Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Prose Edda

The Prose Edda, also known as the Younger Edda or Snorri's Edda, is a foundational 13th-century Icelandic text that serves as a comprehensive on , poetic diction, and skaldic verse forms, composed to preserve pagan traditions amid the . Attributed to (1179–1241), a prominent Icelandic chieftain, poet, historian, and politician from the aristocratic Sturlungar family, the work was likely written around 1220 in during a period of cultural transition when had largely supplanted . , renowned for his mastery of and his roles in sagas like and , aimed to instruct aspiring poets in the intricate techniques of Viking-age skaldic composition, including kennings (metaphorical compounds) and (poetic synonyms), while embedding retellings of myths to provide contextual examples. The text is structured into four primary sections, each building on the others to blend narrative mythology with practical poetics. The offers a euhemeristic explanation of the gods' origins, portraying them as descendants who migrated north, thereby reconciling beliefs with Christian . ("The Deluding of Gylfi") forms the core mythological exposition, framed as a dialogue where the king is tricked by disguised gods ( and his kin) into learning about the cosmos, creation from the giant , the nine worlds, major deities like , Thor, and , and the apocalyptic . ("The Language of Poetry") shifts to a treatise on poetic artistry, featuring heroic legends, dialogues between gods (such as and ), and extensive catalogs of kennings and mythological references to aid verse composition. Finally, Háttatal ("A Catalog of Meters") exemplifies over 100 verse forms through an original 102-stanza poem praising kings, serving as a technical appendix with analytical commentary. Surviving in several medieval manuscripts, including the 14th-century , Codex Upsaliensis, and Codex Wormianus, the Prose Edda varies slightly across versions but remains the richest extant source for reconstructing pre-Christian and heroic lore, influencing modern understandings of figures like the Aesir and gods. Its significance lies in bridging oral pagan traditions with written Christian scholarship, ensuring the survival of skaldic arts that might otherwise have faded, and providing indispensable material for scholars studying and mythology.

Introduction

Overview and Significance

The Prose Edda is a 13th-century textbook on poetics and , compiled around as a guide for composing and interpreting skaldic verse. Authored by the chieftain and poet , it systematically explains poetic meters, kennings (metaphorical compounds), and the mythological allusions essential to . Its significance lies in serving as the primary prose source for , preserving detailed narratives of deities such as (the associated with wisdom and war) and Thor (the thunder god protector of humanity), as well as cataclysmic events like , the prophesied . These accounts have profoundly shaped scholarly and popular understandings of pre-Christian cosmology, gods, and heroic ideals, filling gaps left by fragmentary poetic sources. Composed in more than two centuries after the island's official in 1000 , the Prose Edda functions as a scholarly bridge between fading pagan traditions and the emerging Christian intellectual culture, recording ancestral beliefs in a rationalized, euhemeristic framework to aid contemporary poets. This context underscores its role in cultural preservation amid religious transition. The work, composed in , totals approximately 50,000 words across its core sections and employs a structured format blending dialogues—such as question-and-answer exchanges between figures representing divine wisdom—and catalogs enumerating and exemplars.

Naming Conventions

The manuscripts of the text are titled simply Edda or Snorra Edda, the latter attributing it explicitly to . This nomenclature appears in the primary medieval , such as the Codex Upsaliensis and Codex Wormianus, without further specification. The etymology of "Edda" remains debated among scholars, with several hypotheses rooted in Old Norse linguistics. One prominent theory links it to the word edda, meaning "great-grandmother," as used in the Eddic poem Rígsþula, possibly implying a foundational or ancestral collection of lore. Another derives it from óðr, denoting "poetry," "inspiration," or "mind," reflecting the work's focus on poetic composition. A third connects it to Oddi, a southern Icelandic settlement and scholarly center where Snorri received his education, suggesting the title might mean "book of Oddi" or a reference to poetic traditions there. These interpretations were extensively analyzed in 19th-century philological studies, which largely favored the óðr or Oddi origins over the kinship term, though no consensus has fully resolved the ambiguity. The modern designation "Prose Edda" emerged in the to distinguish Snorri's prose-heavy from the verse anthology later known as the . Peder Hansen Resen, in his 1665 printed edition titled Edda Islandorum, contributed to this separation by presenting the text alongside poetic elements, prompting scholars to emphasize its prosaic structure. Alternative titles include "Snorri's Edda," highlighting authorship; "Younger Edda," contrasting it with the "Elder" or ; and "Codex Edda," referencing specific lineages like the Codex Upsaliensis. These variations underscore the text's evolution in scholarly nomenclature, tied to its transmission and differentiation from related compilations.

Authorship and Composition

Snorri Sturluson

Snorri Sturluson was born around 1179 at Hvammur in western , into the influential Sturlung family, which played a central role in the political landscape of medieval . As a youth, he was fostered at the estate of Oddi, a renowned center of learning where he acquired expertise in law, history, and skaldic poetry under the tutelage of Jón Loptsson, a powerful chieftain. Snorri rose to prominence as a goði (chieftain) and served as of the , 's national assembly, first from 1215 to 1218 and again from 1222 to 1231, positions that underscored his authority in legal and political matters. His career was deeply intertwined with the Age of the Sturlungs, a turbulent era of civil wars and power struggles among Icelandic chieftains from roughly 1220 to 1262, during which Snorri navigated alliances, feuds, and influence, including visits to from 1218 to 1220 and again from 1237 to 1239 amid escalating conflicts. Among Snorri's major literary contributions are the , a comprehensive collection of sagas chronicling the history of kings from legendary origins to the late , composed around the 1220s and valued for its blend of , , and historical . He is also attributed as the author of , a depicting the life of the 10th-century poet-warrior , though this attribution lacks direct contemporary evidence and remains a subject of scholarly debate. Within the Prose Edda, Snorri included his own composition Háttatal, a poem of 102 stanzas demonstrating various metrical forms of skaldic verse, dedicated to patrons. Snorri's primary motivation for authoring the Prose Edda was to preserve the endangered traditions of skaldic poetry and pagan mythology in an increasingly Christianized Iceland, where oral lore risked fading amid religious and cultural shifts following the island's official conversion in 1000. The work served as a practical handbook for aspiring poets, explaining kennings, heiti, and metrical structures to ensure the continuity of Old Norse compositional techniques at courts like that of Norway. Its composition likely occurred in the 1220s, spanning Snorri's time in Norway (1218–1220), where he enjoyed royal patronage from King Hákon Hákonarson and Earl Skúli Bárðarson, who commissioned elements like Háttatal and provided an environment conducive to synthesizing Icelandic lore with continental influences. Snorri met a violent end on September 22, 1241, when he was assassinated at his estate in Reykholt, Iceland, amid the escalating conflicts of the Sturlung age. While Snorri is traditionally regarded as the Prose Edda's principal author, some scholars question the extent of his sole authorship.

