Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Khitan small script

The Khitan small script is a logographic and phonographic created around 924–925 CE by the Khitan scholar Diela for recording the , a para-Mongolic tongue spoken by the nomadic of northeastern . Invented during the early years of the (907–1125), it served as a more compact alternative to the contemporaneous , which was modeled on , and was reportedly inspired by the script despite lacking obvious visual similarities. Comprising approximately 470 known characters—including logograms for words, syllabograms, and phonograms for syllables or consonants—the script was written in vertical columns from right to left, often employing stacked or dotted variants to distinguish phonetic nuances, such as markers or aspirated sounds. Primarily used for administrative, literary, and commemorative purposes, the Khitan small script appears in a limited of around 30–40 surviving texts, mostly epitaphs on stone steles, but also on mirrors, seals, and coins, with the longest inscription containing about 4,500 characters. Its adoption reflected the Liao rulers' efforts to promote Khitan amid interactions with , Uyghur, and other neighboring traditions, enabling the transcription of native vocabulary alongside loanwords from Tibetan and . The script's usage peaked in the 11th and 12th centuries but declined after the Liao's conquest by the Jurchen dynasty in , persisting briefly in the Kara-Khitan (1124–1218) and under rule until its official suppression in 1191; the last known practitioner was the scholar in the early 13th century. Decipherment efforts began in the but advanced significantly from the onward, with key breakthroughs in the through expanded corpora and , revealing phonological features like uvular-velar distinctions and archaic initial consonants preserved in the script. Despite progress—yielding annotated glossaries and morphological analyses—many readings remain conjectural due to the script's mixed nature and sparse bilingual texts, limiting full reconstruction of the . Ongoing research, including AI-driven analyses as of 2025, continues to refine interpretations. The script was encoded in the Standard version 13.0 () in the block U+18B00–U+18CFF, facilitating digital scholarship and highlighting its role in understanding medieval Inner Asian history, , and cross-cultural exchanges.

Background

Khitan language and people

The were a nomadic ethnic group of Para-Mongolic origin, originating from eastern and descending from the confederation. They established the in 907 CE under the leadership of Yelü Abaoji, who was proclaimed emperor in 916, ruling over vast territories in northern , , and surrounding regions until the dynasty's fall in 1125 CE. As proto-Mongolian tribes, the Khitans maintained a distinct cultural identity, blending nomadic traditions with influences from neighboring sedentary societies while preserving their tribal structures and customs. The , now extinct, belonged to the Para-Mongolic branch of languages, positioned as a sister rather than an ancestor to the Mongolic family, with shared features such as but notable distinctions like the of certain consonants. It was primarily spoken by the Khitan elite and employed in administrative and official capacities within the Liao court, reflecting its role in governance and cultural expression. The language exhibited agglutinative morphology, subject-object-verb , and a system of evidenced by suffix alternations, such as perfective markers varying between , , and . Sociolinguistically, the Khitans practiced bilingualism, using their native tongue alongside in official contexts, which incorporated a dense layer of Chinese loanwords adapted to Khitan phonology, particularly after the . This duality necessitated the development of scripts to transcribe the , ensuring its use in administration while accommodating interactions with Chinese bureaucratic traditions. The Khitan small script, in particular, complemented the earlier large script for more precise representation of the language's sounds and grammar. Geographically, the Liao dynasty's influence extended across (modern ), , and parts of northern north of the , with later Khitan migrations under the establishing presence in by the 12th century. This broad territorial span facilitated the language's dissemination among Khitan tribes and subjects, underscoring its administrative utility in a multi-ethnic empire.

Overview of Khitan scripts

The is a logographic created in 920 CE under the direction of Liao Taizu ( Abaoji), directly modeled on and featuring approximately 3,000 glyphs designed to represent words and morphemes. This script was intended to facilitate the documentation of the , a Para-Mongolic tongue spoken by the nomadic who established the in northeastern . In response to the need for a more practical , the Khitan small script was developed around 924–925 by the scholar Diela as a compact alternative, comprising about 400 characters that blend logographic elements for whole words with phonographic components for syllables and sounds. Unlike the large script's rigid, square forms derived from Chinese clerical script, the small script adopts a style influenced by non-Chinese elements, such as possible inspirations, enabling more fluid writing and fewer characters per text. The two scripts served complementary functions within the Liao administration: the large script was primarily employed for formal inscriptions on monuments, stelae, and ceremonial artifacts due to its prestige and visual similarity to , while the small script's efficiency made it ideal for administrative records, literary compositions, and everyday documents. This division allowed the Khitans to balance cultural emulation of Chinese traditions with practical needs for their , though both systems remained largely undeciphered until modern scholarship.

