Altai languages
The Altai languages are a small cluster of closely related Turkic languages spoken primarily by the Altaian people in the Altai Republic and Altai Krai regions of southern Siberia, Russia. They belong to the Siberian branch of the Turkic language family and are characterized by agglutinative grammar, vowel harmony, and subject-object-verb word order typical of Turkic languages. Divided into two main varieties—Northern Altai (including dialects such as Kumandin, Tubalar, and Chelkakan) and Southern Altai (including dialects such as Altai proper, Telengit, and Teleut)—these languages together have approximately 125,000 native speakers (as of 2020), though usage is declining among younger generations due to the dominance of Russian.[1][2][3] Northern Altai, spoken mainly in the northern parts of the Altai Krai and parts of the Altai Republic, encompasses several dialects that exhibit mutual intelligibility among themselves but less so with Southern Altai; it is classified as endangered (as of 2023), with limited transmission to children and no formal instruction in schools.[4][2] Southern Altai, the more widely used variety concentrated in the Altai Republic and classified as definitely endangered, forms the basis of the standardized literary Altai language, which is an official language of the republic alongside Russian and is taught in primary and secondary education.[1][5] Both varieties were written using Latin script from 1928 to 1938, after which a modified Cyrillic alphabet was adopted in 1938 during Soviet efforts to promote literacy among indigenous groups.[1][6] Historically, the Altai languages evolved from Common Turkic through interactions in the Altai-Sayan region, influenced by neighboring Mongolic and Tungusic languages, though they remain distinctly Turkic in core structure. Efforts to revitalize them include media broadcasts, literature publication, and cultural programs, but challenges persist from urbanization, Russian assimilation policies, and intergenerational language shift; as of 2025, both varieties face continued decline in speaker numbers.[7][3][8]Classification and Varieties
Position within Turkic Family
The Altai languages form part of the Siberian (or Northeastern) branch of the Turkic language family, a grouping that encompasses languages spoken across Siberia and adjacent regions, characterized by shared areal features and innovations diverging from other Turkic branches like Oghuz or Kipchak. This placement is based on genealogical criteria including phonological, morphological, and lexical correspondences that distinguish Siberian Turkic from more westerly groups. Within this branch, the Altai languages exhibit internal diversity, with Northern Altai varieties often aligned with Kipchak-influenced Siberian languages such as Kyrgyz, while Southern Altai shows distinct traits potentially linking it to Karluk-like developments seen in Uyghur or Uzbek subgroups.[9][10] A notable classification proposed by Talat Tekin positions Southern Altai as a separate subgroup within the broader Turkic family, potentially akin to a Qarluq branch due to its unique retention and shifts in vowel harmony and consonant gradation, while grouping Northern Altai dialects with Lower Chulym and Upper Chulym in a core Siberian cluster. This subgrouping draws on evidence from systematic sound changes, such as the shift of Proto-Turkic *d to j in intervocalic positions, a feature shared with Chulym but absent in neighboring Khakas or Shor varieties. Additionally, innovations like Proto-Turkic *b developing into w or v in specific environments (e.g., *eb > ev in certain nominal forms) further mark Altai's genetic profile, highlighting its divergence within the Siberian branch. These changes underscore the languages' intermediate position between Kipchak and Sayan Turkic groups.[11] Debates persist regarding broader macro-groupings, with some proposals integrating Altai more closely with Chulym based on shared phonological isoglosses, such as the fricative development in intervocalic stops and parallel vowel reductions, or with Khakas through lexical overlaps in pastoral and environmental terminology (e.g., common roots for "mountain" and "river" with affricate shifts). Bayesian phylogenetic analyses support potential clustering of Northern Altai with Chulym and Khakas, though Southern Altai's distinct trajectory suggests it may represent an independent lineage within Siberian Turkic. The limited mutual intelligibility between Northern and Southern varieties—estimated as low due to divergent phonologies and lexicon—reinforces arguments for treating them as separate languages rather than dialects of a single entity, complicating uniform subgrouping.[12][13][14]Major Varieties and Dialects
