temple endowments, as seen in the Kailasanathar temple at Kanchipuram, ensuring the accurate recitation of mantras critical to Shaiva and Vaishnava practices. In Vedic scholarship, Grantha manuscripts preserved core texts like the and its subdivisions, such as the Jaiminiya Aranyaka Gana, dating back to pre-17th century examples from , supporting oral transmission and ritual performance in South Indian mathas and . Saiva Agamas, foundational to temple worship and , were exclusively documented in Grantha, a script adapted by Tamil scholars specifically for scriptures, thereby sustaining esoteric doctrines and architectural guidelines across Chola-era (9th–13th centuries CE) institutions. This script's use extended to Grihya sutras, outlining domestic rituals derived from Vedic sources, underscoring its utility in maintaining orthodox Hindu samskaras. Scholarly traditions benefited from Grantha's application in philosophical commentaries and prakarana granthas, allowing South Indian acharyas to engage with and other darshanas; for instance, epigraphs referencing (8th century CE) incorporate Grantha for terms amid Tamil inscriptions, reflecting its integration in and Tamil Nadu's intellectual centers. In , "Thali Ola Granthas" on palm leaves in Grantha documented and Smarta texts, fostering interdisciplinary studies in , , and until the . By distinguishing from vernacular commentaries—often in mixed Grantha-Tamil or Grantha-Malayalam formats— the script advanced causal analysis of ritual efficacy and metaphysical inquiry, countering phonetic distortions that could alter doctrinal interpretations.

Comparative Analysis

Similarities and Divergences with Tamil Script

The Grantha and Tamil scripts share a common ancestry in the Brahmi script, with both evolving through intermediate forms such as the Pallava script in southern India during the early centuries CE. This shared origin results in fundamental structural similarities, as both are abugidas where consonants carry an inherent vowel sound (typically /a/) that can be modified or suppressed using diacritics for other vowels. Visually, modern iterations of the scripts exhibit resemblances in basic glyph shapes, particularly for shared phonetic elements, reflecting parallel evolutionary paths from angular Brahmi forms to more cursive styles adapted for palm-leaf inscriptions. A key similarity lies in their historical coexistence and mutual influence in Tamil-speaking regions, where Grantha was employed alongside from around 600 CE to transcribe texts, while handled vernacular content. This biscriptual practice facilitated the borrowing of Grantha consonants into for rendering loanwords, such as ஜ (ja), ஷ (ṣa), ஸ (sa), ஹ (ha), and க்ஷ (kṣa), which modern incorporates as supplementary letters to accommodate non-native phonemes without altering core . Both scripts also utilize a (pulli in ) to indicate clusters or suppression, though implementations vary slightly in rendering. Despite these parallels, divergences arise primarily from their phonetic adaptations: Grantha accommodates the full inventory of Sanskrit sounds, featuring 34 consonant letters including aspirated stops (e.g., kha, gha) and sibilants absent in native Tamil, which limits its consonants to 18 focused on Dravidian phonetics lacking aspiration and certain fricatives. Grantha's vowel system includes 14 forms, encompassing short/long distinctions, diphthongs, and vocalic liquids (ṛ, ḷ), contrasting with Tamil's 12 vowels tailored to its simpler syllabic structure. Glyph-wise, Grantha retains more complex, elongated conjunct forms for Sanskrit clusters, often stacking or ligating letters, whereas Tamil script favors simplified, rounded shapes with fewer ligatures, reflecting optimizations for Tamil's agglutinative morphology and avoidance of consonant clusters. These differences underscore Grantha's role as a specialized vehicle for Indo-Aryan phonology in a Dravidian context, while Tamil prioritizes economy for indigenous linguistic features.
AspectGrantha ScriptTamil Script
Consonant Count34 (full Sanskrit set, including aspirates)18 (Dravidian core, plus 5-6 Grantha borrowings)
Vowel Count14 (with vocalic r/l, diphthongs)12 (short/long pairs, no vocalic liquids natively)
Conjunct HandlingComplex ligatures and stacks for clustersSimplified, often avoids clusters via vowel insertion
Primary Phonetic FocusIndo-Aryan (Sanskrit) soundsDravidian (Tamil) sounds
This table highlights quantitative and qualitative distinctions, supported by historical epigraphic evidence from Tamil inscriptions dating to the 6th-9th centuries CE, where Grantha's expanded repertoire enabled precise Sanskrit transcription unavailable in pure Tamil script.