Attribution Debates

The traditional attribution of the Prose Edda to Snorri Sturluson as its primary author traces back to the 17th-century Icelandic scholar Arngrímur Jónsson, who first explicitly connected the work to Snorri based on colophons in medieval manuscripts and internal references suggesting authorial intent. This view gained widespread acceptance due to the prologue's mention of a scholarly purpose aligned with Snorri's known interests in preserving poetic traditions, as well as stylistic consistencies observed in his other compositions, such as the historical narratives in Heimskringla, where similar prose techniques and mythological integrations appear. Comparative analysis of poetic examples in the Edda with authenticated verses by Snorri further supports this linkage, revealing shared metrical innovations and kennings typical of his style. Counterarguments to sole authorship by Snorri emerged in the , with scholars like Peter Erasmus Müller proposing that the text represents a by multiple hands, potentially including later additions around 1300, as evidenced by linguistic variations in vocabulary and syntax that deviate from Snorri's earlier writings. For instance, the Háttatal section is widely regarded as a distinct praise poem composed by Snorri himself between 1222 and 1223 during his time in Norway, and integrated into the as an original part. These debates highlight how colophons, such as those in Upsaliensis (AM 748 I 4to), attribute the work broadly to "Snorri" but leave room for scribal interpolations, complicating a unified authorial claim. In the early 20th century, Finnur Jónsson reinforced the traditional attribution in his critical editions of the Prose Edda (1924 and 1931), arguing that the core structure and content reflect Snorri's singular vision based on consistent thematic and rhetorical strategies across the text. Modern scholarship, exemplified by Anthony Faulkes's 1982 edition, largely upholds Snorri as the principal compiler of the main sections ( and ), while acknowledging potential later additions like parts of the and minor expansions, supported by philological evidence of evolving in the manuscripts. This nuanced consensus emphasizes Snorri's foundational role without dismissing collaborative elements in the work's transmission.

Manuscripts and Transmission

Primary Manuscripts

The primary surviving manuscripts of the Prose Edda are four key codices, each offering unique insights into the text's transmission in medieval . These include three complete manuscripts from the early fourteenth century, a later copy derived from a lost original. Additional fragments preserve portions of sections. All are written in and reflect the work's circulation among Icelandic scholars and scribes, though none dates to the original composition around 1220. The , designated GKS 2367 4to and housed in the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, , , dates to circa 1300. This contains the full Prose Edda—including the , Gylfaginning, , and Háttatal—without major appendices, providing a straightforward transmission of the core text. It served as the basis for many early editions and modern reconstructions. The Codex Upsaliensis, designated DG 11 and housed in Uppsala University Library, , is one of the oldest complete manuscripts, dating to approximately 1300–1325. This , likely produced in but preserved in , contains the full Prose Edda—including the , , , and Háttatal—along with additional runic material such as staves and inscriptions that highlight its role in preserving both mythological and orthographic traditions. It features distinctive illustrations, including depictions of gods like , Thor, and in the Gylfaginning section, making it a rare illustrated exemplar among Eddic manuscripts. The Codex Wormianus, cataloged as AM 242 fol. in the Arnamagnæan Institute, Copenhagen, Denmark, dates to around 1320–1350 and originates from Iceland. This vellum manuscript presents a nearly complete Prose Edda but is notable for its extensive appendices, including the First, Second, and Third Grammatical Treatises on Old Norse poetics and language, as well as the Icelandic Runic Poem, which enumerates the runic alphabet with poetic verses. A lacuna in the original folios (ff. 121–138) was later supplemented in the seventeenth century from another source, underscoring its active use in scholarly circles. The Codex Trajectinus, known as Js 27 8vo or Ms. 1374 and held in Library, , is a paper manuscript from circa 1600, copied by Icelandic scholar Jón Guðmundsson from a now-lost fourteenth-century original. Though incomplete—lacking the and parts of Háttatal—it is invaluable for textual variants, particularly in and , where it preserves readings not found in the earlier vellums and aids in reconstructing the archetype. Its later date reflects the ongoing transcription efforts to safeguard the text amid deteriorating medieval sources. The AM 748 II 4to, a fragment from around 1400 preserved in the Arnamagnæan Collection, , , contains excerpts from (specifically chapters on kennings and poetic diction). This small codex, comprising a few leaves, offers crucial variant readings for that section, including unique citations of skaldic verses, and demonstrates the selective copying of instructional content in later medieval . These manuscripts share a common linguistic foundation in Old Norse-Icelandic and exhibit scribal variations that reveal regional copying practices, with illustrations appearing only in the Codex Upsaliensis to visually enhance mythological narratives. Their collective evidence forms the basis for modern critical editions, despite challenges in transmission such as losses and interpolations.

Preservation History

The Prose Edda was likely copied and circulated in during the 13th and 14th centuries primarily for scholarly and educational purposes among poets and historians, with the earliest surviving manuscripts dating to around 1300. These copies, such as the (c. 1300), Codex Upsaliensis (c. 1300–1325) and Codex Wormianus (c. 1320–1360), reflect a tradition of transmission within learned circles, though no or pre-1300 versions remain. After the 16th-century , original manuscripts faced significant losses in , often due to the reuse of for practical items like bookbindings or , leading to the disappearance of most pre-1500 exemplars by the . By the , only fragments and later copies survived, prompting antiquarians to rely on these for reconstruction. In the , scholars like Bishop Brynjólfur Sveinsson rediscovered and cataloged key texts, attributing the work to and dubbing it Snorra Edda during his activities in the 1640s; he presented the manuscript to the Danish king in 1662, sparking renewed interest in Norse literature. The , one of the primary witnesses, was acquired by in the 1730s through the bequest of Swedish antiquarian collections, ensuring its preservation outside . The Arnamagnæan collection, amassed by Icelandic scholar Árni Magnússon in the early 18th century and bequeathed to the upon his death in 1730, became a central repository for Prose Edda manuscripts and related fragments in . However, the Great Fire of Copenhagen in 1728 destroyed numerous 14th- and 15th-century Icelandic copies and transcripts within university holdings, though Magnússon personally rescued much of his collection from the flames, averting total loss. Modern preservation efforts culminated in bilateral cultural agreements between and , leading to the of Icelandic manuscripts from the Arnamagnæan collection starting in 1971 and continuing through 1997, with key Prose Edda-related items transferred in the 1980s to the Árni Magnússon Institute in . This return included fragments and transcripts, reducing reliance on 17th-century copies that had filled gaps from earlier destructions.