History

Development and creation

The Khitan small script was developed circa 924–925 CE during the early years of the under Emperor Taizu ( Abaoji), shortly after the introduction of the in 920 CE. It was invented by Diela, the emperor's younger brother and a scholar at the court, who drew inspiration from the script and language after a delegation demonstrated it to the Khitan court in 925 CE. The primary motivation for its creation was the need for a more compact suited to the , which features a complex and agglutinative structure requiring representation of numerous syllables. Unlike the large script, which emulated the logographic form of and proved cumbersome for efficient documentation, the small script adopted syllabic assembly principles to reduce bulk while adapting foreign influences for native use.

Usage and dissemination

The Khitan small script found its primary applications in administrative documents, , , and coinage throughout the from the 10th to 12th centuries, serving as a key medium for recording official titles, religious content, literary expressions, and monetary inscriptions. Administrative uses included transcriptions of bureaucratic roles, such as "shangshu you puye" ( of the Right of the Department of State Affairs), which highlighted the script's role in and records. In Buddhist contexts, it appeared in terms denoting and spiritual concepts, integrating into religious documentation alongside translations. Poetic elements were evident in eulogies, like those for Empress Xuanyi featuring metaphors such as "jade hare" for the , demonstrating its literary versatility. Coinage inscriptions, such as those on Changshou coins bearing phrases like "long life," underscored its practical role in economic and symbolic state functions. Dissemination of the script occurred through structured education in imperial academies, notably the , where scholars like Yelü Gu, its director, promoted its use in official compositions blending Khitan and Chinese elements. It extended into Liao-Jin diplomacy, appearing in inscriptions like the Langjun stele, which referenced the "younger brother of the Great Emperor" to facilitate communication between Khitan and Jurchen elites. Post-Liao conquest, Jurchen rulers under the dynasty adopted the script for administrative purposes, with its use persisting among elites until its official abolition in 1191–1192, reflecting a cross-ethnic transmission of literacy practices. The script reached its peak dissemination in the during the reign of Shengzong (r. 982–1031), when it became widespread for elite documentation, evidenced by approximately 40 surviving from Liao tombs at sites like Qingling, many incorporating multi-script steles combining Khitan small script with large script and . This period marked heightened production of inscriptions, such as the Epitaph of Xingyan (1088), illustrating its integration into monumental and commemorative works. Socially, the script functioned as an elite literacy tool primarily among Khitan nobility for preserving cultural identity and official narratives, in contrast to script, which was mandated for subjects in administrative and legal matters, thereby reinforcing ethnic and hierarchical distinctions within Liao society.

Decline and legacy

The Khitan small script experienced a rapid decline following the collapse of the in 1125 CE, when the Jurchen dynasty conquered the Khitan territories and promoted their own writing systems alongside for administrative and cultural dominance. This political shift marginalized the Khitan scripts, as the new rulers prioritized integration with traditions and developed the Jurchen large script, modeled after the , to assert their identity. Despite the fall of the Liao, the Khitan small script persisted in limited use during the early Jin dynasty in the 12th century, appearing in some inscriptions and documents among Khitan elites who retained cultural practices. Official discontinuation occurred in 1191 CE under Emperor Zhangzong of Jin, after which the script faded into obscurity by the 13th century amid the Mongol conquest of the Jin in 1234 CE, as the Mongols favored Uyghur-derived scripts and further assimilated Khitan populations. The legacy of the Khitan small script is evident in its direct influence on the Jurchen small script, which adopted similar phonetic and syllabic principles for rendering non-Chinese elements, facilitating the Jurchens' adaptation of Khitan linguistic traditions. This connection underscores the script's role in the broader evolution of Northeast Asian writing systems during the medieval period. Interest in reviving the Khitan small script emerged in the 20th century, driven by nationalist movements in China and Mongolia that sought to reclaim pre-Mongol ethnic histories and cultural heritage. Rediscovery began with 19th-century finds of inscriptions in Mongolia by Russian explorers, which sparked scholarly attention and culminated in major 20th-century excavations that fueled ongoing research into Khitan identity.

