Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Mistress Quickly

Mistress Quickly is a comic character in four plays by : , , , and , where she serves as the hostess of the Boar's Head Tavern in , , and later as a housekeeper and . In , she appears as the shrewd and witty tavern hostess who interacts with and , confronting the latter over unpaid debts in a lively scene that highlights her defensive nature and everyday prose speech. In , she pursues Falstaff with legal officers for his debts and recounts his insincere , showcasing her resourcefulness and penchant for detailed, humorous narration. Her role evolves in , where, now married to , she delivers a poignant yet bawdy for the dying Falstaff, blending sympathy with her characteristic lower-class humor. A defining trait of Mistress Quickly is her use of malapropisms, comically mangling words such as "homicide" into "honeyseed" and "hempseed," which underscores her as a stock comic figure from the lower classes with a poor command of language. In The Merry Wives of Windsor, she shifts to the role of housekeeper for the French doctor Caius, aiding in pranks against Falstaff, and culminates as the Fairy Queen, leading a mischievous troupe in a more poetic and elevated manner. Across these works, her character bridges bawdy tavern life with whimsical fantasy, contributing to Shakespeare's exploration of social strata and linguistic comedy.

Origins and Characterization

Name and Etymology

In Elizabethan , the title "" was the female equivalent of "," applied to women of the middle or upper classes who held authority over a household, business, or estate, regardless of marital status. This honorific positioned Mistress Quickly as a respectable, independent proprietress of the Boar's Head Tavern, reflecting the common of women—often widows—in managing London's inns during the , where a significant portion of such establishments were run by female hosts. The surname "Quickly" derives from the adjective "," which in 16th-century English denoted something lively, vivacious, or quick-witted, potentially alluding to the character's animated and hasty demeanor. Scholars have noted that the name may also function as a on "quick lay," a phrase implying a swift or promiscuous sexual encounter, which underscores the bawdy, comic undertones in her portrayal as a figure prone to malapropisms and verbal misunderstandings.

Personality Traits and Speech Patterns

Mistress Quickly is portrayed as a garrulous widow whose loquacious nature drives much of the comic dialogue in Shakespeare's histories and comedies, often filling scenes with extended, rambling speeches that reveal her chatty disposition. Her and literal-mindedness frequently lead to misunderstandings of abstract concepts or sophisticated , positioning her as an unwitting source of humor through her straightforward, unfiltered interpretations of the world around her. This literal approach combines with an opportunistic streak, as she navigates her role as a keeper with a keen eye for profit, blending innocence with practical cunning in her interactions. Her speech patterns are characterized by malapropisms and convoluted syntax, where she substitutes similar-sounding words for comic effect, often garbling proverbs, biblical references, or legal terms in ways that underscore her lower-class origins and limited . For instance, in , she famously misstates a biblical as "He’s in ’s bosom, if ever man went to ’s bosom," confusing "Abraham’s bosom" from Luke 16:22 with the legendary , which highlights her tendency to literalize and mishandle elevated language. Another example occurs when she accuses someone of injustice with "Thou art an unjust man in saying so," twisting or judicial phrasing into something comically imprecise. These verbal slips, far from mere errors, serve Shakespeare's purpose of disrupting fluent discourse and amplifying the play's satirical edge on pretensions. Complementing her verbal quirks is a blend of maternal and shrewd , evident in her management of the Boar's Head Tavern, where she displays protective care toward patrons while assertively pursuing debts and maintaining order. She exhibits warmth through acts like tending to injuries, as when she expresses concern over a with a mix of scolding and nurturing tone, yet this is tempered by her opportunistic drive to secure payments, such as demanding repayment with sarcastic retorts like "Do you think I keep in my house?" despite her awareness of illicit activities. This duality—affectionate yet calculating—defines her as a resilient, multifaceted figure whose enriches the comedic texture of Shakespeare's works without descending into .