Contrasts with Northern Brahmic Scripts like Devanagari

Grantha script represents the southern lineage of Brahmic writing systems, diverging from northern variants like Devanagari through distinct evolutionary paths and orthographic adaptations. Emerging from Tamil-Brahmi influences under the Pallava dynasty between the 4th and 6th centuries CE, Grantha developed independently of the northern Gupta-derived scripts that culminated in Devanagari by the 7th century CE. This bifurcation reflects regional scribal traditions: southern scribes prioritized palm-leaf manuscripts incised with iron styluses, while northern practices favored birch bark or cloth with sharper implements. A primary visual contrast lies in letter morphology. Grantha consonants and vowels exhibit rounded, curved forms designed to minimize surface damage on palm leaves, avoiding sharp angles that could tear the medium during stylus engraving. In opposition, Devanagari consonants feature angular strokes and a unifying horizontal bar (shirorekha) at the top, which aligns glyphs and suits inscription on harder surfaces or linear writing on bark. This shirorekha is absent in Grantha, resulting in more discrete, flowing letter connections without the northern script's overhead linearity. Grantha's adaptation includes specialized Dravidian phonemes, such as short e and o vowels, and retroflex sounds like ṛṛa or ḷḷa, tailored for transcribing into southern linguistic contexts, whereas maintains a stricter Indo-Aryan consonant inventory without such extensions. Vowel diacritics in Grantha attach in positions analogous to but with variant shapes and occasional subscript forms for conjuncts, reflecting cursive tendencies from palm-leaf cursivity rather than Devanagari's placements optimized for print uniformity. Numerals in Grantha derive from southern Brahmi rod numerals, differing from Devanagari's Gupta-influenced digits, and punctuation employs simple dandas without the northern scripts' evolving or elaborations. These differences underscore Grantha's role in preserving for South Indian Vedic traditions, contrasting Devanagari's pan-Indian standardization post-medieval period, where northern script supplanted regional variants for broader dissemination by the .

Relations to Sri Lankan and Southeast Asian Scripts

The Grantha script, emerging from the around the 5th century CE in southern , exerted influence on the of through cultural and religious exchanges, particularly during the 4th to 6th centuries when Pallava-Grantha forms impacted early development from its Brahmi roots. This connection is evident in shared glyphic features, such as rounded letter forms and conjunct consonant constructions, reflecting South Indian scribal practices transmitted via Buddhist monastic networks and trade routes across the . While retained distinct innovations like simplified vowel diacritics adapted to phonology, its visual affinity to Grantha underscores a southern Brahmic lineage rather than northern influences. In , the Pallava-derived Grantha script served as a foundational model for several abugidas, disseminated by merchants, Hindu-Buddhist missionaries, and expeditions from the 5th to 11th centuries . The , emerging around the in the and kingdoms, directly adapted Grantha's angular consonants and stacked ligatures for , which in turn influenced and scripts by the 13th-14th centuries through Angkorian cultural expansion. For instance, Thai's circular vowel signs and baseline alignment trace to modifications of Grantha prototypes, though adapted to Mon-Khmer and Tai phonetics, omitting certain retroflex sounds absent in local languages. These derivations highlight Grantha's role in enabling and textual transmission, as seen in 9th-century inscriptions rendering Hindu epics, before vernacular evolutions diverged the scripts' and orthographies.

Digital Encoding and Standardization

Unicode Implementation (2014 Onward)