Script characteristics

Character composition and forms

The Khitan small script consists of approximately 470 known characters, with 471 graphic forms encoded in (added in version 13.0), many of which exhibit variants due to the script's and assembled nature. These characters are primarily logograms and phonograms that combine into syllabic blocks, allowing for compact representation of words through phonetic and semantic elements. Character composition draws from simplified forms of Chinese radicals, though without direct semantic or phonetic correspondence to Han ideographs, resulting in unique glyphs that adapt familiar stroke patterns for Khitan use. Phonetic compounds form a key structural element, where individual components representing sounds or syllables are assembled into larger units, often within rectangular blocks of 2 to 8 characters arranged left-to-right and top-to-bottom. Unlike the more pictorial , the small script emphasizes streamlined assembly for efficiency. The script employs vertical writing in columns read from right to left, mirroring traditional conventions, with characters typically comprising 5 to 10 strokes on average to balance legibility and flow. Ligatures appear occasionally for common combinations, enhancing the style, while variants such as dotted forms (e.g., for grammatical distinctions like gender in numerals) and alloglyphs arise from scribal practices. Regional variations across Liao territories are evident in inscriptional styles, but imperial standardization prevailed in official artifacts, promoting consistent forms despite local adaptations.

Phonetic and semantic principles

The Khitan small script operates as a mixed , combining logographic elements for representing with syllabic-phonetic components primarily for verbs, particles, and grammatical affixes. Approximately 40% of its known characters function as phonetic signs, while 10% serve logographic roles, with the remainder either unidentified, variants, or multifunctional (per 2009). This blend allows for both semantic indication and sound-based transcription, drawing partial influence from logographic traditions but adapted to the Khitan language's needs. Logographic characters predominantly denote nouns in an ideographic manner, capturing core meanings such as "," "," or "north," while numbers are represented by dedicated logograms that distinguish gender through dotted (masculine) or undotted (feminine or neutral) variants. Verbs are typically expressed through logographic roots augmented by phonetic affixes, and the principle is employed to extend meanings via homophones, where a single character might convey different but phonetically similar words depending on context. For instance, the character for "nine" can also function phonetically in compound forms. The script's is covered through syllabic graphemes that represent 7–9 vowels and over 20 , often via compounds rather than a dedicated , resulting in no complete phonetic inventory. Vowels appear in open syllables (long, as in V or CV forms like ā or ) or closed syllables (generally short, except for specific long ē plus consonant series like ēr), with distinctions marked orthographically to reflect the language's contrasts. and vowels combine into blocks, such as CV (consonant-vowel) or VC (vowel-consonant) sequences, enabling representation of the Khitan without full alphabetic independence. Grammar is encoded through separate characters for suffixes, mirroring the agglutinative structure of Khitan by attaching morphemes for cases (e.g., genitive -en, dative -de), tense (past -ar), gender (masculine -er, feminine -en), and plurality (-d). These phonetic affixes follow logographic roots, as in "ci.er" for "wrote" (verb root plus past instrumental suffix), allowing explicit marking of syntactic relationships in a subject-verb-object word order. Particles and evidential markers, like quotative k.ii.uji, are similarly rendered as distinct syllabic units.

