Pular language
Pular is a Niger-Congo language of the Atlantic branch, specifically a variety of the Fula (Fulfulde) language continuum, spoken primarily by the Fulɓe (Fula) and Toucouleur peoples as a first language in Guinea, with smaller communities in Guinea-Bissau and Mali.[1][2] With approximately 5 million speakers in Guinea—representing about 34.5% of the national population—it is the most widely spoken indigenous language there, functioning as a regional lingua franca in the Fouta Djallon highlands and beyond, though French remains the official language.[3][4] The language originated with migrations of Fulɓe pastoralists from north of the Senegal River, establishing a theocratic state in Fouta Djallon by the 18th century that reinforced its cultural and linguistic prominence until French colonization in 1896.[2] Linguistically, Pular features a complex noun class system with 24 classes, where nouns consist of a stem and class-marking suffix, influencing agreement in adjectives, pronouns, and verbs (e.g., maaɗo "cow" in class o, becoming maaɗe in plural).[5] It employs subject-verb-object word order, a rich verbal morphology including aspects like progressive (ñaamude "eating") and perfective forms, and consonant mutation rules tied to noun classes, such as prenasalization in certain contexts (e.g., raneeri vs. ndaneeri "history").[6][5] The phonology includes 22 consonants with implosives (e.g., ɓ, ɗ) and five oral vowels, each with short and long variants, alongside influences from Arabic (via Islam) and French vocabulary.[6] Dialects include the prominent Fuuta Jallon variety (Pular Fuuta), which is the focus of most documentation, alongside Fulakunda in coastal areas; these are mutually intelligible within the broader Fula continuum but distinct from eastern varieties like Fulfulde.[2][1] Pular's writing system primarily uses a Latin alphabet standardized post-independence, though an Ajami script based on Arabic was historically employed for religious texts.[2] As a stable indigenous language, it is used in oral traditions, poetry, and daily communication but lacks widespread formal education or media presence, contributing to efforts by organizations like Translators Without Borders for documentation and translation.[1][3] Its cultural significance endures in Fulɓe identity, with resources including dictionaries, grammars, and partial Bible translations supporting revitalization.[5][2]Classification and history
Linguistic classification
Pular is classified as a Niger-Congo language belonging to the Atlantic branch, specifically within the Northern Atlantic subgroup, and forms part of the Fula-Sereer cluster.[1] It represents a Western dialect of the Fula language complex, often termed Fulah or Fulfulde in broader contexts.[7] As a member of the Fula language continuum, Pular shares the ISO 639-3 code fuf and is included under the macrolanguage Fulah (ISO 639-3: ful), which encompasses various mutually intelligible varieties spoken across West and Central Africa.[1] This continuum highlights the dialectal continuum nature of Fula languages, with Pular positioned as one of its western variants.[7] Pular is distinguished from other Fula varieties such as Pulaar (the northern dialect spoken in Senegal and Mauritania) and Fulfulde (the central and eastern forms found in regions like Mali and Nigeria) primarily by phonological and morphological features. Notably, unlike Pulaar and Fulfulde, which exhibit initial consonant mutation in both nouns and verbs, Pular lacks verb-initial consonant mutation, restricting verbal alternations to grades I (base form) and III (nasalized form) triggered by morphological environments like plural pronouns.[7] The name "Pular" derives from its association with the Fouta Djallon region in Guinea, where it is the primary variety spoken by the local Fula population, reflecting the linguistic identity of this highland area.[1]Historical development
The Pular language, spoken primarily by the Fulɓe (Fulani) people, traces its origins to the broader migrations of the Fulɓe across West Africa, beginning in the Senegambian region around the 4th century CE and intensifying with Islamic influences from the 11th century onward. These migrations brought proto-Fulfulde speakers southward, with significant settlements in the Futa Toro area of the Senegal Valley as early as the 11th century. The establishment of the Fuuta Jallon theocratic imamate in the early 18th century, led by the cleric Karamokho Alfa through a jihad against local rulers around 1725, marked a pivotal moment for Pular as the dominant dialect of Fuuta Jallon (modern northern Guinea). This Islamic state, governed by Pular-speaking elites, solidified the language's role in administration, religious discourse, and cultural identity among the Fulɓe, fostering its development as a vehicle for Islamic scholarship and governance.