The Altai languages comprise two primary varieties—Northern Altai and Southern Altai—that form a dialect continuum across the Altai region, with key isoglosses, particularly phonological ones, delineating their boundaries and resulting in low mutual intelligibility between speakers of the two groups.[15] These divisions reflect geographic separation, with Northern varieties in the northeastern river valleys and Southern varieties in the central and southwestern areas.[15] Northern Altai, collectively referred to as Oirot-Tubalar in traditional classifications, is associated with the Kumandins, Tubalars, and Chelkans, encompassing dialects such as Tuba (Tubalar), Kumandin, and Chelkakan (spoken around Biysk and other northern areas).[16] These dialects, including Tuba (Tubalar) and Kumandin, preserve vowel harmony more consistently than Southern varieties and show substrate influences from Samoyedic languages alongside shared Turkic traits. The Chelkakan dialect is particularly endangered, with few fluent speakers remaining.[15] Southern Altai, serving as the foundation for the standardized Altai language, is primarily linked to the Telengits and Altai-Kizhi, featuring dialects such as Altai proper, Telengit (including sub-dialects like Kuu and Maima), and Teleut.[16] This variety exhibits stronger lexical and phonological borrowings from Mongolian due to prolonged historical contact, including elements from medieval Oirat-Mongol interactions. The Teleut dialect extends into Altai Krai and is mutually intelligible with standard Southern Altai but shows some distinct lexical features.[16] The Kumandin dialect stands out as a transitional variety within Northern Altai, bridging it toward neighboring Khakas and Shor languages through shared phonetic features; a dedicated Cyrillic alphabet was developed for Kumandin in 2005 to support its documentation and use.[17]Historical and Sociolinguistic Context
Historical Development
The Altai languages, belonging to the Siberian subgroup of the Turkic family, evolved from Proto-Turkic, with the Proto-Turkic homeland traditionally identified in the Altai-Sayan region and western Mongolian steppes, and early dispersals occurring during the 1st millennium BCE. These early Turkic groups migrated southward and westward into the Altai Mountains during the 1st millennium CE, establishing a linguistic presence shaped by interactions with neighboring Mongolic and Tungusic varieties in the broader Transeurasian context. The proto-forms of the Altai languages likely emerged from these migrations, incorporating substrate influences from pre-Turkic populations in the region.[18] Early written attestations of Turkic languages in the Altai area drew from the Old Uyghur script, adapted for Old Turkic inscriptions and texts from the 8th–13th centuries CE, which provided a model for phonetic representation in the local dialects. Kipchak Turkic influences, evident in medieval nomadic interactions, further impacted lexical and phonological features, though direct script use in Altai remained limited until later periods. Comprehensive documentation began in the 19th century through Russian missionary and exploratory efforts; Grigory Potanin collected extensive folklore and linguistic materials during his expeditions in the 1880s, contributing to early understandings of dialectal variation.[19] Vasily Verbitsky, an archpriest and ethnographer, produced the first Altai-Russian dictionary in 1884 and accompanying grammatical sketches, marking the initial systematic recording of Southern Altai structures.[20] Soviet nationality policies in the 1920s, under the korenizatsiya initiative, promoted a unified literary language for the Altai peoples, termed "Oirot-Tatar" to reflect the Oirot Autonomous Region's ethnic composition and facilitate education and administration in native tongues.[21] This effort involved dialect harmonization based primarily on the Southern Altai variety, alongside the introduction of a Latin-based orthography in the 1930s to align with broader Turkic standardization across the USSR.