Structure and Contents

Prologue

The Prologue of the Prose Edda offers an euhemeristic account that reinterprets gods as historical human figures, tracing the origins of the peoples to ancient and Minor. It opens with a Christian , stating that the Almighty created and , the stars, and all living things, before describing how humanity multiplied after the biblical flood. The narrative then shifts to the dispersion of Noah's sons—, , and —who populated different regions, with the northern lands, including , settled by descendants of the Trojans through , king of , and his kin. is portrayed not as a divine being but as a mortal chieftain and descendant of Thor (Trór), who was the son of Munón and grandson of , who migrates from "" (Byzantium or ) with his followers, the , seeking new territories amid Roman pressures. Upon arriving in the north, establishes rule in , conquers lands, and is revered as a god due to his wisdom, magic, and leadership, while his companions like and Thor receive similar veneration. This framework euhemerizes the pagan deities, explaining their worship as the deification of exceptional ancestors rather than entities. Comprising roughly 1,000 words, the is a concise prose composition that employs a genealogical style reminiscent of biblical chronicles, such as the patriarchal lineages in or the Table of Nations in Genesis 10, to present a pseudo-historical pedigree. For instance, it parallels scriptural accounts by invoking Noah's flood and the division of the world among his sons, while listing successive generations from through figures like Munon or Mennon (linked to of myth) to and the early kings. This stylistic choice integrates Christian typology with classical and medieval historiographical traditions, drawing on Latin sources like euhemeristic interpretations in works by Varro or Augustine, to lend credibility to the origin tale. The text avoids poetic forms, opting for plain, narrative to emphasize factual reporting over mythic embellishment. The primary purpose of the is to provide a rational, Christian-compatible to the pagan myths elaborated in the subsequent sections, justifying their study and use in skaldic poetry for a 13th-century audience steeped in . By framing the gods as historical migrants whose exploits were exaggerated into divinity, it reconciles pre-Christian lore with monotheistic beliefs, mitigating potential accusations of heathenism and setting a scholarly, interpretive tone for the as a poetic . Scholars note that this euhemeristic approach reflects broader medieval efforts to historicize mythology, influenced by Latin encyclopedias and possibly added as a prefatory element after the core text's composition to address contemporary religious sensitivities. Unique to the Prologue are extensive genealogical enumerations that link specific Norse royal lines—such as the Swedish kings from Ingvi-Freyr to historical figures like Ingjaldr—to Odin's descendants, extending back to Asia Minor and . These lists blend verifiable medieval king-lists with legendary migrations, creating a cohesive for the as civilized inheritors of heritage, akin to Virgil's but subordinated to biblical history. This fusion underscores the text's role in legitimizing identity within a universal .

Gylfaginning

Gylfaginning, the opening major division of Snorri Sturluson's Prose Edda, presents a systematic exposition of , deities, and myths through a framed narrative designed to instruct poets in traditional lore. The section unfolds as a between the Swedish king , disguised as the wanderer Gangleri in search of wisdom, and three enthroned figures—Hár (High), Jafnhár (Just-as-High), and Þriði (Third)—who represent the gods in disguise and respond to his inquiries in a catechismal question-and-answer format. This structure spans 53 chapters, progressing from the origins of the universe to the fates of the gods, thereby functioning as a mythological encyclopedia that preserves and organizes pre-Christian beliefs for a medieval audience. The narrative begins with Gangleri's arrival at the golden hall of the gods in Asgard, where the three figures alternately or collectively answer his questions about the cosmos and divine hierarchy. Early chapters detail the primordial void of Ginnungagap and the emergence of the frost giant Ymir, whose body the brothers Odin, Vili, and Vé dismember to form the world: his flesh becomes earth, blood seas and rivers, bones mountains, teeth and gums stones, skull the sky, and brains the clouds. Subsequent sections explore the creation of humans from driftwood by the gods, the structure of the nine worlds on the world tree Yggdrasil, and the roles of celestial bodies like the sun and moon, chased by wolves toward Ragnarök. Throughout, Snorri interweaves explanations of the gods' attributes and origins, drawing on oral traditions and quoting stanzas from the Poetic Edda to authenticate the accounts. Central myths recounted include Odin's quests for wisdom, such as his sacrifice on to gain knowledge of and his theft of the from the giants, underscoring his role as the foremost god of inspiration and sorcery. Thor's exploits receive prominent treatment, beginning with the dwarves and Sindri forging his hammer —short-handled due to a fly's interference—as a weapon against giants, followed by tales of his battles, including the fishing for and the duel with . The section builds toward the prophetic vision of in its later chapters, depicting the apocalyptic battle where Fenrir the wolf devours , poisons Thor, and the fire giant engulfs the world in flames, leading to the gods' downfall and the world's renewal. This catechismal style, reminiscent of instructional dialogues in medieval Christian texts but rooted in pagan skaldic pedagogy, ensures a clear, progressive revelation of mythic knowledge. Comprising approximately half of the Prose Edda—around 20,000 words—Gylfaginning concludes with the sudden revelation of the illusion: as Gangleri exits the hall, it vanishes, leaving him to return home and propagate the tales, only to find supplanted by Christian churches in . This ending reinforces the text's purpose as a bridge between vanishing pagan traditions and contemporary learning, without euhemeristic overtones dominating the mythic presentation itself.

Skáldskaparmál

Skáldskaparmál, the second principal division of the Prose Edda, centers on the mechanics of skaldic poetic language through a framed dialogue between the god of poetry, , and , the personification of the sea. The narrative opens with visiting the gods in after a banquet described in , where responds to his questions about by recounting the origin of the . This mead, brewed from the blood of —a being created from the of the and gods and slain by dwarves for his wisdom—confers the gift of poetry upon those who drink it, a that sets the stage for the section's exploration of inspired verse. The structure interweaves prose tales with extensive catalogs and verse exemplars, organizing content thematically around concepts like poetry, gods, the cosmos, and humanity. elucidates kennings—compound metaphors such as hvalveiðrfar ("whale-road") for the sea or skáldmærr ("poet-famed") for —through illustrative myths and over 260 quoted skaldic stanzas from poets of the ninth to twelfth centuries, providing line-by-line interpretations to unpack their meanings. , or poetic synonyms, are similarly cataloged in þulur (lists), offering alternatives like Ymir or Aurgelmir for the primordial giant, alongside terms for weapons, ships, and , enabling variation in diction while preserving traditional usage. Myths serve as vehicles for these explanations, such as the of Idunn and her youth-granting apples by the giant Thjazi, which introduces kennings related to falcons and eagles. As the longest portion of the Prose Edda, spanning roughly 50,000 words in modern editions, functions as a practical and pedagogical tool, compiling linguistic resources to aid poets in composing authentic skaldic verse without direct recourse to pagan rituals. The section's dual format—narrative prose for contextual myths and systematic lists for vocabulary—distinguishes it by prioritizing etymological and rhetorical analysis over pure storytelling, embedding over 200 full or partial stanzas to exemplify how kennings and integrate into complex poetic structures.