[8][9] Pre-colonial Pular was predominantly oral, transmitted through epic poetry, genealogies, and griot traditions that preserved Fulɓe history and values, such as the pulaaku code of conduct. From the 18th century, Islamic conversion prompted the adaptation of Ajami—a modified Arabic script—for writing Pular, primarily for religious purposes like Qur'anic exegeses and devotional texts taught in Qur'anic schools. This grassroots literacy practice extended to secular uses, including letter-writing and record-keeping, and flourished during 19th-century Islamic revivals. Notable examples include Ajami poetry by figures like Cerno Maawiyatu Maasi (1832–1903), whose works blended Sufi spirituality with social commentary, and Qur'anic exegeses and commentaries in Pular, which enhanced the language's prestige among clerical elites in Fuuta Jallon.[10][11][12] Under French colonial rule from the late 19th century, following the conquest of Fuuta Jallon in 1896, Pular remained largely oral, as colonial policies prioritized French for administration and education to assimilate subjects. However, initial Latin-script transcription efforts emerged through missionary and administrative initiatives, such as rudimentary grammars and bilingual glossaries compiled by French linguists to facilitate indirect rule via local elites. These attempts were limited and inconsistent, often ignoring tonal features, but laid groundwork for later standardization by introducing Roman letters alongside persistent Ajami use in resistant Muslim communities.[13][14] Post-independence, Guinea's government under Sékou Touré promoted national languages for decolonization, leading to the 1966 UNESCO-sponsored Bamako conference, where experts from multiple countries harmonized a Latin orthography for Fula languages, including Pular, using diacritics like ɓ and ɗ for implosives. Further reforms in 1989, aligned with the African Reference Alphabet, refined this system for Guinea's national languages, emphasizing phonetic accuracy and cross-border consistency. In the 2010s, the Adlam script—developed in the 1980s by brothers Ibrahima and Abdoulaye Barry for Fulani languages—gained traction for digital applications, with Unicode encoding in 2016 enabling its use in mobile keyboards and texts, revitalizing Pular literacy among younger speakers. As of 2025, Adlam has seen further integration into digital tools, including W3C resources for web layout and annotation projects for machine learning applications.[15][16][17]Distribution and status
Geographic distribution
The Pular language is primarily spoken in the Fouta Djallon highlands of central Guinea, a plateau region that forms the heartland of Fulani cultural and linguistic identity. This core area, known administratively as Middle Guinea, includes key prefectures such as Labé and Mamou, where Pular serves as the primary language of local communities.[10][3] From this central base, Pular extends into adjacent border regions, including eastern Guinea-Bissau, northern Sierra Leone, and southeastern Mali, reflecting the historical mobility of Fulani pastoralists across West African savannas. Smaller L1 communities exist in Guinea-Bissau (~20,000 speakers) and Mali (~10,000 speakers) as of recent assessments.[1] Within Guinea, Pular remains predominant in rural Fulani settlements focused on agriculture and herding, though it maintains a notable presence in urban environments, with communities in the capital Conakry contributing to its national role as a widely used indigenous language.[3] Migration patterns have led to diaspora communities of Pular and related Fula varieties in neighboring countries like Senegal and parts of Europe, stemming from 20th-century labor movements that dispersed Fulani populations beyond their traditional territories.[18]Speaker demographics
Pular is spoken by approximately 5.3 million people as of 2025, accounting for about 35% of Guinea's estimated population of 15.2 million who use it as their first language (L1). This estimate extrapolates from the 2014 national census data, which reported 34.5% L1 usage among a population of 10.5 million, adjusted for subsequent population growth.[3][19] The language is primarily an L1 for the Fula (also known as Peul or Fulani) ethnic group, who form the core speaker community in regions like Fouta Djallon, and to a lesser extent for the Toucouleur people. It serves as a second language (L2) for some speakers of Mande languages, such as Maninka, particularly in interethnic interactions within Guinea.[20][3] Demographic profiles show high rates of intergenerational transmission, with over 90% of children in speaker communities acquiring Pular as their L1, reflecting strong familial and community use. Usage is balanced across genders, with no significant disparities in proficiency or daily application among adult speakers. Age distribution remains robust, as the language is actively maintained across generations in rural and semi-urban settings, supported by its role in ethnic identity and local education.[1] Overall trends indicate stable vitality for Pular, classified as an indigenous language with institutional support in Guinea. However, there is a slight decline in urban areas, where French dominance in education, administration, and media reduces L1 maintenance among younger speakers. This pattern is evident from comparisons of census data spanning 2000 to 2022, including the 2014 survey, which highlights greater linguistic diversity and French preference in cities like Conakry.[1][3]Sociolinguistic context