The Grantha script was incorporated into the Standard as a dedicated block in version 7.0, released on June 16, 2014, enabling systematic digital encoding of its characters used historically for and related languages in . The block, designated U+11300 to U+1137F, comprises 86 code points, including 35 basic consonants (U+11315–U+1134B), 11 s and vowel signs (U+11330–U+1133F), combining marks such as (U+11302) and (U+11303), digits from 0 to 9 (U+1135D–U+11366), and other signs like candrabindu (U+11301). This encoding supports both reformed (modernized) and traditional (historical) Grantha forms, with provisions for vowel matras and conjuncts via (U+1134D), facilitating accurate representation of ligatures in classical texts. Following the initial encoding, the addressed rendering ambiguities in 2014 through technical proposals. Document L2/14-053 outlined the Grantha model, adopting a visible form similar to those in and scripts, which explicitly displays half-forms in clusters to preserve orthographic fidelity without relying solely on shaping. Concurrently, proposal L2/14-162 recommended (ZWJ, U+200D) usage for Grantha to disambiguate complex ligatures and stacked forms, ensuring unambiguous text reconstruction in digital environments and compatibility with historical manuscripts. These refinements stabilized implementation, allowing integration with Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CD9) for enhanced support of ritual notations often paired with Grantha in religious texts. Subsequent Unicode versions, up to 17.0 as of 2024, have maintained the Grantha block without major expansions, focusing instead on stability and interoperability in font rendering and input systems. This has enabled scholarly digitization projects, such as archives, though challenges in consistent glyph support persist across platforms due to the script's complexity and limited commercial font adoption. No significant additions or deprecations have occurred post-2014, reflecting the block's maturity for encoding pre-20th-century Grantha usage.

Challenges in Font Development and Input Methods

The development of fonts for the Grantha script faces significant hurdles due to its intricate glyph system, including stacked conjuncts that can involve up to four components and require precise features for substitution and positioning (GSUB/GPOS tables) to render correctly. Early encoding efforts were delayed until the maturation of technology in the early 2000s, as simpler font systems could not handle the script's complexity without producing illegible or inconsistent forms. For instance, inconsistencies in contextual glyph forms, such as the rendering of the ṣṭa conjunct, have been documented in major open-source fonts like , where pre-base and post-base forms fail to alternate properly across environments. Designing comprehensive fonts also demands coverage of variant forms across historical periods—Middle Grantha (6th–8th centuries CE), Late Grantha (8th–14th centuries CE), and Modern Grantha—exacerbating glyph count and testing requirements, with specialized typefaces like addressing Vedic accents and quadruple conjuncts but remaining exceptions rather than norms. Input methods for Grantha remain underdeveloped, with no widely standardized keyboard layouts or editors (IMEs) integrated into major operating systems as of 2023, often forcing users to rely on private use area (PUA) mappings or transliteration tools that convert from Romanized or inputs. This stems from the script's niche usage and the challenges in mapping its 78+ base characters, matras, and ligatures to ergonomic key sequences, compounded by ambiguities in handling aspirates and unique to . Custom converters and software plugins exist for specific applications, such as publishing Vedic texts, but integration issues arise in Unicode-compliant environments lacking full Grantha support, leading to fallback rendering or display errors. National consultations in around 2010–2014 highlighted bottlenecks, recommending hybrid approaches like phonetic transliterators, yet adoption lags due to limited developer resources and competition from more dominant Indic scripts like .

Unification Proposals and Technical Debates

Proposals for unifying the with the in emerged around 2009, primarily to address overlapping glyphs and shared historical origins from the Pallava period, where both scripts derived from earlier Brahmi variants and were used in mixed-language texts like . Advocates argued that unification would simplify encoding by reusing block characters (U+0B80–U+0BFF) for Grantha's letters and common forms, avoiding redundancy in the Supplementary Multilingual Plane () and facilitating search compatibility through canonical decompositions for alternate vowel signs like vocalic L and LL. However, these efforts, as outlined in documents like L2/09-277, faced opposition due to behavioral divergences: Grantha supports consonant stacking (e.g., repha and ya-phala for clusters), ligating viramas, and additional consonants absent in , which lacks such complex matras and prioritizes non-stacking forms for . Technical debates centered on disunification's necessity for precise rendering and semantic fidelity, with proponents like Shriramana Sharma emphasizing that unification would obscure script-specific rules, such as Grantha's positional vowel variants and nukta extensions, potentially breaking line-breaking, , and font rendering in Vedic texts. Critics of separate encoding, including some scholars, contended that Grantha's limited modern use (<50,000 users, mainly priests and scholars) did not justify a dedicated (U+11300–U+1137F), proposing instead to handle Grantha via extensions to preserve resource efficiency and avoid "Sanskritization" of Unicode. A key compromise unified numerals, affirming that Grantha digits align visually and functionally with (U+0BE6–U+0BF2), eliminating the need for duplicates as confirmed by expert panels in 2014. In response to these tensions, the convened a national consultation on September 6, 2010, in , involving scholars, manuscript experts, and representatives, which resolved in favor of disunification for technical accuracy while encoding 89 core characters plus Vedic extensions. This led to Grantha's inclusion as a distinct in 7.0 (June 2014), prioritizing empirical glyph distinctions over semantic overlap, though debates persisted on handling ambiguities like in nasal clusters via zero-width non-joiners. The decision reflected causal priorities in encoding—ensuring faithful reproduction of historical manuscripts—over unification's potential for streamlined but imprecise digital representation.