Háttatal

Háttatal, the final major division of the Prose Edda, consists of a 102-stanza praise poem composed by around 1222–1224 during his stay in , honoring the Norwegian regent Skúli Bárðarson and the young King Hákon Hákonarson. The poem is structured as three interconnected kvæði (poems): the first dedicated to Hákon (stanzas 9–44), the second to Skúli (stanzas 45–67), and the third jointly praising both figures (stanzas 68–100), with additional prefatory and concluding stanzas. Through these stanzas, showcases an extensive array of poetic meters, serving as both a work of political flattery—lauding the patrons' virtues, military prowess, and generosity—and a practical manual for skaldic composition. Following the poem, a detailed commentary, attributed to Snorri, elucidates the metrical innovations in each , focusing particularly on the first stanzas, which present variations of the prestigious dróttkvætt meter, the cornerstone of court poetry. These variants explore modifications in placement, syllable counts (typically six per line in standard dróttkvætt), patterns (requiring two alliterating staves per odd line and one in even lines), and internal rhymes (hendingar), such as half-rhymes (skothending) or full rhymes (adalhending). Later sections introduce other meters, including simpler forms like fornyrðislag, a ljóðaháttr variant with looser and no internal , demonstrating how poets could adapt traditional structures for varied effects. The commentary systematically outlines the rules governing these elements, ensuring aspiring poets understand the precise mechanics that distinguish legitimate verse from flawed attempts. As the only surviving complete catalog of medieval metrics, Háttatal stands unique in its comprehensive enumeration of nearly 100 verse forms, from intricate dróttkvætt derivatives like hrynhent (with extended rhymes) to more straightforward eddic styles. Its dual role as encomiastic poetry and pedagogical tool underscores Snorri's intent to preserve and systematize skaldic artistry amid shifting cultural and political landscapes, employing kennings and diction consistent with those expounded in . This work not only flatters its royal subjects by embedding praise within metrical experimentation but also establishes a benchmark for poetic theory that influenced subsequent literature.

Themes and Purpose

Mythological Elements

The Prose Edda employs a euhemeristic framework, portraying the Norse gods not as entities but as historical humans who were deified over time, a deliberate contrast to the more overtly supernatural depictions in the . In the , traces the origins of these figures to , presenting as a priest-king from "Asia" (likely or the Trojan region) who migrated to , introducing religious practices that led to his worship as a god. This approach aligns with medieval Christian rationalizations of , viewing myths as distorted accounts of rather than divine truths. Scholars argue that this euhemerism serves to reconcile Norse lore with , reducing the gods' otherworldly status to make the material more palatable for a 13th-century audience. Central to the Prose Edda's mythological framework are key cosmological and eschatological concepts, adapted to fit its rationalizing lens. The describes the world's creation from the body of , the primordial giant born from the mingling of fire and ice in the void of ; and his brothers fashion the earth from Ymir's flesh, mountains from his bones, and the sky from his skull, establishing order from chaos. Eschatologically, is depicted as an apocalyptic cataclysm involving the gods' battles with giants and monsters, culminating in widespread destruction and a subsequent renewal, presented as a prophesied apocalyptic event within the mythological narrative. The pantheon is hierarchically structured around the , with as the supreme ruler, supported by figures like Thor and Tyr, emphasizing themes of , , and cosmic maintenance over or . The text draws heavily from earlier skaldic poetry and oral traditions, quoting or paraphrasing verses to authenticate its narratives, yet Snorri introduces alterations to align myths with Christian moral sensibilities. For instance, the death of —caused by Loki's trickery with —is rationalized as a tragic accident among deified humans, underscoring themes of fate and redemption that echo biblical narratives, rather than the raw vengeance of pre-Christian tales. These changes mitigate the polytheistic elements, portraying Loki's role less as cosmic mischief and more as human deceit punishable in a moral order. Notably, the Prose Edda omits extensive details on the gods, who represent and nature in broader traditions, limiting their portrayal to brief mentions in the -Vanir and hostage exchanges like those of and . This focus prioritizes the pantheon, sidelining Vanir-associated cults and rituals, possibly due to Snorri's emphasis on skaldic sources that favored warrior deities over agrarian ones. Such selectivity reflects the text's instructional purpose for poets, streamlining mythology to core elements relevant to -dominated kennings.

Poetic Theory and Instruction

The Prose Edda functions primarily as a pedagogical handbook for skaldic poetry composition, with its core instructional content concentrated in the , where elucidates the crafting of kennings—complex metaphorical circumlocutions—and —poetic synonyms or variant names—to enable poets to produce sophisticated court verse. This guidance addresses the waning production of traditional pagan-themed poetry after Iceland's around 1000 CE, which had diminished the demand for such verse in a shifting cultural landscape. Snorri's explicit aim, as stated in the (particularly in ), is to instruct "young poets" in these techniques so they may "understand the language of poetry" and avoid errors in interpretation or creation. Snorri employs a practical that integrates theory with application, presenting over 300 exemplar stanzas from pre-Christian skalds, each annotated with prose explanations to demonstrate the formation and function of specific kennings and . These examples are supplemented by extensive catalogs listing permissible terms for natural phenomena, gods, and everyday objects, serving as ready references for aspiring composers to build authentic . This blended approach not only decodes the intricate of skaldic but also embeds practical exercises, fostering hands-on mastery of the craft. A key innovation lies in Snorri's systematic classification of poetic tropes, organizing kennings by type (e.g., those based on myths, possessions, or actions) and by category (e.g., for ships, weapons, or seasons), marking the first comprehensive on and providing a structured absent in earlier oral traditions. Complementing this, the Háttatal exemplifies 102 distinct meters through original verses, offering models for rhythmic variation in composition. Culturally, the Edda targeted the education of Icelandic skalds, equipping them to serve at royal courts where dróttkvætt-style praise poetry remained valued, thereby safeguarding the tradition's continuity amid encroaching Christian literary norms. By codifying these elements, Snorri ensured the survival of a distinctly pagan-derived art form into the medieval .