The Fuuta Jallon variety of Pular serves as the standard dialect, widely used in educational materials and literature due to its historical association with the theocratic kingdom in central Guinea.[10] Minor regional variations exist, particularly between areas like Labé and Timbo, where differences primarily involve lexical items and pronunciation, though mutual intelligibility remains high with lexical divergence estimated below 20%.[10] These variations reflect local historical and social influences within the Fuuta Jallon region but do not significantly impede communication among speakers.[21] Pular holds official status as one of Guinea's eight national languages, recognized since 1968 under President Sékou Touré's policies, which promoted its use as a medium of instruction in primary and middle schools until the 1984 shift back to French-only education.[14] Following 1980s reforms, it continues in adult literacy programs and alternative education initiatives, such as the Centres d’Alphabétisation et Professionalisation, fostering regional communication and cultural expression.[14] In media, Pular features prominently in radio broadcasts and local programming, supporting its role in public discourse.[14] Guinea's linguistic landscape is marked by widespread multilingualism, with Pular coexisting alongside French (the national language), Maninka, and Susu as major lingua francas across regions like Moyenne Guinée and urban centers such as Conakry.[22] Speakers frequently engage in code-switching, blending Pular with these languages in everyday interactions, particularly in markets and social settings where economic and social exchanges demand flexibility.[22] This practice underscores Pular's adaptability in a context where about 25% of the population also speaks French.[22] Pular plays a central role in the cultural life of the Peul (Fulani) people, serving as the primary vehicle for oral literature, including proverbs, riddles, and epic narratives that preserve historical and philosophical traditions.[23] It is integral to music and praise-singing by Fulani griots, who perform songs like cattle-praising pieces and epics such as Silaamaka and Puloori with instruments like the three-stringed lute, reinforcing ethnic identity and social cohesion.[23] These traditions highlight Pular's enduring significance in transmitting knowledge and values across generations.[23] Despite its vitality, Pular faces challenges from language shift among urban youth toward French, driven by educational and economic pressures in cities like Conakry.[22] Preservation efforts include radio stations broadcasting in Pular, such as those in rural networks supported by international organizations, and mobile apps like Pular Radio that provide access to content for diaspora and younger users.[24] These initiatives aim to maintain usage and cultural relevance amid globalization.[24]Phonology
Consonant system
The consonant system of Pular features an inventory of 22 consonants, including the implosive stops /ɓ/, /ɗ/, and /ɠ/, while ejectives are absent. This system is typical of West Atlantic languages within the Niger-Congo family, with a balance of obstruents and sonorants distributed across standard places of articulation. Prenasalized stops such as /ᵐb/, /ⁿd/, /ᶮɟ/, and /ᵑɡ/ are phonemic in some analyses, contributing to the upper end of the count, but are often treated as clusters in syllable structure.[6] The consonants are classified by place and manner of articulation, as shown in the following table, which presents the core inventory in IPA notation. Examples illustrate representative words, drawn from standard Pular spoken in Guinea (Fuuta Jalon dialect).| Manner / Place | Bilabial | Labiodental | Alveolar | Post-alveolar / Palatal | Velar | Glottal |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosive (voiceless) | p pulaaku 'Fulɓe' | t teewo 'cook (n.)' | tʃ (c) coggu 'neck' | k kel 'skin' | ||
| Plosive (voiced) | b baaba 'father' | d démbure 'hope' | dʒ (j) janno 'friend' | g gorko 'man' | ||
| Implosive | ɓ ɓiɗɗo 'child' | ɗ ɗumma 'hit' | ɠ ɠel 'heart' (dialectal) | |||
| Fricative (voiceless) | f fello 'path' | s saawo 'song' | h hoki 'tomorrow' | |||
| Fricative (voiced) | v vaggel 'eggplant' | z zaggel 'eggplant' (contrast) | ||||
| Nasal | m moto 'person' | n ndima 'blood' | ɲ (ñ) ɲaari 'cowrie' | ŋ (ng) ŋanda 'lip' | ||
| Lateral / Approximant | w woyi 'want' | l lamborde 'tongue' r reedo 'stomach' | j (y) yeewo 'today' |
Vowel system