[21] Following World War II, amid intensifying Russification, the languages transitioned to a unified Cyrillic script in 1938–1940s, consolidating literary norms while subordinating Altai-medium instruction to Russian dominance in higher education and media.[21] After the Soviet Union's dissolution in 1991, revitalization efforts in the newly formed Altai Republic emphasized cultural preservation through expanded native-language schooling and media, countering prior assimilation pressures.[16] A notable development was the 2006 creation of a dedicated Cyrillic orthography for the Kumandin variety in Altai Krai, aimed at supporting its distinct dialectal features and promoting local identity.[22] These orthographic shifts built on earlier Soviet adaptations, as explored in the evolution of Altai orthographies. As of 2025, no major structural changes have occurred, with focus on integrating revitalization into the UNESCO International Decade of Indigenous Languages (2022–2032), though the 2021 Russian census indicates ongoing decline in minority language speakers overall.[16][23][8]Official Status and Speaker Demographics
The Altai languages hold co-official status in the Altai Republic alongside Russian, as established by the Law on Languages of the Altai Republic (1993) and affirmed in the republic's constitution (1997). This recognition enables their use in local government proceedings, primary and secondary education, and regional media outlets, including newspapers, radio broadcasts, and television programs aimed at preserving cultural identity.[24][25] As of the 2010 Russian census, the Altai languages have approximately 70,000 native speakers in total, with Southern Altai accounting for the majority (~55,000–60,000, primarily in the Altai Republic) and Northern Altai fewer (~2,000–10,000, endangered with limited transmission); these figures reflect a gradual decline due to Russian influence in urban and professional settings, consistent with broader trends in the 2021 census. Among younger generations, fluency rates drop below 10%, with many ethnic Altaians shifting to Russian as their primary language amid urbanization and interethnic marriages. A small diaspora exists in neighboring Kazakhstan and Mongolia, where Altai-speaking communities number in the low thousands and maintain limited language use through cultural associations, though no major demographic shifts have occurred since 2020.[5][4] The Altai languages are classified as definitely endangered by UNESCO, with intergenerational transmission weakening and speaker numbers projected to halve by mid-century without intervention. Revitalization initiatives, including expanded bilingual education programs in Altai Republic schools since the early 2010s, have introduced Altai-medium instruction in early grades and after-school cultural clubs to boost proficiency among youth. These efforts, supported by regional funding and international NGOs, have stabilized enrollment in Altai-language classes but face challenges from resource shortages and Russian-centric national policies.[26]Phonological System
Consonant Inventory
The standard Southern Altai language possesses a consonant inventory comprising 20 phonemes. These include seven stops: bilabial /p/ and /b/, alveolar /t/ and /d/, velar /k/ and /g/, and uvular /q/. Fricatives consist of alveolar /s/ and /z/, postalveolar /ʃ/, velar /x/, and uvular /ɣ/. The inventory also features one affricate /t͡ʃ/, three nasals /m/, /n/, and /ŋ/, two liquids /l/ and /r/, and two glides /j/ and /w/. This system is characteristic of the Siberian branch of Turkic languages, with /q/ realized as an allophone in certain contexts, such as before back vowels or in specific morphological environments.[27] Allophonic variations are prominent in the consonant system. The uvular stop /q/ is realized as the fricative in word-final position, reflecting a common lenition process in Turkic languages. Palatalization affects coronals and velars before front vowels, resulting in affricated or softened realizations, such as [tʲ] for /t/ or [kʲ] for /k/. Gemination occurs in suffixal contexts, where consonants like /t/ or /d/ double to indicate morphological boundaries, enhancing prosodic structure. These variations are conditioned by vowel harmony and positional factors, though they do not alter phonemic distinctions.