Controversies and Sociopolitical Debates

Resistance in Tamil Nationalist Contexts

The Tamil purist movement, emerging in the early as part of broader efforts to revive classical and assert cultural identity, actively resisted the Grantha script's integration into Tamil orthography. Advocates such as and argued that Grantha characters—introduced during the medieval period for rendering phonemes like aspirates (e.g., ஜ for ja, ஷ for ṣa)—represented an alien intrusion that diluted 's indigenous phonetic system, which lacks inherent distinctions for those sounds. This stance aligned with (Thanittamil Iyakkam), which sought to excise not only loanwords but also script elements perceived as Brahminical impositions, prioritizing a streamlined alphabet over the extended Tamil-Grantha hybrid used in pre-colonial manuscripts and inscriptions. By the mid-20th century, this resistance influenced the standardization of the modern , formalized in educational reforms around 1975–1978, which excluded Grantha letters to enforce a "pure" 12-vowel, 18-consonant system comprising 247 aksharas. Tamil nationalists framed such reforms as reclaiming sovereignty from Sanskrit-dominated scholarly traditions, echoing the Dravidian movement's foundational critique—articulated by E.V. Ramasamy () since the 1920s—of northern , including script forms tied to Vedic texts. Empirical evidence from manuscript catalogs shows Grantha's historical utility in for bilingual religious works, yet purists dismissed it as unnecessary, advocating into native characters to avoid perpetuating perceived Aryan-Dravidian divides. In sociopolitical debates, this opposition extended to digital contexts, where Tamil nationalist groups critiqued proposals for Grantha's independent encoding (finalized in 2003–2010 as U+11300–U+1137F), viewing it as institutional validation of a "foreign" rather than subsuming it under for cultural unification. Academic analyses note that while purism achieved script simplification—reducing complexity for native speakers—it overlooked Grantha's role in preserving South Indian heritage, with resistance often amplified by anti-Brahmin sentiments rather than purely phonetic rationale. Sources from advocacy, however, consistently prioritize empirical revival of pre-Sanskrit texts, substantiating claims of historical independence despite archaeological evidence of script convergence under Pallava and Chola patronage from the 6th–9th centuries .

Linguistic Purity Claims versus Historical Evidence

![8th Century Grantha script inscription from Velvikudi Grant][float-right] Tamil linguistic purists, particularly since the early 20th-century Tani-Tamil Iyakkam (Pure Tamil Movement), have advocated excluding Grantha letters from the script to preserve what they term the intrinsic purity of , viewing Grantha additions as extraneous borrowings necessitated by loanwords and thus representative of Indo-Aryan linguistic dominance. This stance contributed to the 1970s standardization of modern orthography, which omitted the 12 Grantha consonants (e.g., for sounds like ga, ja, śa) previously used for unassimilated terms in extended historical writing. Historical epigraphic records contradict claims of Grantha as a purely exogenous imposition, demonstrating its emergence as an endogenous adaptation of southern Brahmi-derived scripts around the 6th century CE during the . The script evolved from the Pallava Grantha variant of , incorporating additional akṣaras to render phonemes absent in , as evidenced by inscriptions like the 7th-century Mandagapattu rock edicts in Villupuram district, which blend and in Grantha forms. By the , documents such as the Velvikudi copper-plate grant (circa 815 CE) employ Grantha for portions while coexisting with usage, illustrating a regional scribal tradition rather than external derivation. Manuscript evidence further underscores this integration: classical Tamil works, including commentaries on , frequently intersperse Grantha-script Sanskrit glosses even for Tamil roots, reflecting (Sanskrit-Tamil hybrid) conventions prevalent from the medieval Chola era (9th-13th centuries) onward, not mere contamination but a functional bilingualism in South Indian scholarship. Purist assertions of absolute linguistic separation overlook this causal continuum, where Grantha's development responded to local needs for Vedic and Agamic transmission, influencing derivative scripts like and Tigalari without disrupting Tamil's core . Such evidence prioritizes empirical script evolution over ideological constructs of purity, highlighting Grantha's role in preserving Sanskrit-Dravidian textual interplay within Tamil Nadu's historical milieu.