Editions and Translations

Critical Editions

The first printed edition of the Prose Edda (known as Snorra Edda) appeared in 1665 as Edda Islandorum, edited by the Danish scholar Peder Hansen Resen, who provided Latin and Danish translations based primarily on the 17th-century Laufás manuscript adaptation of earlier sources. This edition marked a significant milestone by making the text accessible beyond , though it rearranged sections and incorporated interpretive annotations influenced by . In the , Danish scholars produced further versions, such as those building on Resen's work with improved philological notes, reflecting growing interest in amid scholarship. A pivotal modern critical edition was Finnur Jónsson's 1931 Edda Snorra Sturlusonar, published in by Gyldendal, which established a normalized text and served as the scholarly standard through the mid-20th century. Jónsson collated the four principal medieval manuscripts— Upsaliensis (DG 11 4to, c. 1300), Wormianus (AM 242 fol., c. 1350), Trajectinus (Js 27 8vo, c. 1600), and the fragmentary (GKS 2367 4to, c. 1300)—prioritizing Wormianus for its completeness while noting variants to preserve textual diversity. His edition included appendices such as the Third Grammatical Treatise, emphasizing the work's role in medieval poetics, and avoided heavy emendation to maintain fidelity to the tradition. Anthony Faulkes's edition, published by the Viking Society for Northern Research, with Prologue and in 1982, in 1998, and Háttatal in 1991 (2nd ed. 2007), advanced critical standards through a multi-volume presentation featuring the Old Norse text with English translation. Faulkes used Codex Upsaliensis as the primary base text for its early date and relative completeness, systematically collating all four manuscripts to document variants, lacunae, and interpolations, such as those in Codex Trajectinus; he also appended scholarly notes on poetic kennings and included the Third Grammatical Treatise to contextualize Snorri's instructional intent. This approach highlighted editorial conservatism, resolving ambiguities through stemmatic analysis while facilitating comparative study. In the late 20th and early 21st centuries, scholarly efforts shifted toward digital resources, exemplified by the Menota (Medieval Nordic Text Archive) project, initiated in 1999 and ongoing, which provides TEI-encoded diplomatic transcriptions and images of the Prose Edda , including Codex Wormianus and fragments, to enable searchable access and variant analysis without altering original orthography. These digital editions support philological research by integrating metadata on scribal hands and paleographic features, building on prior collations like Faulkes's to address the challenges of manuscript fragmentation.

Major Translations

The earliest complete translations of the Prose Edda into modern languages appeared in the mid-17th century, with producing a Danish version around 1650, followed by Peder Hansen Resen's 1665 edition of Edda Islandorum, which included both Latin and Danish renderings alongside the text, marking the first printed publication of the work. In English, Gilchrist Brodeur's 1916 translation emphasized the prose elements of and , prioritizing fluid readability over strict literalism to introduce to a broader , published by the American-Scandinavian Foundation. Anthony Faulkes's 1987 edition established a scholarly benchmark, offering a precise, complete translation with detailed notes and glossaries to aid understanding of and mythological references, issued by Everyman's Library and based on critical texts like his own normalized edition. Jesse Byock's 2005 version focused on accessibility for general readers, streamlining complex passages while preserving narrative flow and cultural context. More recently, a 2024 annotated edition with 35 illustrations was published, enhancing visual understanding of the myths for contemporary readers. Translations into other languages have similarly balanced fidelity and adaptation. Karl Simrock's German rendition, published in 1851 by and presses, achieved greater accuracy than prior efforts and influenced 19th-century , notably shaping Richard Wagner's operatic adaptations of themes through its poetic style. In French, Régis Boyer's 1980s translation (L'Edda de Snorri, 1986) provided a comprehensive, annotated prose version that highlighted mythological and linguistic nuances for contemporary readers. Translators face significant challenges in conveying the Prose Edda's kennings—metaphorical compounds like "whale-road" for sea—and the intricate meters of Háttatal, often requiring extensive footnotes or glossaries to avoid losing poetic intent; recent annotated editions, such as Andy Orchard's scholarly contributions, address this for academic users by integrating comparative analysis.

Reception and Legacy

Early Reception

During the medieval and early modern periods, the Prose Edda circulated primarily in form among scholars and , who valued it as a repository of historical lore and poetic instruction essential for understanding native traditions. Manuscripts such as the and Codex Wormianus, dating from the 14th to 16th centuries, attest to its ongoing copying and use in learned circles, where it was consulted for its accounts of Norse antiquity. It shares mythological and poetic elements with contemporary works like the 13th-century , which employs them to narrate historical events, reflecting the Edda's broader role in medieval . The marked a revival of interest in the Prose Edda amid broader antiquarian efforts to reclaim heritage. In , Bishop Brynjólfur Sveinsson of acquired and studied key manuscripts, including those related to poetry, which he connected to the Prose Edda tradition, prompting him to title the newly discovered collection as a counterpart to Snorri's work and share it with continental scholars. This discovery fueled scholarly exchanges, as Sveinsson sent copies to , enhancing the Edda's visibility beyond . Danish historian Peder Hansen Resen further advanced this revival by publishing the first printed edition, Edda Islandorum, in in , based on the Laufás Edda manuscript; Resen integrated the text into his studies of Danish antiquities, using its narratives to bolster claims of a glorious national history linking to ancient kings. Humanist scholars of the period perceived the Prose as an authentic record of pagan history, particularly appreciating its euhemeristic , which portrayed the gods as historical human rulers originating from and Asia Minor, thereby reconciling pre-Christian lore with biblical chronology and Christian orthodoxy. This framework, emphasizing the gods' migration and deification through prowess rather than divinity, aligned with efforts to historicize mythology and positioned the Edda as of Scandinavia's ancient among antiquarians like Ole Worm and Johannes Bureus. Despite these developments, the Prose Edda's dissemination remained limited, with Resen's 1665 edition serving a small scholarly audience due to its high cost and Latin-Danish focus, and no widespread reprints until the , such as Johan Göransson's 1746 De Yverbornerne adaptation. Its influence extended to early collections, as antiquarians like Arngrímur Jónsson drew on its mythological motifs in 17th-century compilations of traditions, helping preserve oral lore amid cultural shifts.

Modern Scholarship

In the 19th century, scholarship on the Prose Edda was shaped by , which emphasized the revival of indigenous mythologies as a foundation for cultural identity in . Scholars sought to position texts like the as central to a shared Germanic heritage, often blending philological analysis with patriotic fervor. Jacob Grimm's (1835) exemplified this approach through , linking the Edda's depictions of gods and cosmology to broader Indo-European linguistic and mythic patterns, such as parallels between and figures in Vedic and traditions. Twentieth-century studies shifted toward structuralist and source-critical methodologies, analyzing the Edda within its socio-historical context. Georges Dumézil's , outlined in works like Gods of the Ancient Northmen (1973), interpreted the pantheon in the Prose Edda as reflecting an Indo-European divided into (Odin), martial force (Thor), and fertility (Freyr and ), drawing on mythic narratives to argue for underlying ideological patterns across cultures. Concurrently, examined the interplay of oral and written traditions; Sigurður Nordal's (1920) argued that the Edda synthesized pre-existing oral poetic lore with 13th-century literary composition, questioning the extent to which Snorri innovated versus preserved authentic pagan elements. Post-2000 scholarship has incorporated interdisciplinary lenses, including feminist critiques and digital tools. Jenny Jochens' Old Norse Images of Women (1996, with ongoing influence) applied gender analysis to Edda myths, revealing how female figures like and the valkyries embody agency within patriarchal structures, while challenging Snorri's portrayals as filtered through medieval Christian norms. Recent digital philology has enabled intertextual studies, mapping overlaps between the and , such as direct quotations and shared motifs, to reconstruct transmission histories; projects like the University of Verona's digital bibliography of Snorri's Edda (ongoing since 2010s) facilitate quantitative analysis of textual variants and influences. Ongoing debates center on the of the Edda's myths and Snorri's Christian biases. Scholars question whether euhemeristic elements, like the prologue's Trojan origins for the gods, reflect Snorri's effort to reconcile pagan lore with , potentially distorting pre-Christian narratives. The orality-literacy debate, reframed in modern terms, posits that while the Edda draws from oral sources, its written form introduces interpretive layers, complicating claims of unmediated pagan .