[27] Dialectal differences in the consonant inventory are notable across Altai varieties. Northern Altai dialects retain the alveolar stop /d/ in positions where Southern Altai has shifted to the glide /j/, as in certain interrogative or demonstrative forms, preserving older Turkic contrasts. The Kumandin dialect, a Northern variety, incorporates the labiodental fricative /f/ from Russian loanwords, expanding the inventory beyond the core 20 phonemes and introducing it in initial and medial positions. These variations highlight substrate influences and contact effects within the Altai Republic.[28] Phonotactic constraints limit consonant distribution in Southern Altai. The velar nasal /ŋ/ does not occur word-initially, appearing only intervocalically or post-consonantally. Consonant clusters are restricted primarily to obstruent + liquid sequences, such as /pl/, /tr/, or /kl/, typically in onset position; complex clusters involving nasals or fricatives are avoided or simplified through epenthesis. These rules ensure syllable structure remains relatively simple, with (C)(L)V as the preferred template, aligning with broader Turkic patterns.[27]Vowel System
The Altai languages feature an eight-vowel phonemic inventory: /a, e, ɯ, i, o, ø, u, y/. These vowels distinguish short and long realizations in stressed syllables, yielding a phonemic length contrast, as exemplified by /a:/ in words like a:š ("mouth") versus short /a/ in at ("horse"). Vowel length is phonologically significant, with long vowels typically arising from compensatory lengthening or historical retention in stressed positions.[29][30] A defining characteristic of the vowel system is two-way vowel harmony, primarily governed by frontness/backness, where vowels within a word agree in backness (front series: /e, i, ø, y/; back series: /a, ɯ, o, u/). Rounding harmony operates secondarily and optionally in some varieties, particularly affecting high vowels in suffixes and affixes; for instance, the ablative suffix alternates as -dan after unrounded back vowels and -dən after rounded ones, but full rounding agreement is not always enforced across the word. This harmony ensures morphological cohesion, with suffixes adapting to the root's vowel features, such as the dative -ğa/-ge/-gö/-gə.[29][31] Unstressed vowels undergo reduction, notably /o/ and /u/ centralizing to a schwa-like [ə], which neutralizes distinctions in non-prominent syllables and contributes to the rhythmic flow of speech. Dialectal differences affect the system, including mergers in Northern Altai where /ø/ raises or merges toward /e/, reducing the front rounded inventory compared to Southern varieties. From a historical perspective, the system descends from Proto-Turkic, reflecting regional phonetic pressures and contact influences that simplified rounded front vowels in certain phonological contexts.[32][31]Writing Systems
Evolution of Orthographies
The first writing system for the Altai languages was developed in the 1840s by missionaries from the Altai Spiritual Mission, who adapted the Russian Cyrillic alphabet to the southern Teleut dialect to facilitate religious texts and literacy efforts among the local population.[6] This missionary Cyrillic, employed by figures such as Vasily Ivanovich Verbitsky in his 1884 dictionary of Altai and Aladag dialects, relied heavily on the Russian base but incorporated modifications to represent unique Altai phonemes, such as using the hard sign ъ for the back unrounded vowel /ɯ/.[33] The system remained in use through the early 20th century, primarily for ethnographic and missionary documentation, until Soviet policies prompted revisions.[6] Following the establishment of the Oirot Autonomous Region in 1922, the Soviet government introduced a revised Cyrillic alphabet to standardize and promote literacy in Altai, adding letters like Ң for the velar nasal /ŋ/ and І for the high front vowel /i/.[34] This first Soviet Cyrillic orthography, based on the southern Altai dialects, supported the creation of a unified literary language and was used in education and publications within the region until 1928.[25] It marked an effort to align Altai writing with broader Russian standardization while accommodating Turkic phonological features, fostering initial literacy campaigns amid post-revolutionary cultural reforms.