Implications for Sanskrit-Dravidian Script Relations

The Grantha script's development in from the 6th century onward facilitated the precise transcription of , an Indo-Aryan language, within regions dominated by linguistic traditions, thereby enabling the preservation and dissemination of Vedic and classical literature among -speaking communities. Unlike contemporaneous scripts such as , which lacked glyphs for 's aspirated consonants (e.g., kha, tha, pha) and retroflexes requiring full distinction, Grantha retained and expanded Brahmi-derived forms to accommodate these phonemes, reflecting deliberate adaptation for phonological fidelity. This specialization underscores a scripted bilingualism where Grantha served as the primary vehicle for granthas (sacred texts), with inscriptions like the 8th-century Velvikudi demonstrating its use in legal and religious documents blending terminology with local contexts. Grantha's influence extended bidirectionally, as evidenced by Dravidian phonetic modifications in spellings within Grantha inscriptions, such as elision of certain sounds under influence, indicating reciprocal script-language interplay during manuscript production. In the evolution of the from the 7th century under Pallava patronage, conservative Grantha elements were incorporated as supplementary "Grantha letters" to render loanwords and proper nouns, allowing modern typography to handle both families without full script overhaul. This integration preserved 's orthographic integrity in Dravidian media, countering phonological assimilation, and highlights Grantha's role in standardizing hybrid literary practices evident in palm-leaf s from the medieval period. These adaptations imply a historical pattern of cultural and linguistic rather than isolation, with Grantha providing for Sanskrit's permeation into Dravidian scholarly domains, including inscriptions and commentaries where Sanskrit verses were embedded in Tamil prose. The script's persistence in and until the 19th century for ritual texts further attests to its utility in maintaining Sanskrit's phonetic distinctions amid dominance, influencing debates on script unification by demonstrating viable southern alternatives to northern Brahmic forms like . Ultimately, Grantha exemplifies how script evolution mirrored dynamics, privileging empirical orthographic needs over in pre-modern .

