Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Mushaf

A mushaf (Arabic: مُصْحَف) is the physical or bound containing the complete written text of the , the central religious scripture of , distinguishing it from the Quran as the recited divine revelation itself. The term derives from the Arabic root sahifa, meaning "page" or "sheet," reflecting its form as compiled sheets into a single volume. Following the death of the Prophet Muhammad in 632 CE, the Quran's verses—previously preserved orally and on scattered materials—were first collected into unbound sheets (suhuf) under Caliph to safeguard against loss amid battles depleting memorizers. This effort culminated in the standardized mushaf under Caliph around 650 CE, who commissioned multiple copies in the dialect to resolve emerging dialectical variations in and dispatched them to major Islamic centers, ordering the destruction of non-conforming variants to ensure textual unity. The Uthmanic mushaf established the canonical skeletal text () without diacritical marks or vowel signs, which were later added for clarity, forming the basis for all subsequent Quranic manuscripts and printings. Its compilation underscores 's emphasis on textual preservation through mass memorization (hifz) alongside writing, with millions of Muslims today committing the entire to memory, thereby maintaining fidelity to the original revelation across centuries.

Etymology and Definition

Linguistic Origins

The term muṣḥaf (مُصْحَف) derives from the Arabic triliteral root ṣ-ḥ-f (ص-ح-ف), which connotes the gathering or binding of pages or sheets. This root underlies words like ṣaḥīfa (صَحِيفَة), denoting a single page, leaf, or scroll, and its plural ṣuḥuf (صُحُف), referring to collected writings or scriptures. The prefix mu- in muṣḥaf functions as an instrumental form, implying "that by which pages are collected," thus yielding a literal meaning of "codex" or "compiled volume of sheets." Pre-Islamic Arabic lexicography, as preserved in classical dictionaries, attests to muṣḥaf as a general term for any bound collection of writings, without specific religious connotation. The word itself does not appear in the Quran, though ṣuḥuf occurs eight times to describe earlier divine scriptures, such as those revealed to Abraham (ṣuḥuf Ibrāhīm) in Surah al-A'la 87:18-19. Its application to the Quranic codex emerged post-prophetic era, reflecting the transition from oral recitation to standardized written form during the caliphates of Abu Bakr and Uthman. This etymological foundation underscores the term's emphasis on physical compilation, distinguishing it from Qur'an, which derives from the root q-r-ʾ (ق-ر-أ) meaning "to recite."

Core Meaning and Usage

The term mushaf (Arabic: مُصْحَف, plural: مَصَاحِف) literally translates to "collection of pages" or "codex," derived from the Arabic root related to written sheets or scrolls. In its technical Islamic sense, mushaf designates the compiled, written embodiment of the Quran's text in book form, encompassing the ink, paper, and binding that preserve the divine revelation. This distinguishes it from the Quran (al-Qur'an), which primarily refers to the recited or revealed words of God as transmitted orally during the Prophet Muhammad's lifetime and perpetuated through memorization. In usage, mushaf applies to any physical or printed edition of the , from early Uthmanic codices to contemporary publications standardized according to the Rasm Uthmani script. regard the mushaf as an object of veneration, mandating rituals of respect such as before handling, placement in elevated positions, and avoidance of impurities or disrespectful overlay by other books. For instance, Islamic unanimously prohibits placing secular texts atop the mushaf to prevent belittlement of the sacred text. It serves as the primary medium for Quranic study, in (though oral huffaz recitation suffices), and teaching, with variants like those annotated for tajweed rules aiding and intonation. The mushaf embodies the Quran's textual integrity, ensuring fidelity to the Prophet's compilation efforts, yet it is not the Quran's essence— from memory or any valid medium conveys the equally. This conceptual separation underscores that while the mushaf is indispensable for widespread dissemination and verification, the Quran's core transmission relies on aural chains (isnad) and communal rather than script alone.