[34] As part of the Soviet Union's latinization campaign for Turkic languages, Altai transitioned to a Latin-based script in 1928, adopting a variant of the Yanalif system with 32 letters, including diacritics like Ä, Ö, and Ü to denote front rounded vowels.[34] This orthography, implemented across Turkic republics to promote phonetic accuracy and ideological alignment with anti-religious, modernizing goals, facilitated printing and education until 1938.[35] The shift reflected pan-Turkic influences from the 1926 Baku Turkological Congress, emphasizing Latin scripts for unity among Soviet minorities.[35] In 1938, amid geopolitical shifts and the reversal of latinization policies, Altai adopted a second Cyrillic orthography as a transitional system, incorporating letters such as Ј for the affricate /d͡ʒ/ while drawing from Russian norms.[34] This change, accelerated by the onset of World War II and the need for administrative uniformity with Russian, led to the abandonment of the Latin script by 1944, merging into a stabilized Cyrillic framework post-1940s that prioritized Soviet integration over earlier Turkic alignments.[35]Modern Cyrillic Alphabet
The modern Cyrillic orthography for standard Southern Altai, the basis for the literary language, consists of the Russian alphabet augmented with four additional letters to accommodate Turkic-specific phonemes: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Ј ј, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ң ң, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ү ү, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.[36] This 37-letter system, established in its current form by the late 1940s, prioritizes phonetic representation while aligning closely with Russian conventions for ease of use in bilingual contexts. The letters Ң ң denotes the velar nasal /ŋ/, Ј ј represents the affricate /d͡ʒ/, Ө ө represents the front rounded mid vowel /ø/, and Ү ү stands for the high front rounded vowel /y/, all of which are essential for distinguishing Altai sounds absent in standard Russian.[34] Orthographic rules incorporate digraphs such as НГ to transcribe /ŋ/ in non-final positions or specific phonetic environments where the single letter Ң is not used, ensuring consistent representation of nasal sounds across morpheme boundaries. Vowel harmony, a core feature of Altai phonology, is reflected in the writing system through alternating suffix forms that match the backness and rounding of the stem's vowels—for instance, the dative suffix appears as -GA after back-vowel stems and -GE after front-vowel stems. Additional digraphs, like ЧШ for affricates or foreign borrowings, handle sounds introduced via Russian or international loanwords, maintaining compatibility without expanding the core alphabet.[37] A specialized variant was introduced in 2006 for the Kumandin dialect, a Northern Altai variety spoken in Altai Krai, which adds letters such as Ғ ғ for the voiced uvular stop /ɢ/ and distinct forms for ö and ü to better capture dialectal phonemic distinctions like uvular fricatives and palatal nasals.[38] This adaptation supports limited local documentation but remains distinct from the Southern Altai standard. The orthography is actively employed in primary and secondary education within the Altai Republic, where Southern Altai serves as a medium of instruction alongside Russian, and in media outlets including regional newspapers like Azat Uchastok and radio broadcasts. No significant reforms to the system have been implemented from 2020 to 2025, preserving its stability amid ongoing efforts to promote literacy.[5]Grammatical Structure
Morphological Features
The Altai languages, part of the Turkic branch of the proposed Altaic family, exhibit a highly agglutinative morphology, characterized by the sequential addition of suffixes to roots to express grammatical relations, with strict adherence to vowel harmony rules that dictate the form of affixes based on the front or back quality of the root vowels.[37] This system allows for complex word formation without fusion or inflectional alternations, typical of Turkic languages, where affixes maintain clear boundaries and phonological constraints from the vowel system influence their realization.[39] For instance, back-vowel roots like at 'horse' pair with suffixes containing back vowels (e.g., -da), while front-vowel roots like eč 'house' use front-vowel variants (e.g., -de).