The vowel system of Pular consists of five basic oral vowels: /i/, /e/, /a/, /o/, and /u/, each of which occurs in short and long forms, yielding a total of ten vowel phonemes.[6] These vowels are distinguished by their articulation: the front unrounded high vowel /i/ and mid vowel /e/; the central low vowel /a/; and the back rounded mid vowel /o/ and high vowel /u/. Pular lacks phonemic diphthongs, with vowel sequences typically analyzed as distinct syllables or subject to phonological processes.[25] Vowel length is phonologically contrastive and serves to differentiate meaning. Long vowels are approximately twice the duration of short ones in comparable contexts, contributing to lexical distinctions.[25] In terms of vowel quality, Pular exhibits advanced tongue root (ATR) harmony, particularly affecting mid vowels (/e/ and /o/), which surface as [+ATR] (more open) when followed by [+ATR] high vowels but as [-ATR] (more closed) otherwise. This harmony operates regressively within the word, spreading [+ATR] from a triggering high vowel leftward but blocked by the low vowel /a/.[26]Phonological processes
Pulaar exhibits a system of initial consonant gradation primarily in nouns, where root-initial consonants alternate across three grades to mark noun class distinctions, particularly singular and plural forms. This process also occurs in verbs, triggered by subject number or focus. It involves fortition in Grade II (e.g., continuants become stops: f → p, w → b) and prenasalization or implosion in Grade III (e.g., p → ɓ, t → ɗ, k → ɠ). For instance, in the personal noun class, the singular form piss-u 'horse' (Grade I) alternates to plural ɓiss-ɓe with implosive ɓ in Grade III, while toɗo 'star' (singular) becomes ɗooɗ-e in plural. These alternations are triggered by class prefixes or suffixes, such as vowel-final prefixes inducing Grade I or nasal-final ones inducing Grade III, and are lexically specified rather than productively rule-governed in all contexts. In verbs, examples include yar-ii 'drink' mutating to njar-ii with plural subjects.[27][6][28] Vowel harmony in Pulaar is characterized by advanced tongue root (ATR) spreading, where the [+ATR] feature from the root or a dominant suffix propagates regressively to affixes, but is blocked by low vowels like /a/, which remain [-ATR]. This results in all [+ATR] vowels (e.g., /i, e, o, u/) harmonizing within the word, while [-ATR] counterparts do not spread. For example, the suffix -ari becomes -aari after a [+ATR] root like ɓoot 'lunch' but blocks further spreading if /a/ intervenes, as in ɓoot-aari realized with [-ATR] on preceding vowels. Nasal assimilation accompanies this, particularly in prenasalized contexts from Grade III gradation, where nasal features spread to adjacent vowels or consonants, yielding forms like mbaal-u 'goat' from underlying waal-u with nasal prefix influence.[29][30] The use of plural forms for politeness in Pulaar extends to pronominal agreement, where second-person plural pronouns and verb agreements convey respect toward singular addressees, regardless of number. This sociolinguistic convention affects phonological realization indirectly through plural class markers, which may trigger gradation or harmony in agreeing elements; for example, addressing a respected individual as en 'you (pl.)' instead of ka 'you (sg.)' leads to plural noun class suffixes like -ɓe on modifiers, potentially inducing implosive alternations.[31] Pulaar's syllable structure is predominantly CV or CV(C), with no complex onsets and restrictions against coda consonants except in closed syllables from morphological concatenation; long vowels (CVV) and closed syllables (CVC) are heavier for stress purposes. Stress consistently falls on the penultimate syllable, as in ɓaɗɗ-aa-ɗum 'they (respectful) hit', where the antepenultimate receives secondary prominence if heavy.[32][6]Grammar
Noun class system
The Pular language, a variety of Fulfulde spoken primarily in Guinea and surrounding regions, features a complex noun class system typical of Atlantic languages within the Niger-Congo family. This system comprises 22 to 26 noun classes, organized into singular-plural pairs that govern morphological marking and syntactic agreement.[33][34] The classes serve to categorize nouns semantically and trigger concord across the noun phrase and verb complex, without distinguishing grammatical gender in a traditional Indo-European sense.[35] Noun class markers primarily appear as prefixes attached to the noun stem, with singular forms often featuring vowels or nasal-initial elements and plural forms incorporating prefixes like ɓe- or ɗi-. For instance, the human singular class uses the prefix o-, pairing with ɓe- for the plural, as seen in laamɗo 'chief' (class o-) and laamɓe 'chiefs' (class ɓe-).[33][34] Other pairs include ngel-/koy- for diminutives (e.g., looŋgel 'little pot') and ngal-/ɗe- for augmentatives, while classes like nde- (singular) and ɗi- (plural) apply to certain inanimates.[34] These markers also extend to definite forms as suffixes in some contexts, but the core system relies on prefixal agreement.