Historical Development

Pre-Compilation Oral and Written Fragments

During the lifetime of (c. 570–632 CE), the 's revelations, spanning approximately 23 years from 610 CE onward, were primarily transmitted orally, with the Prophet reciting them verbatim in daily prayers, congregational teachings, and private sessions to ensure memorization by companions. This process involved iqrāʾ (the Prophet's recitation to followers) and ʿarḍ (companions reciting back for verification), fostering a culture of immediate retention among the Sahaba, many of whom committed surahs or the full text to memory despite widespread illiteracy in . At least 21 companions are documented as having fully memorized the by 632 CE, including figures like Ubayy ibn Kaʿb and Abdullah ibn Masʿud, while thousands collectively preserved portions through repeated auditory exposure, a method reinforced by the Arab oral-poetic tradition and annual reviews of the recitation attributed to the angel . Complementing oral transmission, written fragments—known as suhuf—were produced contemporaneously by over 40 designated scribes who transcribed revelations as dictated by , often immediately after delivery to capture precise wording and abrogation updates. These records utilized scarce and improvised materials such as palm-leaf stalks, animal shoulder blades (scapulae), flat stones, scraps, and limited , reflecting the resource constraints of early ; prominent scribes included Zayd ibn Thābit (who learned writing specifically for this purpose), Ubayy ibn Kaʿb, ʿUthman ibn ʿAffan, ʿAli ibn Abi Talib, and Muʿawiya ibn Abi Sufyan, with the personally supervising and reviewing the texts for accuracy. The fragments remained dispersed and uncompiled into a unified , as continued incrementally until 632 CE, prioritizing oral dissemination over a fixed written form to accommodate ongoing divine adjustments. Archaeological evidence substantiates early written transmission, notably the University of Birmingham's manuscript (Mingana 1572a), comprising two folios with text from surahs 18 (, verses 17–31), 19 (Maryam, 91–98), and 20 (Ṭaha, 1–40), radiocarbon-dated to 568–645 at 95.4% confidence, potentially overlapping Muhammad's prophetic period. The manuscript employs Hijazi script, an archaic angular style predating later developments, and its consonantal text aligns closely with the standardized , though scholarly analysis notes the dating pertains to preparation rather than application, allowing for post-632 writing on aged material. Such artifacts, alongside traditional accounts in collections like (e.g., narrations of Zayd's transcription), indicate fragmented written preservation coexisted with oral primacy, though pre-Islamic Arabia's low rates (estimated under 10% among elites) underscore memory as the dominant safeguard against loss.

Compilation under Abu Bakr (circa 632–634 CE)

Following the death of Muhammad on June 8, 632 CE, and amid the Ridda Wars, the Battle of Yamama in December 632 CE resulted in the deaths of numerous qurra' (Quran memorizers), prompting concerns over the potential loss of Quranic verses preserved primarily through oral transmission. Umar ibn al-Khattab urged the first caliph, Abu Bakr al-Siddiq (r. 632–634 CE), to compile the Quran into a written collection to safeguard it, emphasizing the risk from further casualties among the huffaz. Abu Bakr initially resisted, citing that Muhammad had not undertaken such a full compilation, but relented after Umar's persistence, viewing it as beneficial for preservation. Abu Bakr entrusted the task to , a young scribe who had served and was known for his piety and precision in recording revelations. Zayd approached the compilation cautiously, gathering fragments from diverse materials—including palm stalks, thin white stones, and parchments—used by companions during 's lifetime, but required strict verification: each needed attestation from at least two witnesses who had written it in the Prophet's presence, cross-checked against . This method prioritized over unverified recollections, reflecting a commitment to authenticity amid scattered sources. Zayd reportedly labored intensely, nearly exhausting available materials before locating the final verses of al-Tawbah (9:128–129) with Abu Khuzaimah al-Ansari as the sole written and witnessed copy. The resulting collection, termed suhuf (loose sheets rather than a fully bound ), comprised the complete in the order established by Muhammad's recitations, though it remained a private manuscript under Abu Bakr's custody rather than a public standard. Upon Abu Bakr's death in 634 , the sheets passed to , and later to his daughter Hafsa, ensuring continuity without widespread dissemination at the time. These reports, primarily from Zayd's narration in (compiled in the 9th century ), form the basis of the Sunni tradition, though some modern scholars question the extent of systematization or the hadiths' early due to their oral transmission chains.