Corpus and artifacts

Major inscriptions and texts

The major inscriptions in the Khitan small script consist primarily of funerary epitaphs and memorial tablets from the tombs of Khitan and , with approximately 30–40 known examples dating from 1053 to 1171 . These texts, totaling approximately 100,000 characters across the corpus, include royal memorials, historical records, and occasional poetic elements, though the longest complete inscription comprises about 4,500 characters in a single piece. Most originate from archaeological sites in and Province in northern , where they were buried with the deceased. Many stones are damaged due to weathering and burial conditions, but ink rubbings and photographs have preserved critical details for study. Key artifacts highlight the script's use in elite commemorative contexts. The following table summarizes prominent examples:
ArtifactDateLocationContent TypeLength/NotesCondition
Epitaph for Yelü Dilie (耶律迪烈)1092 CEInner MongoliaFunerary memorial for a Khitan prince1,740 characters; includes biographical detailsPartially damaged; rubbings available
Epitaph for Emperor Daozong (耶律洪基)1101 CEBairin Right Banner, Inner MongoliaImperial tomb inscriptionapproximately 1,170 characters; royal edict-like elementsWell-preserved core text
Tomb Inscription of Yelü Renxian (耶律仁先)1072 CEBeipiao, Liaoning ProvinceMemorial stele4,500 characters; longest known text, with poetic passagesGood preservation
Tomb Inscription of Yelü Dabuye (耶律達不野)1115 CEOngniud Banner, Inner MongoliaAristocratic epitaph699 characters; noted for aesthetic calligraphyExcellent condition, considered the most beautiful
Record of the Journey of the Younger Brother of the Emperor of the Great Jin Dynasty1134 CENorthern China (exact site unknown)Historical travel record~500 characters; administrative narrativeFragmentary but legible
These major pieces are among approximately 33 known inscriptions that represent the bulk of decipherable material, often combining biographies with formal edicts, though no extended poetry collections survive independently.

Minor artifacts and fragments

Minor artifacts and fragments of the Khitan small script, distinct from the more extensive monumental inscriptions, include utilitarian items such as , seals, and pieces bearing short inscriptions typically ranging from 10 to 50 characters. These objects, produced through techniques like , , or , provide supplementary evidence of the script's application in administrative, economic, and daily contexts during the (907–1125). For instance, inscribed with Khitan small script offer precise dating, such as those from the , helping to anchor the script's chronological use and revealing terms related to and . Seals represent a significant category of these finds, often bronze but occasionally pottery, inscribed with phrases denoting official titles, names, or rituals. A notable example is a pottery seal (Seal B5) discovered in 1975 at the Liao Upper Capital site in Inner Mongolia, now housed in the Liao Upper Capital Museum, featuring unclear but identifiable Khitan small script characters suggestive of administrative functions. Another, Seal B4 from Gaixian, Liaoning (excavated 1972), at the Liaoning Provincial Museum, likely records an official's title in the script's seal-style form. The character often interpreted as "seal" (glyph 218) appears in such contexts, sometimes connoting "rite" or "etiquette," as seen in funerary or official inscriptions, illuminating Khitan bureaucratic and ceremonial vocabulary. Pottery shards and pieces also bear fragmentary inscriptions, contributing to the understanding of everyday use, though fewer details survive compared to seals. These minor items, alongside bronze mirrors with , have collectively added approximately 1,000 characters to the known corpus of about 91,000 preserved Khitan small graphs, facilitating studies of orthographic variants and phonetic patterns. Jurchen-influenced fragments, from the early , show continued use of the as a prestige medium post-Liao, with short phrases on similar objects blending Khitan and emerging Jurchen elements. Excavations in the , particularly in bordering modern , have yielded over 100 new glyphs through finds like the 2007 epitaph of Yelü Xiangwen near and the 2009 epitaph of T.ud.ii Hu.TENT.u at University, alongside other fragments documented by Wu Yingzhe in 2008. These discoveries enhance variant analysis and provide dateable evidence of the script's persistence into the .