Cultural Impact

The Prose Edda has profoundly shaped modern literature, particularly through its mythological narratives that inspired 19th-century Romantic works. drew extensively from Norse myths in the Prose Edda for his operatic cycle (composed 1848–1874), incorporating elements such as the gods' conflicts and the ring's curse, which echo tales in and . Similarly, integrated motifs from the Prose Edda into his legendarium, with parallels to —described in as the apocalyptic destruction and rebirth of the world—appearing in (1954–1955) through themes of a final battle against encroaching darkness and cosmic renewal. In visual art and music, the Prose Edda's vivid depictions of gods and heroes fueled 19th-century interpretations. Danish Lorenz Frølich created influential illustrations in 1895 for editions of the Eddas, portraying scenes like Thor's encounters with giants and Odin's wisdom quests, which romanticized for European audiences and influenced subsequent artistic renderings. In , bands have adapted its lore; for instance, Swedish group frequently references Thor's exploits from the Prose Edda in lyrics, such as battles against the Serpent in songs like "" (2008), blending mythological accuracy with aesthetics. The Prose Edda's influence extends to , where its mythological framework has been adapted for mass media. films like Thor (2011) and its sequels through Thor: Love and Thunder (2022) incorporate elements from , such as as a divine realm, Thor's hammer , and familial tensions among gods like and , reimagining them in a context while retaining core narrative structures. Video games have similarly drawn from it; (2018) and its sequel (2022) use Prose Edda sources for their Norse arcs, featuring realms like and Jötunheim, Thor's confrontations, and prophecies of , which drive the protagonist Kratos's journey and emphasize themes of fate and paternal bonds. In neo-pagan movements, the Prose Edda serves as a foundational text for reconstructing pre-Christian beliefs. Since the 1970s, Ásatrú practitioners have regarded it as , using Gylfaginning's accounts of gods, rituals, and cosmology to inform ceremonies, ethical codes, and worldview, despite scholarly debates over its Christian-era authorship by .