Uthmanic Standardization (circa 644–656 CE)

During the of ibn Affan (r. 644–656 CE), variations in Quranic among Muslim armies from different regions prompted the initiative to produce a standardized written . , returning from military campaigns in and around 25 AH (645–646 CE), reported to that soldiers from () and were reciting the differently, risking division akin to that among and over their scriptures. urged immediate action to unify through a single authoritative text in the dialect, the language of the Prophet Muhammad. Uthman responded by assembling a led by ibn Thabit, who had previously overseen the compilation under , along with Abdullah ibn al-Zubayr, Sa'id ibn al-As, and ibn al-Harith ibn Hisham. The group retrieved the suhuf (sheets) compiled under , preserved by his successor with , and used it as the base text, verifying content against oral recitations from qualified huffaz (memorizers) who had learned directly from the . They transcribed the material onto large sheets in the consonantal rasm of , omitting diacritical marks and vowel signs to accommodate the seven (modes of recitation) permitted by the , while establishing a uniform skeletal framework. This process, completed circa 650–652 CE, resulted in multiple identical mushaf copies produced under Uthman's direct supervision. Copies were dispatched to major Islamic centers including , , , , and , with one retained in . Uthman ordered the destruction by fire of all differing Quranic fragments and personal codices to eliminate potential sources of discord, a directive enforced rigorously despite initial resistance from some companions like Ibn Mas'ud in . This standardization preserved the Quranic without altering the underlying revelation, as corroborated by early manuscript fragments matching the Uthmanic template, though the traditional Islamic accounts derive from collections compiled over a century later, raising questions in critical scholarship about potential retrospective harmonization. The effort ensured textual uniformity across the expanding empire, laying the foundation for subsequent (variant readings) within the fixed .

Textual Structure and Variants

Rasm Uthmani and Script Evolution

The , or al-rasm al-ʿUthmānī, constitutes the of the standardized under Caliph (r. 644–656 CE), featuring a skeletal text devoid of diacritical dots (iʿjām) for differentiation and signs (tashkīl). Established around 25 AH/645 CE to resolve discrepancies across expanding Muslim territories, it drew from the earlier compilation by (d. 13 AH/634 CE), preserved by Hafsa bint ʿUmar, and was transcribed by a committee including . This orthography incorporated specific writing conventions, such as letter additions (e.g., extra alifs in certain verbs), deletions, transpositions, and treatments of and elongated vowels, to align with permissible variant readings (qirāʾāt) rooted in the seven aḥruf revealed to . Undotted letters like ب (bāʾ), ت (tāʾ), ث (thāʾ), ن (nūn), and ي (yāʾ) appeared identical in early forms, depending on huffāẓ (memorizers) for disambiguation. distributed codices to regional centers including , , , and , which exhibited approximately 36 minor skeletal variants—such as single-letter differences in words like نِعْمَتْ (niʿmat) versus نِعْمَة (niʿmah)—deemed deliberate accommodations for authentic dialects rather than errors. Script evolution commenced with the Uthmanic in rudimentary Hijazi or proto- styles, angular and without spacing between words. Consonantal dots emerged in the late 7th century under Umayyad influence, pioneered by Abu al-Aswad al-Duʾali (d. 69 AH/688 CE) for vowel indication and Nasr ibn ʿĀṣim (d. 89 AH/707 CE) and Yaḥyā ibn Yaʿmūr (d. 128 AH/746 CE) for letter distinction, using sublinear colored dots initially. Vowel diacritics were formalized by al-Khalil ibn Aḥmad al-Farāhīdī (d. 170 AH/786 CE), enabling precise rendering of recitations while preserving the 's integrity. By the 9th–10th centuries, refined and nascent Naskh scripts incorporated these features, with later standardization (e.g., by Abū Bakr Ibn Mujāhid in 324 AH/935 CE) ensuring all canonical qirāʾāt conformed to the Uthmanic skeleton.