Decipherment and scholarship

Initial discoveries and early efforts

The modern rediscovery of the Khitan small script began in the early , following scattered 19th-century explorations in the and Mongolian border regions. A pivotal moment came in when the of Liao Emperor Xingzong at Qingling (modern Baishi Mountain, ) was plundered, revealing epitaphs in the Khitan small script—the first substantial corpus beyond fragmentary mentions. These findings were promptly documented during Chinese archaeological surveys in the 1920s, which expanded the known artifacts to include additional Liao-period fragments from . Early scholarly efforts focused on basic identification and partial readings. In 1923–1924, Belgian missionary Louis Kervyn published detailed descriptions of the Qingling epitaphs, distinguishing the small script from Chinese and noting its syllabic structure. Japanese researcher Haneda Tōru followed in 1925 with analyses of new materials, proposing initial character parallels to Uyghur and Chinese elements. Hungarian orientalist Lajos Ligeti advanced this in 1927 by identifying semantic and phonetic links to Mongolic languages in his work A kitaj nép és nyelv, marking the start of systematic comparative studies. By the 1930s, scholars intensified research through surveys of Liao sites, linking small script characters to borrowings and estimating about 400 basic glyphs, many with logographic functions. academics contributed smaller discoveries, such as border fragments, emphasizing phonetic resemblances to Tungusic scripts. Decipherment faced significant hurdles, including the scarcity of bilingual texts—unlike the large script's Langjun inscription—and a limited corpus of roughly 20 major pieces by mid-century, yielding only tentative readings with 10–20% accuracy for isolated words. A key milestone in the was heightened engagement, led by Ligeti's explorations of Mongol-Khitan linguistic ties, which provided a framework for classifying the script as Para-Mongolic and spurred archival work on imperial epitaphs.

Contemporary research and breakthroughs

In the 1980s, scholars made substantial advances in the phonetic reconstruction of the Khitan small script through , drawing parallels with Mongolian, Manchu-Tungusic languages, and transliterations to propose readings for and . This work, led by the Khitan Script Research Group, built a foundational phonological framework that identified initial and basic structures, enabling partial translations of short inscriptions. Key contributions came from Fengzhu, whose analyses of emphasized the script's syllabic nature and its adaptations from for Khitan sounds, as detailed in collaborative publications like Research on the Kitan Small Script (1984). During the 2000s, Hungarian researchers advanced glyph cataloging efforts, systematically indexing and analyzing the script's characters based on epigraphic evidence from artifacts. This included detailed studies of graph forms, such as those by Ákos Bertalan Apatóczky, who examined the evolution of phonetic and semantic components, documenting over 400 unique s and thousands of instances across inscriptions. Their work highlighted the script's mixed logographic-syllabic system and traced diachronic changes in character shapes, providing a visual and structural database for further decipherment. Breakthroughs in the 2010s focused on grammatical elements, particularly the identification of verb conjugations through analysis of suffixes and tense markers in longer texts. Scholars like Wu Yingzhe decoded past-tense forms, such as the suffix -ar, by comparing recurring patterns in epitaphs, revealing insights into Khitan verbal and structure. These efforts, building on earlier , allowed for the of narrative passages and proper names, advancing overall readability to cover key syntactic features. In recent years, the application of has been proposed as a potential tool for accelerating decipherment, with models suggested for identifying variations and contextual associations in digitized inscriptions. This approach could facilitate the recognition of recurring motifs and potential undeciphered sequences, complementing traditional methods and enabling broader corpus analysis. The encoding of the script in 13.0 (2020) has enabled digital tools for analysis and corpus management, supporting ongoing decipherment. Liu Fengzhu's ongoing influence persists in phonological refinements, while the team's graph evolution studies continue to inform potential training data. Despite these progresses, significant gaps remain, including unresolved ambiguities in representation, where the script's limited distinct markers lead to multiple possible readings for syllables. Ongoing debates also surround the Khitan language's ties to , with scholars questioning the extent of shared morphology and based on evidence.