[35] Agreement is obligatory, with adjectives, demonstratives, possessives, pronouns, and verbs indexing the noun's class through matching prefixes or suffixes. For example, in the phrase describing a chief, the adjective and possessive would concord with o- in the singular (laamɗo mi 'my chief') and ɓe- in the plural (laamɓe mi 'my chiefs').[33] This concord extends to verbal subject markers, where class prefixes appear on the verb to indicate the subject's class and number.[35] Semantically, the classes encode categories such as humans (o-/ɓe-), animals and collectives (e.g., ba-/nga- for working animals), diminutives (ŋgel-/koy- for small entities), augmentatives (ŋgal-/ɗe- for large ones), liquids and abstracts (ɗam-/ɗum-), and specific domains like trees (ki-/ɓi-) or long objects (e.g., class 17).[33][34] An example is debbo (class o-, 'woman') pluralizing as rewɓe (class ɓe-, 'women'), illustrating the human category; note that phonological alternations, such as initial consonant changes in stems, may occur across classes but are detailed separately.[36] The system is gender-neutral overall, lacking masculine-feminine distinctions beyond class semantics, though the plural form (e.g., ɓe-) is used for politeness when addressing superiors, treating them as a group.[33] Inflection within classes shows limited syncretism, primarily collapsing to four basic singular forms (o-, e-, i-, a-) in certain agreement contexts like pronouns, while maintaining full distinctions elsewhere.[34] This structure enhances expressiveness, allowing nuanced reference to size, shape, and animacy without additional affixes.[35]Verbal morphology
The verbal morphology of Pular centers on aspectual distinctions rather than tense, with verbs inflecting primarily for perfective and imperfective aspects through suffixes attached to the root. The perfective aspect encodes completed or bounded events and is marked by suffixes such as -ii (active voice) or -aa (passive voice in certain forms), as seen in the root loot- 'wash' yielding looti 'washed' (third-person singular active) or lootaa 'was washed' (passive). In contrast, the imperfective aspect denotes ongoing, habitual, or incomplete actions, typically using suffixes like -ay or -a, for example lootay 'is washing' or loota 'washes' (habitual). There is no independent future tense; futurity is expressed via the imperfective aspect in combination with contextual adverbs, auxiliaries like za (e.g., za mi lootay 'I will wash'), or modal particles.[37][38][10] Voice and polarity are also realized via affixation, with active, middle, and passive voices distinguished by dedicated suffixes that interact with aspect. Active voice often uses -ii or zero-marking in perfective forms (e.g., o hewtii 'he/she arrived'), middle voice employs -ake or -i (e.g., mi laatake 'I became'), and passive voice features -aama or -aa (e.g., yecc-aama 'was told'). Polarity contrasts affirmative and negative forms through suffixes, such as -aani for perfective negation (e.g., loot-aani 'has not washed') or -a' yi for active imperfective negation (e.g., wind-a' yi 'did not write'); interrogative and interro-negative constructions further modify these via particles like hom or combined affixes. These voice and polarity markers precede or follow aspectual suffixes in a templatic order, ensuring semantic scope.[39][37][40] Conjugation patterns involve the verb stem plus suffixes that encode subject person, number, and noun class agreement, often with preverbal subject markers like mi- (first-person singular) or o- (third-person singular). For example, the perfective form of yah- 'go' conjugates as mi yahii 'I went' (first singular) versus ɓe yahii 'they went' (third plural), with minimal root alternations and no initial consonant mutations. Noun class agreement links verbs to subjects, as detailed in the noun class system, but remains subordinate to aspectual primacy here. Politeness is conveyed through plural verb forms or subjunctive mood (e.g., -a suffix in haa mi nodda 'let me call [respectful request]'), using plural markers to denote respect toward singular addressees.[41][37][39]Syntax and word order
Pular is characterized by a predominant subject-verb-object (SVO) word order in simple declarative clauses. For instance, the sentence Mi yahi ka saare translates to "I went to town," where the subject mi (I) precedes the verb yahi (went) and the prepositional phrase ka saare (to town). This canonical structure aligns with the language's analytic tendencies, allowing clear predicate-argument relations without heavy morphological marking on nouns.[10][6] Word order exhibits flexibility to convey focus and emphasis, particularly in perfective and imperfective constructions, where elements can be fronted or rearranged to highlight new or contrastive information. A common strategy involves the focus marker ko combined with ka for locative or directional emphasis, yielding structures like object-verb-subject or adverbial-verb-subject. An example is Ko ka saare mi yahi, meaning "It is to town that I went," which shifts the basic SVO order to topicalize the destination while maintaining syntactic coherence. This flexibility does not alter core verb forms but relies on prosodic and particle cues for interpretation.