Appearances in Shakespeare's Plays

Role in Henry IV, Part 1

Mistress Quickly, referred to primarily as the in this play, is introduced as the proprietor of the Boar's Head Tavern in , , a notorious establishment frequented by and his dissolute companions. She first appears in Act II, Scene 4, where she interrupts the revelry to deliver a message from a nobleman sent by , summoning Prince Hal, and later warns the group of the approaching sheriff's officers searching for Falstaff. In this scene, she also comments on the enacted by the Prince and Poins, with Falstaff playing the role of the king, adding to the tavern's chaotic atmosphere. Her most prominent scene occurs in Act III, Scene 3, where she confronts Falstaff over his outstanding debts, accusing him of owing her twenty pounds for food, drink, and shirts, along with additional sums for damages caused by his rowdy associates. Enraged by his evasion and insults— including his slanderous claim that she is "as " and a "Hodge-pudding"—she a and an to him, escalating the confrontation into a farcical legal dispute. intervenes, questioning her about her husband and defending her against Falstaff's barbs, which briefly humanizes her amid the comedy. Through these interactions, the serves as a to Falstaff's deceptions, demanding accountability in the otherwise indulgent world and anchoring the comic subplot in the realities of everyday and . Her brief but spirited confrontations highlight the tavern's role as a microcosm of social tensions, where Falstaff's charm repeatedly clashes with practical obligations.

Role in Henry IV, Part 2

In , Mistress Quickly's role expands significantly from her minor appearance in the first play, with her dialogue comprising 1420 words across three key scenes that deepen her portrayal as a vulnerable yet resilient tavern owner entangled in Falstaff's schemes. This increased presence highlights her economic struggles and emotional ties to the world, shifting the tone toward amid the play's broader themes of decay. Her most prominent scene occurs in Act II, Scene 1, where she seeks to have Falstaff arrested for outstanding debts, including accusations of a fraudulent that left her financially exploited. Accompanied by officers and Snare, Quickly delivers a comic yet heartfelt laced with malapropisms, such as her muddled legal complaints, which devolve into an emotional breakdown as she laments Falstaff's deceptions and her own widowhood. This trial-like confrontation before the authorities underscores her shrewd business instincts clashing with sentimental attachment, as Falstaff manipulates her into lending more money by pawning her possessions. In Act II, Scene 4, Quickly reappears alongside , a , in a chaotic tavern brawl orchestrated by the disguised and Poins, where Falstaff mistakenly attacks both women in self-defense, leading to confusion over their identities amid the uproar. This incident blurs Quickly's role as with that of a , emphasizing her alliance with Doll and the seedy underbelly of , while her inept lies to protect her companion add to the scene's . Later, in Act V, Scene 4, Quickly's defense of Doll during their joint arrest for results in another comic testimony, where her emotional pleas mix with futile deceptions, culminating in her own detention by the . Throughout these episodes, Quickly underscores themes of aging and decline, particularly through her expressed worries about Falstaff's deteriorating health and the fading vitality of their shared tavern life, as when she frets over his wartime departure and physical frailties in conversations that reveal her as "old Mistress Quickly." This pathos-infused arc contrasts her earlier comic vigor, illustrating the inexorable toll of time on the Henriad's lowlife characters.

Role in Henry V

In Henry V, Mistress Quickly has a brief but memorable appearance in Act 2, Scene 3, now married to the boastful following Falstaff's death offstage. She delivers a poignant and bawdy recounting Falstaff's final moments and delusions, famously mangling words with malapropisms such as "homicide" as "honeyseed" and describing his vision of "green fields" (alluding to ). This scene blends humor with pathos, highlighting her lower-class speech and sympathy for her former companion, while also introducing her new domestic life with and the other former tavern associates like Nym and Bardolph as they prepare for war in . Her role here serves as a bridge between the Henriad's comic lowlife and the epic tone of , providing and emotional closure to Falstaff's arc.