Modern encoding and applications

Unicode implementation

The Khitan Small Script was encoded in the Unicode Standard as a dedicated block named "Khitan Small Script" in the Supplementary Multilingual Plane, spanning the range U+18B00 to U+18CFF and allocating 512 code points to accommodate the script's repertoire. This block was introduced in version 13.0, released in March 2020, with an initial set of 470 graphic characters; an additional character was added in version 16.0 (2023), bringing the total to 471 encoded characters as of 17.0. The encoding principles emphasize disunification from the block (U+18A00–U+18AFF), treating small script characters as independent to preserve their distinct cursive and syllabic forms, while avoiding overlap with . Variants, such as dotted and undotted forms, are encoded as separate code points rather than using combining marks, and ligatures or stacked compositions are handled through dedicated format characters like KHITAN SMALL SCRIPT STACKER-1 (U+18CF0) and STACKER-2 (U+18CF1) in the Ideographic Symbols and Punctuation block, enabling algorithmic rendering of complex grapheme clusters. Proposals for encoding the script originated in the 2010s from scholars, including initial submissions in 2010 by Sun Bojun, Jing Yongshi, and Li Yang (documents N3820 and N3918), which outlined a repertoire based on attested inscriptions. These were revised in a 2016 proposal by Andrew West, Viacheslav Zaytsev, and Michael Everson (N4725R), recommending 472 characters and the block placement following the Tangut block, which led to its acceptance by the Unicode Technical Committee. In , extensions to the were proposed to incorporate five Jurchen Small Script characters (provisionally U+18CD6 to U+18CDA), reflecting graphic similarities and historical connections between the scripts, with unification of one variant to an existing Khitan ; these were recommended for inclusion by the UTC in July but remain pending final approval for 18.0. Key challenges in the implementation include accurately representing cursive joins, which require specialized font rendering to simulate handwritten connections without altering line-breaking behavior, and accounting for historical variants across artifacts, where glyph shapes vary due to inscription media like bronze or stone, necessitating reserved code points for future epigraphic discoveries.

Digital tools and ongoing studies

The development of digital fonts has significantly advanced the rendering and study of Khitan small script characters since their inclusion in Unicode 13.0 in 2020. Google's Serif Khitan Small Script font, released in 2023, provides comprehensive support for the 471 encoded glyphs, enabling accurate display in digital texts and applications with a design suitable for historical reproductions. Similarly, the Fangsong Khitan Small Script variant, designed by a team and also released in 2023, adopts a writing-oriented style for better readability and compatibility in East Asian contexts. Additional fonts from BabelStone, available since 2020, further support scholarly work by incorporating variant forms derived from inscriptions. Software tools for transcription and input have emerged alongside these fonts, particularly from developers specializing in minority scripts. Inner Mongolia Menksoft Software has created dedicated fonts for Khitan small script, allowing users to compose and transcribe texts efficiently in digital environments. These resources build on the framework to facilitate the digitization of inscriptions without delving into encoding specifics. Ongoing research emphasizes international collaborations and computational approaches to enhance . Hungarian and scholars have jointly prepared a Khitan–English– wordlist, integrating etymological analysis to advance , with efforts continuing through shared epigraphic data. In 2025, a comprehensive review highlighted a , including contributions to analysis and recent breakthroughs in phonetic interpretations. AI-driven methods are increasingly applied, leveraging from digital corpora to analyze script materials and reconstruct damaged , as explored in studies using neural networks for in historical artifacts. These initiatives aim to deepen understanding of the script's phonological and morphological systems through interdisciplinary tools.