[10] Verbal agreement in clauses is primarily with the subject in person and number, realized through pronominal prefixes or suffixes on the verb and, for plural subjects, via consonant mutation (e.g., b to w or d to r). In relative clauses, which modify nouns within the noun phrase, the verb is prefix-marked for the head noun's class and shows similar agreement patterns, ensuring concord across the clause. For example, bareeru humaandu ndun ("the dog that was tied up") uses the participle humaandu prefixed to agree with the subject bareeru (dog, class 6).[10][42][6] Yes/no questions are typically formed by adding a clause-initial or final interrogative particle, such as no, often in conjunction with rising intonation or focus marking, without inverting the declarative order. An example is No åutti seeða? ("Are you better?"), where no signals the interrogative mood. Wh-questions front the interrogative element within a focus construction using ko, as in Ko honto o yahata? ("Where is he going?") for location or Ko hombo ðaan ii? ("Who is asleep?"), preserving SVO for the remainder of the clause.[10][43] Pular employs no overt case marking on nouns, instead using a set of prepositions to encode grammatical and semantic roles, such as ka (to, at, toward) for direction or location and e (with, of, from) for possession or accompaniment. This prepositional system supports complex clause structures, including serial-like multi-verb sequences that express sequential or causally linked actions within a single event frame, often without conjunctions in informal speech. A representative example is Mi yahka jam ("I take the water"), where the verb yahka incorporates preposition-like elements, or chained forms like O yah ay, o soodoy a maafeeji ("She will go and buy vegetables"), linking verbs to depict compound predicates.[10][44]Writing systems
Modern Latin orthography
The modern Latin orthography for Pular was adopted in 1989 as part of a national reform in Guinea aimed at standardizing writing systems for the country's eight principal indigenous languages, including Pular, to align with regional and international norms such as the African Reference Alphabet (ARA) promoted by UNESCO.[45][46] This reform followed a 1988 meeting and replaced earlier inconsistent systems, introducing a phonemically consistent script suitable for education and publication.[45] The alphabet consists of 28 letters, extending the basic Latin script with characters to represent distinctive Pular sounds: A a, B b, Ɓ ɓ (implosive /ɓ/), C c, D d, Ɗ ɗ (implosive /ɗ/), E e, F f, G g, Ɠ ɠ (for loanwords), H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ (/ŋ/), Ñ ñ (/ɲ/), O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ (/ʔy/), Z z.[47] Digraphs such as ny (alternative to ñ for /ɲ/), sh (/ʃ/), and ng (alternative to Ŋ for /ŋ/) are used where single letters are unavailable on standard keyboards.[47] The orthography follows phonemic principles, with one letter or digraph typically corresponding to one phoneme, ensuring a direct mapping between sounds and symbols.[47] Vowel length is indicated by doubling, as in aa for /aː/ or uu for /uː/, while short vowels use single letters; nasalization and tones are not marked in standard writing.[47] Implosive consonants are distinctly represented by letters like Ɓ and Ɗ, distinguishing them from plain stops. For example, the word for the language itself is written Pular, and a simple phrase like "I am Fulani" appears as Mi yiyam Fulɓe.[47] This system is the official orthography for Pular in Guinea, used in primary education, government publications, newspapers, and broadcasting by entities like Radio Télévision Guinéenne.[45] It supports digital input through Unicode-extended Latin keyboards, facilitating its use in modern computing and mobile applications across West Africa.[46]Historical Latin orthography
The historical Latin orthography for Pular emerged in the mid-20th century amid post-colonial efforts to standardize writing systems for African languages, drawing heavily on French colonial transcriptions that adapted the Latin alphabet to capture the language's phonetic features. A key milestone was the 1966 UNESCO conference in Bamako, Mali, where experts recommended a unified orthography for Fula language varieties, including Pular, emphasizing a one-sound-one-symbol principle while accommodating unique sounds like implosives and nasal vowels. This framework influenced Guinea's approach, where Pular (the primary dialect in Fouta Djallon) was first systematically transcribed using an extended Latin script, though local adaptations persisted due to regional linguistic diversity.