Role in The Merry Wives of Windsor

In The Merry Wives of Windsor, Mistress Quickly functions as the housekeeper and servant to the French doctor Abraham Caius, managing his household duties such as washing, brewing, and baking within the middle-class Windsor community. This domestic role represents a notable shift from her prior status as a tavern hostess, adapting her character to the play's focus on everyday English town life and neighborly intrigues. Her position enables her to serve as a meddlesome intermediary, particularly in the courtship of Anne Page, where she negotiates on behalf of suitors like Abraham Slender and Master Fenton. Quickly's involvement in thwarting Sir John Falstaff's seductions begins in Act 2, Scene 1, when Mistresses and recruit her as a trusted messenger to deliver flattering letters that lure him into their elaborate pranks. In Act 2, Scene 2, she carries out this task at Falstaff's lodging, praising both wives' virtues while pocketing his payment, her malapropistic speech—such as claiming perpetual maidenhood despite his skeptical address—adding layers of unwitting irony to the deception. Through these exchanges, she facilitates the wives' scheme without fully grasping its punitive intent, her familiarity with Falstaff briefly nodding to their shared past in one exchange. Her contributions to the farcical subplot of mistaken jealousy amplify the play's comedic chaos, as she relays and secrets that heighten Master Ford's about his wife's while spying on Falstaff's movements for the wives. In Act 1, Scene 4, this manifests in a sequence where she conceals Slender's servant in a closet from the irate , sparking a chase filled with linguistic mix-ups and . Similarly, in Act 4, Scene 1, her interruption of a Latin lesson between schoolmaster Hugh Evans and young William Page leads to hilarious mishearings, such as confusing "pulcher" (beautiful) with "polecats," underscoring her role in the play's broader tapestry of cultural and verbal misunderstandings. Quickly's arc culminates in Act 5, Scene 5, where she dons the guise of the to lead a band of children disguised as in a nocturnal at Herne's Oak, directing them to pinch and mock Falstaff as part of the wives' final humiliation. This elevated, folkloric position transforms her from a lowly servant into a figure of merry , orchestrating the resolution with commands like "Search , elves, within and out" and a scornful on Falstaff's failings.

Narrative Role and Themes

Contributions to Comic Relief

Mistress Quickly's primary contribution to comic relief in Shakespeare's works lies in her employment of verbal comedy, characterized by malapropisms and non-sequiturs that generate humor through linguistic confusion and absurdity. Her frequent misuse of words, such as substituting "carnation" for "incarnate" in Henry V or "allicholy" for "melancholy" in The Merry Wives of Windsor, underscores her limited education and social pretensions, eliciting laughter while highlighting the follies of miscommunication. These verbal blunders not only amuse but also serve as a satirical commentary on language, disrupting straightforward dialogue and amplifying the plays' comedic texture. Her scenes function as strategic interruptions to the serious political intrigue dominating the historical plays, providing tonal balance by shifting focus from matters of state to the mundane chaos of tavern life. In the Henry IV plays, Quickly's appearances in the Boar's Head Tavern scenes offer respite from the weighty themes of and , injecting levity through her exasperated dealings with patrons and creditors. This interruption technique relieves dramatic tension, allowing audiences a momentary escape while underscoring the contrast between high and , a hallmark of Shakespeare's structural innovation. Quickly further enhances through her role in ensemble comedy, where interactions with multiple characters amplify collective absurdity and foster a of communal . Her garrulous interjections in group settings, such as tavern brawls or farcical schemes, draw in figures like Falstaff and , turning individual follies into broader satirical ensembles that mock social hierarchies. By facilitating these dynamics, she contributes to a atmosphere that humanizes the plays' characters and balances their otherwise somber narratives with infectious, shared humor.

Interactions with Falstaff

Mistress Quickly's relationship with Sir begins as a contentious creditor-hostess dynamic in , where she repeatedly demands repayment for his extensive debts at the Boar's Head Tavern. In Act 3, Scene 3, she confronts him over an unpaid bill of twenty-two pounds for food, drink, and linens, accusing him of slander and theft after he counters by claiming she picked his pocket and turns the tavern into a "bawdy-house". manipulates the situation by insulting her character—calling her ""—and mockingly forgiving her, thereby evading payment while maintaining his dominance in their exchange. This evolves into a more entangled alliance in , marked by arguments over money interspersed with feigned affection and health pretexts. In Act 2, Scene 1, Quickly attempts to have Falstaff arrested for debts totaling over a hundred marks, citing how he has "eaten me out of house and home" and broken promises of , yet he deflects by labeling her "" and convincing her to lend him more by pawning her silver plate and tapestries. Falstaff further exploits her gullibility by claiming ailments like a "hot fiery ague" and professing dying love for her, prompting her to exclaim, "Well, you shall have it, though I pawn my gown," revealing her reluctant in his schemes. Their codependent underscores Falstaff's manipulations, as Quickly's mix of and sustains his indulgences, with scholars noting her calculated in these disputes as a counter to his dominance rather than mere . By Henry V, Act 2, Scene 3, Quickly's lingering affection for Falstaff emerges in her eulogy after his offstage , describing his final moments with intimate detail: he "babbled of green fields," cried ", , !" and grew cold "from the feet upward," insisting he ascended to "Arthur's bosom" despite his flaws. This portrayal symbolizes Falstaff's worldly entanglements, with Quickly embodying the tavern world's excesses—debts, deceptions, and fleeting loyalties—that tether him to themes of indulgence and mortality, as her narrative humanizes his rejection by .