[37] Noun morphology in Altai languages features six primary cases, marked by suffixes that indicate syntactic roles and spatial relations, with the nominative unmarked and others following vowel harmony. The cases are nominative (-ø, e.g., at 'horse'), genitive (-ŋIŋ, e.g., at-ŋIŋ 'of the horse'), accusative (-dIŋ or dialectal -ni, e.g., at-dIŋ 'the horse' as direct object), dative (-ga or -ge, e.g., at-ka 'to the horse'), ablative (-daŋ or -deŋ, e.g., at-dan 'from the horse'), and locative (-da or -de, e.g., at-da 'at/on the horse').[37][39] Possessive suffixes further inflect nouns for person and number, attaching directly to the root or after case markers; examples include 1SG -m (e.g., at-ım 'my horse'), 2SG -ŋ (e.g., at-ŋ 'your horse'), and 3SG -sI (e.g., at-sI 'his/her horse'), with vowel harmony applying throughout.[37] These suffixes can stack agglutinatively, as in ev-de-ki-m 'in my house', combining locative, a relational suffix -ki, and 1SG possessive.[37] Verb conjugation in Altai languages involves stem modifications and suffixation for tense, mood, person agreement, and evidentiality, maintaining the agglutinative structure with vowel harmony in affixes. A distinctive feature is the evidential system, which marks the source of information: the direct past uses -dI for personally witnessed events (e.g., bar-dI-m 'I went' [and saw it]), while the indirect or inferential past uses -Gaŋ for reported or inferred events (e.g., bar-gaŋ 's/he went' [reportedly]).[40] Other tenses include present (-a or -e, e.g., bar-a-m 'I go'), future (-jak or -sAr, e.g., bar-sAr-m 'I will go'), while moods feature imperative (often -ø for 2SG, e.g., bar! 'go!') and optative forms derived from imperatives (e.g., 1SG -aiyn as in cohortative uses).[37] Person agreement suffixes align with subject features, such as 1SG -m (e.g., kel-di-m 'I came'), 2SG -ŋ, and 3SG often -ø or -DI, stacked after tense markers (e.g., bar-ar 'he/she goes' in present).[37] Dialectal variations occur, with Northern Altai showing more conservative forms in imperative paradigms, including 11 positive imperatives like -GÏn for 2PL and future-based -AAlï for 1PL.[41] Derivational morphology employs suffixes to shift word classes, enhancing the agglutinative flexibility. Nominalizers convert verbs to nouns, such as -lyk for abstract actions (e.g., bar-lyk 'walking') or -učï for agents (e.g., oku-uču 'reader' from 'read').[37] Denominal verbs are formed with causative or applicative suffixes like -la (e.g., oku-la 'to cause to read' from 'read'), while reflexive derivation uses -n (e.g., yıŋ-n 'to wash oneself').[37] These processes adhere to vowel harmony and can combine with inflectional suffixes for extended derivations. Personal pronouns in Altai languages follow a six-form paradigm inflected for case, with dialectal differences: 1SG men 'I', 2SG siŋ 'you', 3SG ol 'he/she'; 1PL bis (Northern dialectal bez) 'we', 2PL siŋler 'you (pl.)', 3PL olar 'they'.[37] These pronouns take the full case and possessive paradigm, e.g., genitive men-iŋ 'my' or dative ol-ğa 'to him/her', and exhibit Northern variations like bez reflecting sound shifts from Proto-Turkic biz.[37]Syntactic Patterns
The Altai languages, as part of the Turkic family, predominantly follow a subject-object-verb (SOV) word order in their basic sentence structure, reflecting the agglutinative and head-final nature typical of these languages.[37] This order is relatively rigid in unmarked declarative clauses, as seen in examples like Men kitab oqujom ('I book read-PRES.1SG', meaning 'I read the book'), where the verb appears last.[37] Postpositions, rather than prepositions, are used to express spatial, temporal, and relational meanings, attaching to the noun or pronoun they modify; for instance, ol men-iŋ menen translates to 'with me', with menen indicating accompaniment.[37] Topicalization often occurs through left-dislocation, allowing a constituent to be fronted for emphasis or discourse focus, such as placing a topic at the sentence-initial position followed by the rest of the clause, which maintains the core SOV sequence. Verbal agreement in Altai is marked on the verb for person and number with the subject, utilizing suffixes that fuse tense, mood, and agreement features, but there is no grammatical gender agreement.[37] For example, the first-person singular present form oqujom ('I read') contrasts with the plural oqup biz ('we read'), where -jom and -biz encode the subject's properties.