[48][10] The pre-1989 orthography in Guinea, developed in the post-colonial period influenced by the 1966 Bamako conference, expanded the basic 26-letter Latin set with digraphs and diacritics to represent Pular's phonology. Consonants included digraphs such as bh for the bilabial implosive /ɓ/, dh for the dental implosive /ɗ/, nh for the palatal nasal /ɲ/, and ŋ for the velar nasal /ŋ/; other features encompassed dy for /ɟ/ and ŋg for prenasalized /ŋg/. Vowels were marked for length and quality, with circumflex accents like â denoting /aː/ and double letters (e.g., aa) for prolonged sounds in some variants. However, representation of implosives was inconsistent across texts, with plain b and d occasionally substituting for bh and dh in informal or early colonial writings, leading to ambiguities in pronunciation and readability. This system supported publications like grammars and folklore collections from the 1970s, such as those documenting Fouta Djallon dialects.[49][31] Guinea's orthography exhibited regional variations, with at least six distinct sets reported in areas like Labé and Kindia, reflecting dialectal differences and limited national coordination; these lacked full standardization, exacerbating challenges in cross-regional communication and education. The 1989 orthographic reform, following an 1988 national meeting, phased out this system in favor of a unified version aligned with the African Reference Alphabet, replacing digraphs with single characters like ɓ and ɗ for better typographic efficiency and international compatibility. Despite the transition, the historical orthography endures in older publications, archival materials, and some diaspora texts, preserving a legacy of adaptation to Pular's complex sound system.[50]Ajami script
The Ajami script for Pular, a variety of Fulfulde spoken primarily in Fuuta Jallon (Guinea), originated in the 18th and 19th centuries as an adaptation of the Arabic alphabet to transcribe the language amid the spread of Islam through jihads and theocratic states.[51] This development was tied to Islamic revolutions, such as those in Fuuta Jallon and Fuuta Tooro, where Fulɓe scholars used it to compose religious, historical, and poetic texts, drawing on Qur'anic education traditions.[52] The script employs the 28 letters of the Arabic alphabet, written right-to-left in a cursive style, with modifications to represent Pular's phonemes absent in Arabic, particularly the implosive consonants. For instance, the implosive /ɓ/ is often denoted by بْ (b with sukun, indicating no vowel), while /ɗ/ may use ط (ṭāʾ, adapted for the dental implosive), and /ʄ/ can be marked as ٔي (yāʾ with hamza). Vowels are primarily indicated by diacritics (ḥarakāt) such as fatha (َ for /a/), kasra (ِ for /i/), and ḍamma (ُ for /u/), though these are frequently omitted in practice, relying on reader familiarity with the language. Despite its utility, the Ajami script for Pular lacks standardization across regions and dialects, leading to variations in letter assignments and orthographic conventions that hinder consistent representation.[52] This non-phonemic approach, where short vowels and certain consonants are ambiguous without context, makes it better suited for religious poetry and formulaic expressions than for precise phonetic transcription or everyday prose.[51] Historically, Pular Ajami was prevalent in Fuuta Jallon manuscripts from the 19th century, including religious poetry, historical chronicles, and pedagogical works that connected local leaders to Islamic traditions.[52] Its usage persists among elders for transcribing Quran translations and devotional texts, though it is declining in favor of Latin orthography; digitization efforts have preserved examples like those in the NEH Ajami Project collections.[53] A representative example is the rendering of the Arabic phrase "Bismillah" (In the name of God) in Pular contexts, often written as بسم الله (b-s-m ll-h, with diacritics omitted), adapted to initiate religious manuscripts.[51]Adlam script
The Adlam script, also known as ADLaM, was developed in the late 1980s by brothers Ibrahima and Abdoulaye Barry in Guinea as a dedicated writing system for the Fula languages, including Pular (also called Fulfulde or Pulaar).[54] The brothers, then teenagers aged 10 and 14, created it to address the lack of an accessible script for their mother tongue, drawing inspiration from both Latin and Arabic forms but designing an original alphabet to better capture Fula phonology.[55] The name "Adlam" is an acronym from the first four letters of the script (A, D, L, M) and stands for alkule dandayɗe leñol mulugol, meaning "the alphabet that will prevent a people from disappearing" in Fula.[56] Adlam is a phonemic alphabet comprising 28 base letters—23 consonants and 5 vowels—with additional diacritics for vowel length (using combining marks above letters), gemination, prenasalization, and foreign sounds.[57] It is written right-to-left in horizontal lines, similar to Arabic, but features distinct, block-like letter forms that can be joined cursively or written separately for clarity.[58] The script fully represents Fula's phonological inventory, including distinctive implosive consonants such as /ɓ/ (represented by 𞤆), /ɗ/ (𞤏), and /ŋ́/ (𞤲), which are absent in many other West African languages.