References

  1. [1]
    [PDF] The ancient grantha script - International Journal of Sanskrit Research
    Grantha script originated in South India from the Brahmi script and was primarily used for writing Sanskrit and Tamil texts. It played a significant role in ...Missing: sources | Show results with:sources
  2. [2]
    [PDF] L2/09-141 - Unicode
    Apr 22, 2009 · Like the ancient Tamil script encoded in Unicode, the origin of the Grantha script is from the Tamil Cave Brahmi script, a variety of Dravidi ...
  3. [3]
    The Creation of the Pallava Grantha Tamil Script - Academia.edu
    King Mahēndravarman-I developed the Grantha Tamil script in the 6th-7th century CE. By the 9th century, Grantha Tamil largely replaced the older Vaṭṭeḻuttu ...<|separator|>
  4. [4]
    [PDF] S. Singaravelu - The Siam Society
    Apart from its use in the inscriptions of the ruling monarchs; the Grantha script was also employed by the Dravidian Brahmans for writing the sacred books in ...
  5. [5]
  6. [6]
    [PDF] MAHENDRAVARMAN I PALLAV
    The temple is notable for the earlest known rock-cut Sanskrit inscription written in Grantha script. It is attributed to the Pallava king Mahendravarman I (600–.
  7. [7]
    Granth Script - Hindupedia, the Hindu Encyclopedia
    There is evidence of the use of this script in the earliest copper plate inscriptions of the Pallavas belonging to the 5th or the 6th century A. D. Hence it is ...
  8. [8]
    Pallava alphabet - Omniglot
    Apr 13, 2023 · The Pallava script, which was developed in southern India during the 3rd century AD and used mainly for inscriptions in Sanskrit and Pali.
  9. [9]
    [PDF] Proposal to encode the Grantha script in Unicode §1. Introduction
    Oct 24, 2009 · Transitional Grantha was used by the later Pallava kings between about 650 CE and 950 CE. Medieval Grantha is from about 950 CE to 1250 CE ...
  10. [10]
    Inscriptions in Grantha Script | Department Of Archaeology
    The transitional variety of Grantha inscriptions roughly belong to three centuries between 650 CE and 950 CE. Later Pallava's (Nandivarman's Kasakudi, ...Missing: earliest | Show results with:earliest
  11. [11]
    None
    ### Summary of Grantha Script Content
  12. [12]
    [PDF] L2/09-345 - Unicode
    For example, the Grantha script sequences will be: tra = <TA, VIRAMA, RA>, rta = <RA, VIRAMA, TA> and kya = <KA, VIRAMA, YA>. And, rya has two forms, (a) <RA, ...
  13. [13]
    [PDF] Grantha - The Unicode Standard, Version 17.0
    These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 17.0 but do not provide all the information needed ...
  14. [14]
    Grantha - ScriptSource
    The thirty-four consonant symbols for writing the Grantha script. These are arranged in a chart according to place and manner of articulation.
  15. [15]
    [PDF] Handling variation in vowelless consonant forms in Grantha - Unicode
    Oct 29, 2014 · Further, in Grantha, the only attested C1-conjoining form is the reph and all other consonants only have C2-conjoining forms as seen in other ...
  16. [16]
    [PDF] Grantha Script Lessons - Virtual Vinodh
    ... conjunct formation rules in Grantha script. Nasalized Ya. In the previous lesson, I had commented, ம ̐ய तऽँत y̐y is an exception to the usual conjunct -y-.
  17. [17]
    ScriptSource - Grantha
    ### Summary of Grantha Script Sections
  18. [18]
    None
    ### Summary of Grantha Script Lessons on Vowels, Anusvara, Visarga, Diacritics, and Syllable Formation
  19. [19]
  20. [20]
    Grantha - Atlas of Endangered Alphabets
    Nov 28, 2018 · So what is written in the Latin script as 1/4, for example, was written in Grantha using a single symbol read as 80/320. Distinct symbols only ...
  21. [21]
    [PDF] L2/09-141R - Unicode
    Apr 22, 2009 · Grantha is a newly proposed script in Unicode and the justification exists for providing. Grantha-specific danda signs in Unicode encoding.
  22. [22]
    [PDF] Proposal to encode Vedic characters for the Grantha script - Unicode
    Jul 9, 2010 · The existing character for this special punctuation. This superscript double danda is represented by 1CD3 VEDIC SIGN NIHSHVASA, though the.
  23. [23]
    [PDF] A “punctuated” interpretation - Typography Day
    All punctuation marks and numbers may be called as non-phonetic graphic signs since they do not represent any spoken sound like the letters of an alphabet.
  24. [24]
    Copper Plate Inscriptions | Department Of Archaeology - tnarch.gov.in