Continuity and Inconsistencies Across Plays

Scholars debate whether the Mistress Quickly who appears in The Merry Wives of Windsor is the same character as the one in Henry IV, Part 1 and Henry IV, Part 2, given significant discrepancies in her portrayal and the plays' timelines. In the history plays, set during the early 15th century, she is established as the widowed landlady of the Boar's Head Tavern in Eastcheap, with a longstanding, contentious relationship with Falstaff spanning years, as evidenced by her suing him for debts in Henry IV, Part 2 (Act 2, Scene 1). By contrast, in The Merry Wives of Windsor, set in a contemporary Elizabethan Windsor, she serves as a household attendant and go-between for Dr. Caius and Anne Page, showing no prior familiarity with Falstaff beyond superficial interactions, such as delivering messages from the wives. This lack of recognition has led some critics to argue she represents a distinct character, reusing the name for comic effect without intending continuity. Further inconsistencies arise in her role, status, and nomenclature across the works. In the , she evolves from a minor "Hostess" in to the more fully realized Mistress Quickly or "Nell" in Part 2, embodying a shrewd, malapropism-prone businesswoman managing a rowdy . In The Merry Wives, however, her status reverts to that of a lower-class servant, with no mention of tavern ownership or widowhood, and her first name shifts to "Ursula" in some stage directions, though she is primarily addressed as Quickly. These shifts, combined with the centuries-long gap between the medieval setting of the histories and the modern one of the comedy, underscore Shakespeare's flexible approach to chronology, where characters are repurposed for new dramatic purposes rather than bound by historical sequence. For instance, if viewed as the same figure, her trajectory would require her to age improbably or relocate socially, a liberty scholars attribute to the playwright's composition for specific occasions, such as a 1597 Knight performance, prioritizing humor over consistency. Regarding her survival and reappearance, the character in the histories persists beyond Henry IV, Part 2, marrying Ancient Pistol in Henry V (Act 2, Scene 1) shortly after Falstaff's offstage death, affirming her endurance in the narrative. Yet integrating this with The Merry Wives—where she operates independently in Windsor without reference to Pistol, the tavern, or past debts—highlights unaddressed prior events, such as her brief widowhood and Pistol's military exploits. Proponents of continuity, like critic Wendy Wall, propose The Merry Wives as a prequel, tracing Quickly's early career from servant to hostess, thus reconciling her evolution through social mobility in the alewife trade. Others, including Giorgio Melchiori, view the discrepancies as intentional textual layering, reflecting Shakespeare's non-linear canon where comic reuse trumps strict plotting. These debates emphasize the character's thematic versatility over rigid biographical coherence.

Adaptations and Portrayals

Stage Interpretations

In the , Mistress Quickly was performed by boy actors, adhering to the convention that prohibited women from appearing on stage until the in 1660. These young performers, often apprenticed to adult acting companies like the , brought a distinctive energy to the role, particularly in scenes requiring , such as the chaotic tavern confrontations in where she pursues Falstaff for unpaid debts with vigorous gestures and exaggerated movements. This approach amplified the character's comic vitality while navigating the limitations of juvenile performers in embodying adult female mannerisms. During the 19th and 20th centuries, as women took on the role, interpretations shifted to emphasize emotional layers beyond mere farce, blending humor with underlying pathos in Quickly's futile affections and social aspirations. A notable example is the Royal Shakespeare Company's 2006 musical adaptation of The Merry Wives of Windsor, directed by Gregory Doran, where Judi Dench portrayed Mistress Quickly with a blend of exuberant song and tender vulnerability, drawing out the character's wistful longing amid the comedy. Dench's performance, enriched by additional backstory scenes linking to the Henry IV plays, highlighted Quickly's pathos as a figure caught between respectability and exploitation. Post-2000 productions have increasingly incorporated gender-bending and feminist perspectives, reimagining Quickly as a symbol of resilient female agency rather than just . In the RSC's 2014 cycle of , Parts 1 and 2, directed by Gregory Doran, delivered a vibrant, multifaceted Mistress Quickly, emphasizing her malapropistic wit and emotional depth in scenes to underscore themes of working-class endurance. Similarly, the 2025 production of , directed by Sean Holmes, featured Sophie Russell in a gender-fluid as both the male Shallow and Mistress Quickly, allowing the character to embody subversive female networks and linguistic play as a form of . These choices reflect broader directorial trends toward highlighting Quickly's role in challenging patriarchal structures through her interactions and verbal dexterity.