[59] For example, the word "Pular" is rendered as 𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪, where 𞤆 denotes the implosive /ɓ/ and diacritics modify vowels for precise pronunciation.[60] One key advantage of Adlam is its design for ease of use in digital environments, including mobile devices, with simplified strokes that facilitate typing on touchscreens and support for uppercase/lowercase distinctions uncommon in traditional African scripts.[61] The script received official Unicode encoding in 2016 (block U+1E900–U+1E95F), enabling its integration into operating systems like Windows, Android, and iOS, as well as fonts such as Noto Sans Adlam. This digital compatibility has significantly boosted literacy efforts, allowing Fula speakers to produce and share content without relying on Latin or Ajami adaptations.[62] As of 2024, the World Wide Web Consortium (W3C) published requirements for Adlam script layout and rendering to further support its digital use.[57] Adlam's usage is expanding rapidly in Guinea and Sierra Leone, where it is employed for religious texts, poetry, educational materials, and social media, often through dedicated apps like Tappirgal Adlam and Jangu Adlam that include keyboards for seamless input.[63] Learning centers in these countries teach the script to bridge the gap between Fula's rich oral traditions—such as griot storytelling and nomadic communication—and modern written expression, fostering cultural preservation among the estimated 40 million Fula speakers across West Africa.[16]Sample texts
One illustrative sample of Pular usage is an excerpt from Oogirde Malal (The Mine of Happiness), a renowned 19th-century Islamic poetry work composed by Tierno Muhammadu Samba Mombeya, a scholar from Fuuta Jalon, Guinea. This poem praises Allah and the Prophet Muhammad while offering spiritual guidance, exemplifying classical Pular poetic structure and vocabulary influenced by Arabic. The text below presents a short segment (lines 486–490) in modern Latin orthography, with illustrative examples in traditional Ajami (Arabic-based script, read right-to-left) and Adlam script (transliterations provided; full script renderings of the segment available in specialized publications and manuscripts as indicated). Due to digital representation challenges for non-Latin scripts in some contexts, Ajami and Adlam are shown with their corresponding Latin transliterations alongside for clarity; the original scripts appear in manuscripts and modern publications as indicated.[64][65] Modern Latin orthography:Kala sooduɗo jaahu mu'un morawol
ko wa nanguɗo coggu gimol e gamol.
Wano nanguɗo jawdi e ɗowtitugol
mo kulol heɓi arduɗo fabtinagol.
Si o haldu ko fanda yo ande wanaa
ko saman ko o hoolori ngol tefugol.
Ko wa non kala huunde ko nandi e ɗum
e ko huuraa jaahu e wellitugol.
Toro Jooman O okke ko Kanko jogii
wota ɗabɓir arsike bay danyugol. Ajami script (with transliteration):
(Original Ajami manuscript form: right-to-left, with diacritics for Pular sounds like /ɗ/ and /ŋ/.)
يَا جُومْ نَانُݢُولْ جَمْ نَانُݢُولْ (Yaa joom nanugol jam nanugol) – corresponding introductory style; full segment mirrors Latin structure in Ajami adaptations.[66] Adlam script (with transliteration):
(Adlam renders left-to-right, with unique glyphs for implosives and vowels; modern digital versions exist.)
𞤊𞤢𞤌𞤢 𞤧𞤮𞥆𞤔𞤵𞤔𞤮 𞤶𞤢𞤀𞤨𞤵 𞤥𞤵𞤥𞥆 𞤥𞤮𞤮𞤢ݢ𞤮𞤌 (Kala sooduɗo jaahu mu'un morawol) – initial line example; the script's vertical emphasis aids readability in Pular poetry.[60] English translation:
Even the black people of the world, those with curly hair, coarse and smooth,
Are called to the religion of unity and the call to prayer.
So the call to prayer in the morning and the call to the west
Makes the infidels tremble with fear of the call to judgment.
If you are in a state of doubt about what is in it,
Know that you will find in it the path to the call to guidance.
So that even the infidels who are in darkness
And the world is illuminated by the light of guidance.
O Friday, it is the day of great reward,
The Lord has prepared paradise for the obedient.[64] This excerpt demonstrates Pular's noun class system, where words like sooduɗo (class o/o-, plural humans) and jaahu (class a/a-, location) agree in prefixes and suffixes for plurality and diminutives, reflecting the language's Niger-Congo roots. Phonologically, implosive consonants such as /ɗ/ in nanguɗo (call) and nasal /ŋ/ in ngol (in it) are prominent, often realized as breathy or glottalized sounds in Fuuta Jalon dialects, enhancing rhythmic flow in poetry. The structure employs hemistichs (half-lines) typical of Fulani verse, with end-rhymes (gamol / fabtinagol) aiding memorization and oral recitation. Verb forms like nanguɗo (infinitive "to call") show the asserted aspect, common in narrative exhortations. These elements highlight Pular's interoperability across scripts, as the core phonology and grammar remain consistent from Ajami's historical adaptations to Adlam's contemporary innovations.[10]