Ahruf and Qira'at Systems

The concept of (singular: harf) refers to the seven modes or dialects in which the was reportedly revealed to , as attested in multiple collections including , where the states that the was sent down in seven ahruf to accommodate linguistic variations among Arab tribes, such as synonyms, grammatical forms, and dialectical pronunciations. This allowance facilitated recitation and memorization, but following the 's death around 632 CE, Caliph ibn Affan (r. 644–656 CE) standardized the written mushaf to the dialect, reportedly restricting it to one harf and ordering the destruction of variant codices to prevent disputes, thereby abrogating the other ahruf. Scholarly interpretations of ahruf vary: some classical sources, like those from (d. 923 CE), define them as encompassing broader textual flexibilities beyond mere dialects, including permissible word substitutions, while modern analyses question whether the ahruf represented actual divergent revelations or retrospective explanations for oral variations, noting the scarcity of pre-Uthmanic evidence for such differences. In contrast, (readings or recitations) denote systematized traditions of vocalizing the Uthmanic —the consonantal skeleton of the text without diacritical marks or vowel signs—transmitted through chains of narrators (isnad) from the Prophet via companions like . By the 10th century CE, Ibn Mujahid (d. 936 CE) canonized seven mutawatir (mass-transmitted) qira'at, each attributed to a primary reciter (qari') such as Nafi' al-Madani (d. 785 CE) or (d. 737 CE), with later scholars like (d. 1429 CE) expanding to ten, each further subdivided into two or more riwayat (transmissions), such as and from Nafi'. These qira'at permit variations primarily in , elongation (madd), and minor word forms (e.g., singular vs. plural in some instances), but all must conform strictly to the rasm Uthmani, ensuring compatibility with the written mushaf; for example, 'an Asim, dominant since the 1924 Cairo edition, reads "" (king) in Surah Al-Fatiha 1:4, while reads "" with a subtle dialectical shift. The relationship between and remains debated in Islamic scholarship, with traditional views positing that the qira'at preserve remnants of the seven ahruf within the Uthmanic framework, allowing limited dialectal flexibility as a divine mercy. However, other analyses, including those from critics like (d. 1201 ), argue that ahruf entailed greater textual divergence—potentially including synonymous phrases not captured in qira'at—which were fully abrogated post-Uthman, rendering qira'at a later development tied to evolving orthography rather than direct equivalents of the original modes. This distinction underscores the mushaf's role as a fixed skeletal text enabling multiple valid recitations, though empirical studies of early manuscripts, such as the Sana'a (dated to circa 671–early ), reveal occasional deviations from the standard , prompting questions about the completeness of standardization. Empirical attestation of qira'at relies on oral chains rather than uniform early scripts, with the ten canonical ones verified through overlapping isnad comprising over 400 narrators, yet regional preferences persist—Hafs prevailing in 95% of modern printed mushafs outside North Africa, where Warsh dominates. Controversies arise from non-canonical shadh (irregular) readings attributed to companions, which some scholars reject as fabrications, emphasizing that only mutawatir qira'at align with the Prophet's approved recitations. Thus, the ahruf and qira'at systems reflect a tension between the Quran's oral fluidity and the mushaf's written fixity, with Uthman's codex serving as the invariant base amid permitted interpretive vocalizations.