Film and Television Depictions

One of the most notable cinematic depictions of Mistress Quickly appears in ' 1965 film , an adaptation blending elements from Shakespeare's plays, , and . portrays the character as the boisterous innkeeper of the Boar's Head Tavern, infusing her with chaotic energy through exaggerated gestures and rapid-fire delivery that heightens the comedic chaos amid the film's darker themes of betrayal and decline. Rutherford's standout moment comes in her poignant yet humorous recounting of Falstaff's death, where her malapropism-laden speech blends grief with absurdity, emphasizing Quickly's verbal wit in a visually intimate that underscores the film's exploration of friendship's fragility. This performance, praised for its droll essence, contrasts the tavern's lively disorder with the royal intrigue, using editing to juxtapose her scenes against the grandeur of battle sequences. In the BBC Television Shakespeare series (1978–1985), embodies Mistress Quickly across multiple productions, including (1979), (1979), (1979, as the Hostess), and (1982). Spriggs' interpretation stresses the character's verbal humor through precise enunciation of malapropisms and double entendres, captured in studio settings that prioritize dialogue over elaborate visuals, allowing her flustered reactions and bustling movements to drive the comic relief in confined tavern scenes. Her portrayal in , directed by , highlights Quickly's meddlesome role as Dr. Caius' servant, with close camera work amplifying her scheming whispers and , such as hurried exits that underscore the play's farcical plotting. Critics noted Spriggs' "wonderfully observed portrait" for its authenticity, blending the character's bawdy warmth with subtle in a format that favored straightforward adaptations faithful to the text. The 2012 BBC miniseries The Hollow Crown, part of an anthology adapting Shakespeare's history plays, features as Mistress Quickly in the episodes for and . Walters brings a gritty, maternal edge to the role, her performance accentuated by dynamic cinematography that frames her in dimly lit, smoke-filled tavern interiors, emphasizing the sensory chaos of Quickly's world through quick cuts and handheld shots during confrontations with Falstaff. In scenes of debt collection and tavern brawls, Walters' rapid, accented delivery of Quickly's indignant speeches conveys both humor and desperation, with editing that interweaves her domestic strife with Prince Hal's political awakening. A contemporary update appears in the 2022 PBS Great Performances adaptation of Jocelyn Bioh's Merry Wives, a modern retelling of The Merry Wives of Windsor set in Harlem, where Shola Adewusi plays Mama Quickly, the renamed servant to the immigrant doctor. This version transplants the character into a vibrant urban environment, with Adewusi's portrayal leveraging quick-paced dialogue and expressive body language—such as animated phone calls and streetwise gestures—to amplify her role as a gossipy matchmaker in a world of cultural clashes and romantic schemes. Filmed with a lively, sitcom-like energy, the production uses colorful visuals and montage sequences to highlight Mama Quickly's chaotic interventions, transforming Shakespeare's fairy queen subplot into a community event infused with Afrocentric flair, while preserving her malapropistic charm for a 21st-century audience.

Cultural Impact and References

In Literature and Other Media

Shakespearean comic characters have influenced depictions of comic female figures in 19th-century literature, particularly in the works of , where vivid speech patterns and humorous misunderstandings evoke everyday comedy rooted in Shakespearean tradition. Beyond literature, Mistress Quickly features prominently in non-Shakespearean media, such as Giuseppe Verdi's opera Falstaff (1893), an adaptation of The Merry Wives of Windsor where she serves as a contralto role, delivering comic arias like "Reverenza!" that highlight her meddlesome and witty personality. In video games, she appears in Arden: The World of William Shakespeare (2008), a massively multiplayer online game set in a virtual Elizabethan England, where players interact with her as the tavern keeper dispensing quests and banter. These portrayals extend her legacy into interactive and musical forms, emphasizing her as a symbol of lively, irreverent hospitality.