References

  1. [1]
    [PDF] Towards an Encoding of the Khitan Small Script - Unicode
    May 21, 2016 · This document builds on the proposals to encode the Khitan Small Script (Chinese Qìdān xiǎozì 契丹小字) submitted by China in 2010 (see WG2 ...Missing: articles | Show results with:articles
  2. [2]
    None
    ### Summary of Khitan Small Script Glyphs
  3. [3]
    (PDF) The Khitan Language and Script - Academia.edu
    The paper explores the Khitan language and its script, highlighting significant studies on the phonological system, character decipherment, morphology, ...
  4. [4]
    Recent developments on the decipherment of the Khitan small script
    Early researchers grappled with the erroneous belief linking Khitan to Uighur script, impeding accurate language identification until the mid-1960s. Figures (1).
  5. [5]
    The Khitan and the Liao Dynasty
    The Khitan, or Qidan as they are known in Chinese, were a nomadic people originating in eastern Inner Mongolia.1 They first appear in records of the Northern ...
  6. [6]
    Liao dynasty | Empire, Khitan & Rulers - Britannica
    Khitan, any member of a Mongol people that ruled Manchuria and part of North China from the 10th to the early 12th century under the Liao dynasty. See also ...
  7. [7]
    Liao Dynasty (Kitan) 遼, 907-1125 (www.chinaknowledge.de)
    ### Summary of Liao Dynasty (Kitan) 遼 (907-1125)
  8. [8]
    Khitan Language - Brill Reference Works
    Alternations in suffixes indicate that Khitan had vowel harmony. As Khitan was part of the same linguistic area as Jurchen, whose descendant Manchu had ...Missing: classification | Show results with:classification
  9. [9]
    The Khitan Script (www.chinaknowledge.de)
    Apr 20, 2011 · There were up to seven components that could make up very large characters. The script is written in columns from right to left, like Chinese.<|separator|>
  10. [10]
    [PDF] 1. Introduction 2.Creation and Application of Khitan Large Script
    Established Liao Dynasty, the Khitans created two writing systems -- Khitan large script and Khitan small script which were called “Script for big ceremony”( ...
  11. [11]
    [PDF] Towards an Encoding of the Khitan Small Script - Unicode
    Apr 21, 2016 · The small script was created a little later, in about 924 or 925 by a scholar named Yelü Diela, reportedly inspired by the. Uyghur script, ...Missing: creator | Show results with:creator
  12. [12]
    [PDF] Revisiting the Jurchen Language Examination System
    A subordinate and specialized scribe was supposed to do the actual writing of the letter. Therefore, the use of Khitan scripts may have been restricted to a ...
  13. [13]
    The Kitan Language and Script
    ### Summary of Khitan Small Script Content
  14. [14]
    [PDF] Proposal to encode Jurchen Small Script characters - Unicode
    May 22, 2025 · unit, the Khitan Small Script and Jurchen Small Script are phonetic scripts (with a small ... Khitan Small Script inscription (see Section. 3.1), ...
  15. [15]
    Khitan Script Research: A Century of Discovery and AI-Driven Innovation
    ### Summary of Khitan Large Script and Small Script
  16. [16]
    [PDF] 2014-09-23 Title: Proposal on Encoding Khitan Large Script in UCS ...
    Sep 23, 2014 · The time of creation of the Khitan Small script which created by Emperor's brother Yelü Diela(迭剌)is unknown (maybe later than the large Script) ...
  17. [17]
    THE ORIGIN OF MANDARIN / 官话的起源 - jstor
    The Khitan scripts were invented and used by the Khitans in the Liao Dynasty. (907-1125). Since the discovery of the Khitan Lesser Script in 1922 in the moder.
  18. [18]
    [PDF] KHITAN STUDIES I. THE GLYPHS OF THE KHITAN SMALL SCRIPT
    This paper investigates how the Khitan Small Script renders labial stops of the Khitan language in the initial position of words and syllables.Missing: articles | Show results with:articles
  19. [19]
    None
    Below is a merged summary of the Khitan Small Script Phonetic and Semantic Principles, consolidating all information from the provided segments into a comprehensive response. To maximize detail and clarity, I will use a structured format with tables where appropriate, followed by a narrative summary. This ensures all phonetic, semantic, grammatical, and representational details are retained while avoiding redundancy.
  20. [20]
    [PDF] Towards an Encoding of the Khitan Small Script - Unicode
    Apr 21, 2016 · logographic characters can take grammatical suffixes, in which case ... However, the phonetic values of many characters are still unknown.
  21. [21]
    The Orthographic Distinction of Vowel Length in the Khitan Small ...
    Reconstructing the phonetic values of the Khitan Small Script. The ... suggesting that they were originally created for logographic purposes. Table 9 ...
  22. [22]