    The Pandyas (7 th century CE to 10 thcentury CE), the contemporaneous rulers of the south, employed the cursive script (Vattezuthu) and the grantha script.
  25. [25]
    Pandya Grantha refers to the version of Grantha as ... - Aksharamukha
    Pandya Grantha refers to the version of Grantha as used in the Velvikudi inscription. The Velvikudi inscription is an 8th-century bilingual copper-plate ...
  26. [26]
    Inscriptions of the Kailasanatha Temple at Kanchipuram
    INSCRIPTIONS OF THE KAILASANATHA TEMPLE AT KANCHIPURAM. No.144. FRAGMENTS OF GRANTHA INSCRIPTIONS. Besides the fragments notices below, the shrine of ...
  27. [27]
    What are Grantham Inscriptions? - Vajiram & Ravi
    Jan 25, 2024 · Grantha is an important historical script that was once used to write Sanskrit throughout South East Asia and greater Tamil Nadu.
  28. [28]
    Preservation and access of rare early Grantha books (EAP918)
    Books in genres such as astrology, astronomy, history, rituals were widely printed in Grantha script. Currently the script is being used only by very few people ...
  29. [29]
    [PDF] Dravidian Letters in Tamil Grantha Script - Unicode
    Grantha Tamil or Tamil Grantha, by definition, can handle writing both Indo-. Aryan (Sanskrit and its derived languages) and Dravidian such as Tamil language.
  30. [30]
  31. [31]
    The Grantha Script
    Grantha was the primary script taught to all those learning the scriptures through manuscripts written on palm-leaves. In essence the script was close enough ...Missing: 20th | Show results with:20th
  32. [32]
    Malayalam: Scripting Tradition and Modernity - Typotheque
    Jun 25, 2023 · The modern Malayalam script descends from the mediaeval Grantha script, used in the Tamil, Tulu and Malayalam regions to write Sanskrit. The ...
  33. [33]
    (PDF) Naming the Tulu-Tigalari Script - Academia.edu
    The script has evolved from older scripts, including 'Arya Lipi' and 'Grantha Malayalam'. Recent initiatives aim to revive Tulu-Tigalari for writing the Tulu ...
  34. [34]
    [PDF] History and Types of Script in Ancient Indian Civilization
    May 7, 2022 · Grantha script, which has been known since the 15th century, is commonly regarded as one of the oldest Southern scripts to develop from Brahmi ...<|separator|>
  35. [35]
    [PDF] Historical Development of Indian Language Scripts and ... - IJRHS
    Rajewski's work elucidates Grantha's emergence under Pallava rule and its role in preserving Sanskrit in southern India. T. V. Mahalingam traced the lineage ...
  36. [36]
    Grantha - ScriptSource
    The Grantha script was designed for writing sacred texts in the Sanskrit language. The script is thought to be based on the stone-age cave inscriptions from ...Missing: origin scholarly
  37. [37]
    Saiva Agamas - Basics of Saivism & Saiva Siddhantam
    All the agama manuscript are available only in the granta script, one which had been invented by the Tamil people for writing their Sanskrit scriptures, more ...
  38. [38]
    Grantha character: Significance and symbolism
    Feb 15, 2025 · The Grantha character in Hinduism refers to a South Indian script associated with manuscripts that convey Grihya teachings derived from ...
  39. [39]
    Epigraphical evidence and reference to Sri Adi Sankara
    Jul 5, 2018 · The well preserved record is in Tamil language and script, with a few Sanskrit words written in Grantha characters in between . I give below ...<|separator|>
  40. [40]
    Palm Leaf Manuscript | PDF - Scribd
    Kochi and Malabar. Palm leaf manuscripts are called “ THALI OLA GRANTHAS” in Kerala and has been used in large numbers. They were mostly found in hermitages ...<|separator|>
  41. [41]
    [PDF] Contributions of the Tamils to the Writing Systems of Some South ...
    Jan 1, 2018 · The evolution of. Grantha script during the Pallava – Chozha dynasties for writing Sankrit, Prakrit and Pali languages has become the origin for ...
  42. [42]
    [PDF] Mixing Languages and Scripts in Tamil Inscriptions and Manuscripts
    The syllable ṇam, for instance, could be written: − ṇam (two graphemes, fully in Tamil script). − ṇa=m (Tamil-Grantha conjunct grapheme). − ṇam (one Tamil ...
  43. [43]
    Ancient Scripts of India - Art and Culture Notes | UPSC - LotusArise
    Jun 8, 2023 · ... script. Scripts in south India became rounded due to writing on palm leaves. Whereas in North India use of cloth and birch bark resulted in ...
  44. [44]
    Grantha script recognition from ancient palm leaves using histogram ...