Modern Interpretations and Legacy

In 21st-century scholarship, feminist critiques have reframed Mistress Quickly as a subversive female voice within Shakespeare's patriarchal narratives, emphasizing her linguistic agility and social maneuvering as acts of resistance against gender constraints. Scholars such as Christina Romanelli argue that Quickly's portrayal disrupts traditional expectations of women as passive or merely domestic, instead presenting her as a proto-feminist figure who navigates economic and social spaces typically reserved for men, such as managing a tavern and orchestrating schemes in The Merry Wives of Windsor. This interpretation highlights her "gender trouble," as noted by Jean E. Howard and Phyllis Rackin, where her criminal undertones and verbal wit reflect the limited but resilient agency available to entrepreneurial women in early modern England. Quickly's enduring legacy in manifests through parodies that amplify her malapropisms and bawdy humor, often in improvisational comedy settings to evoke Shakespeare's comic style. For instance, the Chicago-based Improvised Shakespeare Company has featured exaggerated versions of her character, such as "Mistress Slack ," in performances that riff on her oblivious yet spirited demeanor to generate contemporary laughs. In educational contexts, she frequently appears in lesson plans and resources to illustrate Shakespeare's use of language errors for comic effect, helping students grasp themes of and through her interactions. Her influence extends to character archetypes in , particularly the meddlesome landlady, a figure blending comic interference with shrewd observation. This trope is evident in Samuel Butler's (1903), where Mrs. Jupp echoes Quickly's garrulous wit and malapropistic speech as a landlady entangled in her tenants' lives, perpetuating the archetype of the nosy yet endearing hostess rooted in Shakespeare's alewife tradition.