References

  1. [1]
    What is the Prose Edda? - Origins, Structure, and Significance
    Nov 22, 2024 · The Prose Edda, also known as the Younger Edda or Snorri's Edda, is a seminal work of Old Norse literature composed in Iceland during the early 13th century.
  2. [2]
    The Prose Edda by Snorri Sturluson - University of California Press
    It is an exposition of the rule of poetic diction with many examples, applications, and retellings of myths and legends.
  3. [3]
    Prose Edda | Columbia University Press
    30-day returnsWritten in 13th-century Iceland by the poet and historian Snorri Sturluson, The Prose Edda is part cosmic origin story, part poetic handbook, and part mythic ...
  4. [4]
    [PDF] Snorri Sturluson's Edda - Viking Society Web Publications
    There are seven manuscripts or manuscript fragments that contain independent texts of the Prose Edda or parts of it, six of them medieval, one written about ...
  5. [5]
    The Prose Edda (Chapter 23) - The Cambridge History of Old Norse ...
    Feb 8, 2024 · This chapter focuses on Snorri Sturluson's Prose Edda, providing a thorough introduction to this important text.
  6. [6]
  7. [7]
    Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages :: Snorra Edda
    SnE 2005 = Snorri Sturluson. 2005. Edda: Prologue and Gylfaginning. Ed. Anthony Faulkes. 2nd edn. University College London: Viking Society for Northern ...
  8. [8]
    Edda - Etymology, Origin & Meaning of the Name
    Originating in 1771, the word derives either from Old Norse "grandmother" in "Rigsþul" or Old Norse "oðr" meaning spirit, mind, passion, or poetry.
  9. [9]
    On the Origin of the Term Edda - jstor
    Edda = 'poetics, art of poetry,' derived from 6br, 'song, poem, poetry'; Edda = 'book of, or at, Oddi,'. Snorli Sturluson's home in childhood and youth. I shall ...
  10. [10]
    Discovery of the Poetic Edda - Germanic Mythology
    We may now leave Björn in 1641 with his theory on the one prose Edda with two authors known to him, and turn to Magnús Ólafsson, who first conceived the idea of ...
  11. [11]
    Edda Islandorum : Snorri Sturluson 1179-1241 - Internet Archive
    Nov 1, 2013 · Edda Islandorum. by: Snorri Sturluson 1179-1241; Resen, Peder Hansen 1625-1688; Bartholin, Thomas 1659-1690; Magnús Ólafsson 1573-1636. Topics ...
  12. [12]
    5.1. Snorri Sturluson (1178-1241) - The Skaldic Project
    Snorri was a member of one of the most powerful Icelandic families of the twelfth and thirteenth centuries, the Sturlungar.<|control11|><|separator|>
  13. [13]
    Society and Politics in Snorri Sturluson's Heimskringla
    Snorri was born at Hvammur in Western Iceland in 1179. He had prominent ancestors on both sides, but it was his father, Sturla Þórðarson the Elder, who ...
  14. [14]
    Snorri Sturluson | Research Starters - EBSCO
    Snorri Sturluson was a prominent 13th-century Icelandic historian, poet, and politician, best known for his significant contributions to Old Norse literature ...
  15. [15]
    Society and Politics in Snorri Sturluson's Heimskringla
    According to some scholars, Snorri's general interpretation of history was influenced by contemporary or recent Norwegian conditions, notably the conflict ...
  16. [16]
    [PDF] The Saga in Context - Cornell eCommons
    It is commonly claimed that Snorri Sturluson wrote Egils saga, but since there is no evidence for the fact in contemporary sources and not one of the saga ...
  17. [17]
    [PDF] The summer before the great darkness - D-Scholarship@Pitt
    Apr 7, 2022 · Christian himself, Snorri naturally labels the pagans in the Prose Edda as misguided, but ultimately an understandable lot. It is impossible ...
  18. [18]
    Snorri Sturluson and the Edda: The Conversion of Cultural Capital in ...
    Snorri Sturluson has long proven a paradoxical figure for those who think and write about medieval Norse culture. Many scholars believe that a satisfactory ...
  19. [19]
    [PDF] Edda - Snorri Sturluson - Viking Society Web Publications
    Snorri's authorship of the Prose Edda was upheld by the renaissance scholar Arngrímur Jónsson (1568–1648), and since his time it has general- ly been ...Missing: debate | Show results with:debate
  20. [20]
  21. [21]
    [PDF] Edda - Snorri Sturluson Háttatal - Viking Society Web Publications
    Háttatal is an Icelandic poem in 102 stanzas divided into three sections. (kvæ›i) which exemplifies a wide variety of verse-forms available to Norse poets in ...
  22. [22]
    [PDF] Uppsala-Edda - DiVA portal
    Edda 1924 Finnur Jónsson's edition of Codex Wormianus. Edda 1931 Finnur Jónsson's edition for the Árni Magnússon. Committee. Edda 1962 Grape's facsimile ...
  23. [23]
  24. [24]
    [PDF] 49 A Stemmatic Analysis of the Prose Edda - Haukur Þorgeirsson
    The poetry quoted (apart from Háttatal) was not composed by the author of the Edda and a stemma of the Prose Edda cannot establish the original text. Making ...<|separator|>
  25. [25]
    DG 11 (U) - Codex Upsaliensis - The Skaldic Project
    Prose works · Runic poetry ... DG 11 (U) - Codex Upsaliensis. parchment; c1300-1325; Delagardieska samlingen, Uppsala universitetsbibliotek. contents. Snorra Edda ...Missing: illustrations | Show results with:illustrations
  26. [26]
    The Codex Trajectinus of the Prose Edda - Special Collections
    The manuscript from Iceland has a version of the Prose Edda, a text that gives the fullest literary version of Norse mythology. The Codex Trajectinus (Ms. 1374) ...
  27. [27]
    AM 242 fol (Codex Wormianus): Snorra-Edda, the four grammatical ...
    This manuscript, known as the Codex Wormianus, contains several important Icelandic texts. It opens with Sturluson's Edda: Snorri Sturluson wrote the Edda to ...Missing: appendix | Show results with:appendix
  28. [28]
    [PDF] Reflections on the Creation of Snorri Sturluson's Prose Edda. Scripta ...
    Dec 20, 2017 · scholars Finnur Jónsson (1898) and Gustav Neckel (1920), and for. Wessén, there was no reason to doubt anything they said, even though. Finnur ...Missing: debate | Show results with:debate
  29. [29]
    [PDF] The Last Eddas on Vellum. Scripta Islandica 68/2017 - DiVA portal
    Dec 20, 2017 · assume that Worm got the manuscript of Snorra-Edda he was asking for. What may have prompted Worm to write his February 7 letter to.
  30. [30]
    Early North Data Service :: DG 11 (U) - Codex Upsaliensis
    DG 11 (U) - Codex Upsaliensis. Data may derive from Dictionary of Old Norse Prose, the National Library of Iceland, the Arnamagnæan Institutes in Iceland and ...Missing: acquisition 1730<|control11|><|separator|>
  31. [31]
    The history of the manuscript collection - Københavns Universitet
    The Arnamagnæan Collection dates back to the 18th century. Árni Magnússon bequeathed it to the University of Copenhagen.Missing: Prose Edda
  32. [32]
    University of Copenhagen history: The fire of 1728 - Uniavisen
    Nov 7, 2018 · It's not only what is written on the pages, but also the books and the manuscripts as objects have been lost.” This is actually completely ...
  33. [33]
    Transfer to Iceland – University of Copenhagen
    Following the separation from Denmark Iceland petitioned for the return of all Icelandic manuscripts in Danish repositories, and after much heated debate ...
  34. [34]
    The Árni Magnússon collection - Árnastofnun
    The decision made by the Danes to return to the Icelanders such a substantial portion of the Icelandic manuscripts preserved in Denmark was a groundbreaking ...
  35. [35]
    [PDF] euhemerism in the works of Saxo Grammaticus and Snorri Sturluson
    May 30, 2024 · In this part, I will analyze the prologue to the Edda to highlight its resemblance to ... 177 Dronke and Dronke, “The Prologue of the Prose Edda: ...
  36. [36]
    Euhemerism and the Veiling of History in Early Scandinavian ... - jstor
    In this article, I argue that Snorri's integumental treatment of the gods relies on a conventional narrative of euhemerism, attested in Latin encyclopedic ...
  37. [37]
    Gylfaginning | Sacred Texts Archive
    King Gylfi was a wise man and skilled in magic; he was much troubled that the Æsir-people were so cunning that all things went according to their will.Missing: summary key myths
  38. [38]
    [PDF] Snorri Sturluson Skáldskaparmál 2 - Viking Society Web Publications
    © Anthony Faulkes 1998. First published by Viking Society for Northern ... in kennings for mead of poetry, f. Ó›reris, Bo›nar, Sónar 11/28; that which ...
  39. [39]
  40. [40]
    Háttatal — SnSt HtIII - Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages
    Snorri Sturluson's Háttatal 'Enumeration of Verse-Forms' (SnSt Ht) is a praise poem of 102 stanzas composed in honour of the young king Hákon Hákonarson of ...
  41. [41]
    Snorra Edda - Medieval Studies - Oxford Bibliographies
    Jan 11, 2024 · Snorra Edda is sometimes also referred to as the Prose Edda or the Younger Edda in order to distinguish it from the Poetic Edda. It was composed ...
  42. [42]
    1. Dróttkvætt - Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages
    Dróttkvætt was the most popular and prestigious skaldic metre, and it is used in both praise poetry and lausavísur throughout the period covered by the SkP II ...
  43. [43]
    4.2.2. Háttatal - Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages
    Snorri Sturluson's Háttatal 'Enumeration of Verse-forms' (SnSt Ht) is a clavis metrica that consists of a poem of 102 stanzas illustrating 95 different ...
  44. [44]
    Euhemerism and the Veiling of History in Early Scandinavian ...
    Feb 19, 2017 · Since Walter Baetke's pivotal argument that the Edda views the native mythology through the lenses of euhemerism and natural theology, most work ...
  45. [45]
    (PDF) From Ymir to Bergelmir - Academia.edu
    The Norse cosmos begins with a collision of opposites: fire and ice, forming the primordial being Ymir in Gylfaginning. From Ymir, an entire genealogy of ...
  46. [46]
    Poetry and Mythographies - Oxford Academic
    Oct 18, 2022 · The Prose Edda of Snorri Sturluson compiled in the 1220s is the first to tell the story of Ragnarök as a coherent myth. All these texts are ...
  47. [47]
    8. Snorra Edda as a Source of Mythology - The Skaldic Project
    It is a compilation which was written to serve a particular purpose, namely, a systematic presentation of pagan mythology to facilitate the comprehension and ...
  48. [48]
    Baldrs draumar - The Poetic Edda - Open Book Publishers
    The R text of Vsp. is the best Eddic source for this event. It devotes stanzas 31–34 to Baldr's death and its immediate consequences, and another stanza (60) to ...
  49. [49]
    (PDF) Snorri Sturluson and Oral Traditions - Academia.edu
    Snorri Sturluson's Edda reflects his deep knowledge of oral traditions and poetic systems. He quotes 373 skaldic stanzas, predominantly for examples of ...
  50. [50]
    [PDF] A HISTORY OF OLD NORSE POETRY AND POETICS - Logoi Library
    King Hákon Hákonarson in c.1222, the composition, recording and delivery of ... graphy of King Hákon Hákonarson of Norway, probably written c.1265. The ...
  51. [51]
    4.1.3. Resen's Edda Islandorum - The Skaldic Project
    Peder Hansen Resen's Edda Islandorum (published 1665) is an annotated adaptation of LaufE with accompanying translations in Latin and Danish (see Section 5.3.
  52. [52]
    Two versions of Snorra Edda from the 17th century - Google Books
    Two versions of Snorra Edda from the 17th century: Edda Islandorum, Völuspá. Hávamál. P. H. Resen's editions of 1665. With introd. by A. Faulkes.
  53. [53]
    The Younger Edda - Project Gutenberg
    Here was 31 preserved the Old Norse language, and in it a record of the customs, the institutions and the religion of our fathers. Its literature does not ...
  54. [54]
    Edda Snorra Sturlusonar; Finnur Jónsson bjó till prentunar
    Nov 18, 2011 · Edda Snorra Sturlusonar; Finnur Jónsson bjó till prentunar ; Item Size: 589.5M ; Addeddate: 2011-11-18 15:35:15 ; Associated-names: Snorri ...
  55. [55]
    4.1.1. Snorra Edda (SnE) - The Skaldic Project
    SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál.
  56. [56]
    Menota handbook appendix E (v. 3.0): Menota header
    It contains the prose version of Edda (by Snorri Sturlusonar), the four grammatical treatises, and a few other poetic texts ( Maríukvæði , Rígsþula and ókennd ...
  57. [57]
    The Prose Edda : Snorri Sturluson, 1179?-1241 - Internet Archive
    Jun 29, 2011 · The Prose Edda. by: Snorri Sturluson, 1179?-1241; Brodeur, Arthur Gilchrist, 1888-. Publication date: 1916. Topics: Mythology, Norse. Publisher ...
  58. [58]
    The Prose Edda by Snorri Sturluson - Penguin Random House
    In stock Free delivery over $20By Snorri SturlusonIntroduction by Jesse L. ByockTranslated by Jesse L. ByockNotes by Jesse L. Byock. The Prose Edda by Snorri Sturluson. Paperback $18.00.
  59. [59]
    Prose Edda: Introduction (Full Text) - Mythopedia
    In 1842, G. W. Dasent, the translator of Njáls Saga, and a prominent scholar in the Scandinavian field, printed at Stockholm his Prose or Younger Edda, which ...Missing: coined Resenius
  60. [60]
    Edda - World History Encyclopedia
    Mar 21, 2017 · Snorri Sturluson's Edda was later called the Prose Edda, due to his addition of prose explanations of the difficult alliterative verse and ...
  61. [61]
    5.3. Peder Hansen Resen (1625-88) - The Skaldic Project
    His print edition of Snorra Edda, Edda Islandorum (RE 1665; see Section 4.1.3 above) was based on a trilingual (Icelandic, Danish, Latin) compilation (now ...
  62. [62]
    Gods and Humans in the Prose Edda (Chapter 5)
    Mar 23, 2018 · The shorter version of Prologus is permeated by a relatively sympathetic euhemeristic attitude toward the northern mythology without the ...
  63. [63]
    [PDF] Edda - Viking Society Web Publications
    This edition provides these examples of Old Norse verse with extensive explanatory notes and, in volume 2, a full glossary and index. It is hoped that it will.
  64. [64]
    The Grimmdex: A Greatly Expanded Table of Contents for Jacob ...
    In 1835, Grimm published the first edition of Deutsche Mythologie, an expansive overview of ancient Germanic folklore with an emphasis on continental Germanic ...
  65. [65]
    Gods of the Ancient Northmen : Georges Dumézil - Internet Archive
    Nov 30, 2014 · Gods of the Ancient Northmen ; Publication date: 1973 ; Topics: gods, germanic, copyrighted, scandinavian, material, odin, dumezil, edda, ancient, ...
  66. [66]
    [PDF] The Masterbuilder Tale in Snorri's Edda and Two Sagas*
    “Masterbuilder Tale” designates a widespread story type in which a human or humans bargain with a supernatural being or beings.
  67. [67]
    Old Norse Images of Women - University of Pennsylvania Press
    $$84.95 30-day returnsWorking from the Poetic Edda, the Prose Edda, and Old Norse prose narratives and laws, Jenny Jochens argues for an underlying cultural continuum of a pagan ...Missing: myths | Show results with:myths
  68. [68]
    Research groups-Dep.Foreign Languages and Literatures ... - Univr
    A digital bibliography of Snorri's Edda. This project aims at publishing a digital bibliography around the topic Snorri Sturluson's Prose Edda (13th cent.).
  69. [69]
    (PDF) The Context of Christianity and the Process of Composition of ...
    Snorri Sturluson authored the Prose Edda, unifying oral traditions with Christian themes in the 13th century. Christianization in Iceland was gradual, taking ...Missing: bridge | Show results with:bridge
  70. [70]
    Methodological Challenges to the Study of Old Norse Myths
    Dronke, Ursula, and Peter Dronke. 1977. “The Prologue of the Prose Edda: Explorations of a Latin Background.” In Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi ...
  71. [71]
    The Poetic Edda and Wagner's Ring Cycle | OUPblog
    Jul 19, 2013 · Wagner used a prose retelling of the heroic legends associated with Sigmund for Die Walküre, themes known to the poets of the Edda, but not ...<|separator|>
  72. [72]
    Norse mythology and Icelandic folktales inspired Tolkien
    Apr 8, 2025 · Tolkien was inspired by Icelandic books written by both known and unknown Icelandic authors, such as the Sagas and Prose Edda.
  73. [73]
    Illustrations by Lorenz Frølich 1895 - Germanic Mythology
    On green-ways walked the powerful, upright god— the strong and mighty Rig. Rig-Heimdall arrives at Ai and Edda's home, Young Thrall carries wood home. Thrall ...
  74. [74]
    Interview with Johan Hegg of Amon Amarth, Part One
    Jul 29, 2010 · Johan Hegg's lyrics use Norse mythology, including the Poetic Edda, and some historical Swedish material. He uses "Oden" and "Tor" and finds ...Missing: heavy lore
  75. [75]
    Thor's Facelift: Norse Mythology in the Marvel Universe
    Nov 7, 2013 · In the Prose Edda, the Vanir/Asgardian conflict mirrors the conflict between earth and sky deities respectively. After Asgard won victory over ...
  76. [76]
    Examining 'God of War's' Reinterpretation of Norse Mythology - Variety
    May 28, 2018 · In Norse mythology, the seams are a lot more visible, because 90% of the sources are the 'Poetic Edda' or the 'Prose Edda,' and the different ...