    This script did not use to contain any horizontal line (Shirorekha) unlike Devanagari and Maithili scripts over each handwritten character.
  45. [45]
    Evolution of the Sinhala script | Daily FT
    Oct 2, 2020 · In the fourth century, Sinhala script was under the influence of Pallava Grantha which also influenced East Asian, scripts such as Khmer, Old ...
  46. [46]
    Sinhala - ScriptSource
    The script is derived from Brahmi, and shows close similarities to the Grantha script which was used in southern India until the 16th century. Sinhala is a ...
  47. [47]
    The journey of Pallava script from Tamil Nadu to South East Asia
    Oct 26, 2021 · The scripts of Java, Sumatra, Bali, Thailand, Myanmar, Laos and Cambodia were all derived from the Pallava writing system.Missing: 6th- | Show results with:6th-
  48. [48]
    The Thai Writing System
    The Grantha form of the Brahmi script is the source of the Khmer script. the Grantha came to be used in Indo-China through the spread of the Buddhist religion ...
  49. [49]
    L2/14-053 - Unicode
    Discussion: We reviewed this document, which lays out the Grantha virama model, a model similar to that found in Telugu, Kannada, and Bhaiksuki. The Grantha ...
  50. [50]
    [PDF] L2/14-162 - Unicode
    This technically straight-forward request will remove any ambiguity in Grantha text representation and will be easy to rebuild the original Grantha script ...
  51. [51]
    Inconsistent contextualization of Grantha ṣṭa · Issue #2 - GitHub
    Oct 3, 2018 · Description · Font · Where the font came from, and when · Font version · Issue · Character data · Screenshot.
  52. [52]
    Sampradaya: a Grantha typeface - Google Groups
    Jul 25, 2021 · The main contribution of this typeface is correct rendering of complex Sanskrit strings, including triple/quadruple conjuncts and Vedic accent marks.Missing: development challenges
  53. [53]
    Grantha Lesson - 17 - Grantha Fonts and Softwares - Google Groups
    May 1, 2011 · Grantha is encoded in the Private Usage Area (PUA) of the font. It doesn't yet have an assocaited input method.
  54. [54]
  55. [55]
    [PDF] Proposal to encode the Grantha script in Unicode
    Oct 18, 2010 · To resolve the various issues related to the encoding of the Grantha script in Unicode, The Government of India conducted a national level ...Missing: methods | Show results with:methods
  56. [56]
    [PDF] L2/11-055 - Unicode
    L2/09-141 (Dated; 2009-08-06): Proposal to Encode the Grantham script (revised) by Naga Ganesan, and L2/09-277 which asks for Tamil–Grantham unification. 2. L2/ ...
  57. [57]
    [PDF] Unification of Tamil and Grantha numerals - Unicode
    Sep 11, 2014 · Experts affirmed that there is no need to separately encode Grantha numerals and the Tamil numerals (U+0BE6 to U+0BF2) should be used for.
  58. [58]
    [PDF] The Tamil Purist movement A Re- evaluation.pdf
    The Tamii Purist Movement. The purists were also opposed to the use of Grantha alphabet in Tamil, especially in technical terms. Vedachalam's daughter ...
  59. [59]
    Pure Tamil Movement - IndiaNetzone
    Pure Tamil Movement or Thanittamil Iyakkam is a movement of linguistic purism which insisted on avoiding Sanskrit, English and Persian loan-words.<|separator|>
  60. [60]
    Prev - e-books of Central Institute of Indian Languages
    One aspect of the purism movement was to excise the Sanskrit words from old books and republish them. Adigal replaced the Sanskrit words in his own books in ...
  61. [61]
    [PDF] HEGEMONY OF RELIGIOUS TEXTS AND DEVELOPMENT OF ...
    grantha script, but composed in the Sanskrit language, which have the greatest scriptural authority and form the basis of ritual systems in almost all major ...<|control11|><|separator|>
  62. [62]
    [PDF] EVOLUTION OF TAMIL LANGUAGE: A HISTORICAL STUDY
    After Tamil Brahmi fell out of use, Tamil was written using a script called Vattezhuthu amongst others such as Grantha and Pallava. The current Tamil script ...
  63. [63]
    [PDF] 11027-sundaravelu-grantha.pdf - Unicode
    20. Confusion confounded: As the living language Tamil and its scripts have already been encoded in Unicode, Grantham Script is not at all a language.
  64. [64]
    The Use of Grantha Script in Classical Tamil Manuscripts
    Sep 9, 2024 · Grantha script, used for Sanskrit, appears in Tamil manuscripts, even in paratexts and commentary, and even for Tamil words, in classical Tamil.Missing: punctuation marks