References

  1. [1]
    Mistress Quickly - Folgerpedia
    Nov 23, 2016 · A character named "Mistress Quickly" appears as the hostess of a tavern in Henry IV, Part 1, Henry IV, Part 2 and Henry V (set in the historic past)
  2. [2]
    The Hostess in Henry IV Part 1 - Becoming Mistress Quickly
    Sep 10, 2019 · Here the Hostess, now called 'Mistress Quickly,' is housekeeper to the French Dr. Caius and helps the “wives” play a joke on Falstaff.
  3. [3]
    Henry V Character Descriptions | Shakespeare Learning Zone
    Mistress Quickly. Mistress Quickly is the landlady of a tavern. She has recently married Pistol. Exeter. The Duke of Exeter is Henry's uncle and one of his ...<|control11|><|separator|>
  4. [4]
    Mistresses through history: the term wasn't always about secret sex
    Feb 25, 2015 · 'Mistress' in the 16th, 17th and 18th centuries normally designated a woman of higher social standing. It was the female form of 'master'.
  5. [5]
    quick-witted, inventive, lively - ShakespearesWords.com
    quick (adj.) Old form(s): quicke. quick-witted, inventive, lively. Headword location(s). SHAKESPEARE'S WORDS © 2025 DAVID CRYSTAL & BEN CRYSTAL.Missing: Elizabethan | Show results with:Elizabethan
  6. [6]
    [PDF] Salvaging Shakespeare's Alewife, Mistress Quickly - Semantic Scholar
    Jan 9, 2019 · Champion says that the Hostess Quickly in Merry Wives “is in name only the garrulous wench of Eastcheap” (“The Evolution of Mistress. Quickly,” ...Missing: etymology | Show results with:etymology
  7. [7]
    Sour Beer at the Boar's Head: Salvaging Shakespeare's Alewife ...
    Jan 9, 2019 · It makes far more sense that Mistress Nell Quickly begins her life in Windsor before marrying and owning a tavern in London. It makes far ...Missing: inspirations | Show results with:inspirations
  8. [8]
    (PDF) "IF WE OFFEND, IT IS WITH OUR GOOD WILL" - Academia.edu
    If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you” (Romeo and Juliet, 2.4: 159–161). Mistress Quickly, who appears in both the Henry IV plays ...
  9. [9]
  10. [10]
  11. [11]
    Henry IV, Part 1 - Act 3, scene 3 | Folger Shakespeare Library
    HOSTESS, ⌜to Prince⌝ 2117 My lord, I pray you, hear me. PRINCE 2118 What say'st thou, Mistress Quickly? How doth 2119 100 thy husband? I love him well; he ...<|control11|><|separator|>
  12. [12]
    [PDF] Renaissance Drama - WRAP: Warwick
    Shakespeare was cavalier with the details of Mistress Quickly's life. A female character identified as Quickly appears in four separate plays, but her ...
  13. [13]
    A Modern Perspective: Henry IV, Part 2 | Folger Shakespeare Library
    Mistress Quickly has evidently given up hope—her first act in Part 2 is to attempt to have Falstaff arrested—and though he soon enough bamboozles her again ...
  14. [14]
    Sour Beer at the Boar's Head: Salvaging Shakespeare's Alewife ...
    Jan 9, 2019 · Mistress Nell Quickly is sometimes the Queen of England or Fairyland, sometimes the hostess of the Eastcheap tavern, and always the purveyor of ...
  15. [15]
    The Merry Wives of Windsor - Entire Play | Folger Shakespeare Library
    ### Summary of Mistress Quickly’s Scenes and Dialogues in *The Merry Wives of Windsor*
  16. [16]
    The Merry Wives of Windsor - Act 2, scene 2
    In The Merry Wives of Windsor, Shakespeare's "merry wives" are Mistress ... MISTRESS QUICKLY 0871 I'll be sworn—as my mother was, 0872 the first hour I ...
  17. [17]
  18. [18]
    The Merry Wives of Windsor: Shakespeare's English and Mistress ...
    Sep 29, 2017 · One of these is Mistress Quickly, a servant to the French Doctor Caius. She claims of her own work that “I keep his house, and I wash, wring, ...
  19. [19]
    The Merry Wives of Windsor - Act 5, scene 5
    In The Merry Wives of Windsor, Shakespeare's ... 2744 Vile worm, thou wast o'erlooked even in thy birth. MISTRESS QUICKLY, ⌜as Fairy Queen, to Sir Hugh⌝<|control11|><|separator|>
  20. [20]
    [PDF] Shakespeare's Use of Malapropisms and their Translation into ...
    "Mistress Quickly... and let me tell you in your ear, she's as fartuous a ... comic relief in his works. Shakespeare's proficient manipulation of ...
  21. [21]
    SCENE I. London. A street. - Shakespeare (MIT)
    Sir John, I arrest you at the suit of Mistress Quickly. FALSTAFF. Away, varlets! Draw, Bardolph: cut me off the villain's head: throw the quean in the channel.
  22. [22]
    SCENE III. London. Before a tavern.
    ### Summary of Mistress Quickly's Description of Falstaff's Death and Implications for Their Past Relationship
  23. [23]
    [PDF] INTRODUCTION - Assets - Cambridge University Press
    the inconsistent life of Mistress Quickly (who in The Merry Wives of Windsor does not know Falstaff, but in the histories has known him for nearly thirty ...
  24. [24]
    Texts and Contexts of the Merry Wives of Windsor
    Mistress Quickly, Bardolph, Pistol, Nym, and Justice Shallow also are different from how they are portrayed in the histories. If, as is surmised, Shakespeare ...
  25. [25]
    Staging Skill (Chapter 2) - Boy Actors in Early Modern England