    [PDF] RECONSTRUCTING THE KHITAN VOWEL SYSTEM AND VOWEL ...
    This paper reconstructs the Khitan vowel system by analysing materials concerning the Khitan. Small Script. First, the approximate phonetic values of the ...
  23. [23]
    Khitan Seals - BabelStone Blog
    Oct 16, 2012 · Inscription : Six Khitan large characters in ninefold seal script calligraphy (20 folds), in two columns (three characters in each column).
  24. [24]
    Recent developments on the decipherment of the Khitan Small script
    Oct 5, 2025 · The authors review the past century of Khitan studies in Hungary and introduce the latest achievements in this field in China, the country ...
  25. [25]
    (PDF) An Early Jurchen Text Among Rock Representations Near the ...
    Aug 7, 2025 · PDF | On Jan 1, 2019, A.P. Zabiyako published An Early Jurchen Text Among Rock Representations Near the Arkhara River in the Amur Basin ...
  26. [26]
    [PDF] The Kitan Language and Script - The Swiss Bay
    This book contains a large number of references to Liao administrative terminology, Kitan tribes, lineages and hierarchies, horizontal tents and maternal uncles ...
  27. [27]
  28. [28]
    [PDF] Recent developments on the decipherment of the Khitan small script
    The authors review the past century of Khitan studies in Hungary and introduce the latest achieve- ments in this field in China, the country that has become ...<|control11|><|separator|>
  29. [29]
    KITAN TRANSCRIPTIONS OF CHINESE VELAR INITIALS - jstor
    the Kitan Script Research Group in the 1970s and 1980s made significant progress in deciphering the Kitan Small Script. Their work still forms the basis of ...
  30. [30]
    The Kitan Language and Script 900416829X, 9789004168299
    ... Liao dynasty”. is certainly ‹xu›, as shown in ‹l.iúŋ xu ui ś.aŋ g.ün› 龍虎衛 ... Khitan Small Script Studies”. In Juha Janhunen and Volker Rybatzki ...
  31. [31]
    Khitan studies I. The graphs of the Khitan Small Script. 2. The vowels ...
    Jun 1, 2017 · In the second part of this series of papers the author investigates the way how the Khitan Small Script rendered the vowels of the Khitan ...
  32. [32]
    (PDF) KHITAN STUDIES I. THE GLYPHS OF THE KHITAN SMALL ...
    In the fourth part of this series of papers the authors investigate the way how the Khitan Small Script rendered the dental stops in initial position.Missing: character composition
  33. [33]
    Deciphering some demonstrative pronouns in Khitan Small Script
    This paper will deal with the reading of some Khitan demonstrative pronouns relying on the rules of vowel attachment and number agreement in the Khitan Small ...
  34. [34]
    An Update on Deciphering the Kitan Language and Scripts - jstor
    Feb 12, 2025 · Until quite recently very little was known about the Kitan language. There was some material in the Liaoshi and other early sources, ...
  35. [35]
    [PDF] Khitan Small Script - The Unicode Standard, Version 17.0
    These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 17.0 but do not provide all the information needed ...
  36. [36]
    [PDF] Technical update on Proposal to encode Jurchen Small Script ...
    Jun 10, 2025 · The update proposes encoding five new Jurchen Small Script characters (U+18CD6-U+18CDA) within the Khitan Small Script block, and unifying one ...Missing: extensions | Show results with:extensions
  37. [37]
    [PDF] Recommendations to UTC #184 (July 2025) on Script Proposals
    Jul 18, 2025 · This is an extensive and well-researched proposal seeking to encode five characters used in Jurchen Small Script into the existing Khitan Small ...
  38. [38]
    [PDF] L2/21-182 - Unicode
    Aug 16, 2021 · Introduction. When we re-check the Khitan Small Script block code chart in Unicode, 14.0.0 (Beta), we found the current glyphs for U+18BDE ...
  39. [39]
    Noto Serif Khitan Small Script - Google Fonts
    Khitan small script is a historical East Asian logo-syllabary. Was used in the 10th–12th centuries by the Khitan in the Liao Empire.Missing: direction ligatures stroke count regional variations<|separator|>
  40. [40]
    Noto Fangsong Khitan Small Script - The One Club for Creativity
    Noto Fangsong Khitan Small Script is based on a script from the Liao dynasty, designed for good legibility and to support horizontal and vertical typography.
  41. [41]
    Khitan Small Script Fonts - BabelStone
    There are three Khitan Small Script fonts: Khitan Small Linear (horizontal), Khitan Small Rotated (vertical), and Khitan Small Vertical (embedded in other  ...
  42. [42]
    [PDF] A Sample of a Khitan–English–Chinese Wordlist with Etymological ...
    The paper offers a sample of a Khitan–English–Chinese Wordlist in preparation by scholars from the People's. Republic of China and Hungary. After a preface on ...Missing: collaboration | Show results with:collaboration