[37] This subject-verb concord operates across main and subordinate clauses, ensuring consistency in person and number marking without object agreement in basic transitive constructions.[37] Relative clauses are typically formed using participles rather than finite verbs, integrating tightly into the noun phrase as prenominal modifiers.[37] A common example is kelgen adam ('the man who came'), where kelgen is the past participle of 'come' modifying adam ('man').[37] Coordination of clauses or actions frequently employs the converb suffix -ıp (or variants like -ip), linking sequential or simultaneous events, as in constructions connecting two verbs without a full conjunction. Interrogative clauses use particles like -mı suffixed to the verb, preserving the SOV order, while imperatives rely on bare verb stems or specific mood suffixes.[37] Due to extensive bilingualism with Russian, an SVO language, Altai exhibits occasional SVO order in code-switching or influenced speech, particularly in formal or mixed contexts.[37] Northern Altai varieties show greater dialectal flexibility in word order and clause linking, allowing more variation in constituent placement compared to the more standardized Southern Altai. This Russian contact has also introduced calques in coordination and topicalization patterns, blending native Turkic structures with Indo-European influences.[37]Illustrative Examples
Sample Texts in Standard Altai
To illustrate the phonology, morphology, and syntax of Standard Altai (based on the Southern dialect), the following excerpt from the Lord's Prayer provides an authentic sample in Cyrillic script, as used in contemporary literary and religious texts. This translation reflects the agglutinative structure typical of Turkic languages, where suffixes denote cases, possession, and tense. The text is drawn from established linguistic resources documenting Altai religious translations.[6][42] Cyrillic Text:Агару адың алкалзын! Каандығың Сениң келзин; Қанажып теңериде, анаяып жерде де табың сениң болзын; Жырэрге керекті қалажысты бығын биске бергин; Бисke төлйлы улустан қанажып алыmdatбайдыс бистин де төлйлеристин алыmdatбағын; Жеткерге бис ти қыждыргэбин, же жаманның бис ти қорулғын. Line-by-Line Transliteration and English Translation:
-
Agaru adıñ alkalzın!
Hallowed be thy name! -
Kaandıgıñ Seniñ kelzin;
Thy kingdom come; -
Qanažıp teñeride, anajaıp ĵerde de tabıñ seniñ bolzın;
Thy will be done in earth, as it is in heaven. -
Ĵırerge kerekti kalažıstı bygın biske bergin;
Give us this day our daily bread. -
Biske töl yly ulustań qanažıp alımdabajdıs bistiñ de töl yleristi alımdabagın;
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. -
Ĵetkerge bisti kıjdirbegin, ĵe ĵamannań bisti korulagın.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
The breakdown highlights agglutinative morphology, where roots combine with suffixes for grammatical relations. Cases follow the South Siberian Turkic pattern, including genitive (-ŋIŋ for possession), dative (-ga/-ge for direction), locative (-da/-de for location), and ablative (-daŋ/-deŋ for source). Verb forms use suffixes for imperative/optative mood (-zın for optative) and past tense (-begin for narrative past). These features are consistent with documented Altai grammar.[37]
- Agaru (if/conjunction) adıñ (name-2SG.POSS, genitive -ñ indicating possession) alkalzın (hallow-OPT.3SG, optative -zın). This line demonstrates nominal possession and optative mood for prayer-like imperative.
- Qanažıp (as/if, adverbial form) teñeri-de (heaven-LOC, locative -de for "in heaven") , anajaıp (as/if, adverbial) ĵer-de (earth-LOC, locative -de) de (also/too, particle) tabıñ (will-2SG.POSS, genitive -ñ) seniñ (your-2SG.POSS, genitive -ñ) bolzın (be-OPT.3SG, optative -zın). Locative cases mark spatial relations, with possessive genitives linking "will" to the addressee; syntax follows subject-object-verb order with postpositional adverbs.
- Ĵırer-ge (today-DAT, dative -ge for "this day") kerek-ti (necessary-ACC, accusative -ti marking direct object) kalažıstı (food-ACC.PL, accusative -tı on plural form) bygın (give-IMP.2SG, imperative -ın) bis-ke (we-DAT, dative -ke for recipient) ber-gin (give-OPT.1PL, optative -gin). Dative suffixes indicate beneficiary and direction; the verb complex ber- "give" with optative conveys polite request, illustrating converb chaining for complex predicates.