    This chapter considers how the moving, working bodies of boy actors were depicted on stage throughout the early modern period, drawing together a number of ...Missing: Mistress | Show results with:Mistress
  26. [26]
    Boy Actors in Early Modern England by Harry R. McCarthy
    Jul 21, 2023 · The TLS - The extraordinary energy of young Elizabethan actors. A book review of Boy Actors In Early Modern England by Harry R. Mccarthy.
  27. [27]
    Merry Wives: the Musical | Theatre | The Guardian
    Dec 13, 2006 · Dame Judi's Mistress Quickly, equipped with a backstory from the Boar's Head scenes in Henry IV, is also a genuine delight. · Until Feb 10 ...
  28. [28]
    Merry Wives: The Musical (RSC) @ The Royal Shakespeare Theatre
    Dec 21, 2006 · Judi Dench was also, as you'd expect, very good- her part ... Yet, on the other hand, Doran introduced extra scenes for Mistress Quickly ...
  29. [29]
    An “Outstanding Dramatic Work”: RSC's Henry IV Part 1 & 2
    Dec 17, 2014 · In addition to a fantastic performance by Paola Dionisotti as Mistress Quickly, the production boasts a sublime Jack Falstaff. The ...
  30. [30]
    "The Merry Wives of Windsor" at the Globe Theatre
    Jul 15, 2025 · And Sophie Russell performs well in the dual roles of Shallow and Mistress Quickly, two fellow survivors from Falstaff's richly comic theatrical ...<|separator|>
  31. [31]
    '[S]he-Mercury': Broadening Female Neighbourly Networks in The ...
    Jul 8, 2024 · Mistress Quickly casts Mistress Ford in the role of a similarly abused and unhappy wife. While Master Green is manipulated into 'free[ing]' a ...Missing: etymology | Show results with:etymology
  32. [32]
    Chimes at Midnight (1965) - IMDb
    Rating 7.6/10 (10,927) Top Cast32 ; Orson Welles · Sir John Falstaff ; Jeanne Moreau · Doll Tearsheet ; Margaret Rutherford · Mistress Quickly ; John Gielgud · Henry IV ; Marina Vlady.
  33. [33]
    Chimes at Midnight: Orson Welles is Falstaff
    Sep 13, 2019 · In smaller but key roles, Margaret Rutherford drolly gives us the essence of Mistress Quickly, and Norman Rodway provides humor as well as ...
  34. [34]
    'Chimes At Midnight' Gives Weight To A Shakespearean Knave - NPR
    Dec 29, 2015 · His cast was impressive: Margaret Rutherford as innkeeper Mistress Quickly; Jeanne Moreau as prostitute Doll Tearsheet. ... Chimes was his best ...Missing: adaptations | Show results with:adaptations
  35. [35]
    The BBC Television Shakespeare (TV Series 1978–1985) - IMDb
    Rating 8/10 (80) Mistress Quickly… 4 eps 4 episodes • 1979–1983. Jon Finch · King Henry the Fourth… 3 eps 3 episodes • 1978–1979. David Gwillim · Henry ...
  36. [36]
    The Merry Wives of Windsor (Series 5 Episode 2)
    Aug 16, 2015 · When I saw Mistress Quickly, played by Elizabeth Spriggs, I immediately thought that the actress looked and sounded very familiar, then I ...
  37. [37]
    The Merry Wives of Windsor (1982, David Jones) :: Shakespeare in ...
    Series, The Shakespeare Plays. Description. The richness of the Shakespearean ... Elizabeth Spriggs, who plays Mistress Quickly, took the role of Mistress ...
  38. [38]
  39. [39]
    The Hollow Crown: 'Henry IV Part 2' Review - Seventh Row
    Oct 11, 2013 · Richard Eyre's adaptation of Shakespeare's Henry IV Part 2, part of the Hollow Crown series, is a triumph. ... Mistress Quickly and Simon ...
  40. [40]
    Merry Wives | About | Great Performances - PBS
    May 19, 2022 · Great Performances presents playwright Jocelyn Bioh's critically acclaimed adaptation of Shakespeare's comedic spinoff “The Merry Wives of Windsor.”
  41. [41]
    Jocelyn Bioh's Merry Wives Opens at the Public's Delacorte Theater ...
    The cast also features Abena as Anne Page, Shola Adewusi as Mama Quickly, Gbenga Akinnagbe as Mister Nduka Ford, Pascale Armand as Madam Ekua Page, MaYaa ...<|control11|><|separator|>
  42. [42]
    The Influence of William Shakespeare on the Life and Work of ...
    Shakespeare provided Dickens not simply with a model of artistic universality, but a moral vocabulary for representing the complexities of modern life. In the ...
  43. [43]
    James Wood · Rambling: Speaking our Minds
    Jun 1, 2000 · Mistress Quickly uses detail as if she were constructing a narrative, seeking to create verisimilitude (the dish of prawns etc). In a sense, she ...
  44. [44]
    Mistress Quickly | Falstaff | Giuseppe Verdi | Opera-Arias.com
    Browse through all scenes with Mistress Quickly (contralto) from the Italian opera Falstaff by Giuseppe Verdi.
  45. [45]
    Exploring Arden: Is the Shakespearean MMOG a Blast or a Bore?
    May 2, 2008 · Mistress Quickly gives me a powerful sword that I can use to vanquish dragons. Actually, that's just wishful thinking on my part. She really ...
  46. [46]
    The Improvised Shakespeare Company's Couplets Off the Cuff
    Jan 19, 2016 · Just as the bawdy quips of Mistress Slack Bottom (imagine a coarser Mistress Quickly) began to beat the joke into the ground, Steve Waltien ...
  47. [47]
    Character Analysis Mrs. Jupp - Samuel Butler - CliffsNotes
    Jupp is a hilarious blend of Mistress Quickly and Mrs. Malaprop. As Ernest's landlady in Ashpit Place, she does not vitally affect the central action of the ...Missing: influence | Show results with:influence