Key Manuscripts and Artifacts

Early Fragments and Papyri

The earliest surviving physical evidence of the Quran in written form consists of fragmentary manuscripts, predominantly on due to its greater durability compared to , with the latter being exceedingly rare owing to material fragility. These artifacts, from the mid-7th century onward, typically feature the consonantal skeleton () in an early Hijazi script lacking diacritical marks and vowel signs, consistent with the Uthmanic standardization. applied to these materials measures the age of the organic substrate (animal skin for or plant fiber for ) rather than the or act of writing, introducing a potential temporal gap between production and inscription; paleographic analysis often corroborates early but remains subject to scholarly interpretation. Among the most notable parchment fragments is the , comprising two leaves held in the University of Birmingham's Cadbury Research Library as part of the Mingana Collection. It preserves text from surahs 18 () through 20 (), inscribed in Hijazi script on radiocarbon-dated by the to 568–645 at 95.4% probability. The content aligns with the Uthmani of the standardized text, showing no significant deviations. The (cataloged as Ma VI 165) at the Universitätsbibliothek represents a larger early fragment, with 77 folios covering continuous text from 17 (), verse 35, to 36 (), verse 57—approximately 26.2% of the . Written on in Hijazi script (classified as B1a by paleographer François ), multiple folios underwent radiocarbon analysis yielding a combined date of 649–675 at 95.4% probability, while paleography places it in the second half of the 1st century (late 7th century ). The text conforms to the Uthmani , though minor orthographic variants exist that do not alter meaning. Quranic papyri are scarce, as the medium was prone to deterioration and less favored for sacred codices, but examples include Library's Or. 8264, a single measuring 13.3 × 10.7 cm containing 71 (Nuh), verses 10–25. This Hijazi-like fragment, executed in black ink without verse markers, has been radiocarbon-dated to 653–766 at 95.4% probability, with paleography supporting a late 1st- or early 2nd-century origin (7th–8th century ). Such papyri highlight regional writing practices in early Islamic but are outliers compared to the parchment-dominant Hijazi and traditions.

Famous Codices (e.g., Topkapi, Samarkand)

The , housed in the Museum in , , consists of 391 folios of measuring approximately 34-38 cm by 27-28.5 cm, representing a nearly complete text of the with over 99% coverage. Written in a combination of Hijazi and early scripts by multiple hands (four to six scribes identifiable), it features the skeletal typical of early manuscripts without vowel points or consistent diacritical marks. Paleographic analysis dates it to the late 1st or early 2nd century (circa late 7th to early 8th century ), aligning with Umayyad-period rather than the uniform script expected of traditionally attributed Uthmanic codices. Although Islamic tradition sometimes links such manuscripts to Caliph ibn Affan (d. 656 ), scholarly consensus based on script evolution and orthographic features rejects this attribution, viewing it instead as a product of regional Medinan scribal traditions. The , also known as the , is a large-format originally on thick sheets measuring about 53 cm by 68 cm, with surviving portions showing well-formed script devoid of diacritical marks and verse endings indicated by diagonal strokes or illuminated medallions in colors like blue, green, and red. of samples places its production with 95% probability between 595 and 855 , while paleographic studies by scholars such as Déroche attribute it to the second half of the , possibly during the reign of Caliph (r. 775-785 ). Today, approximately one-third of the (around 126 folios) resides in the Hast Imam Library in , , with dispersed folios in institutions like the and private collections; it originally comprised an estimated 950 folios but suffers from fragmentation, tears, and later repairs. Like the Topkapı exemplar, it adheres to the Uthmanic consonantal without significant textual deviations in surviving parts, though early facsimiles introduced minor errors due to re-inking; claims Uthmanic origins, but from and material analysis supports an 8th-century dating. These codices exemplify early post-Uthmanic transmission, demonstrating the spread of standardized across Islamic centers like and , with their preservation aided by institutional collections despite historical dispersals during conquests and auctions. Scholarly examinations, including those by Arthur Jeffery and Gotthelf Bergsträsser, highlight minor orthographic idiosyncrasies consistent with pre-dotting eras, underscoring the role of such artifacts in verifying the stability of the Quranic amid evolving scribal practices.

Transmission Mechanisms

Role of Huffaz and Oral Tradition

The huffaz, or memorizers of the Quran, played a central role in its transmission from the time of the Prophet Muhammad (d. 632 CE), as the revelation was primarily oral and disseminated through recitation and auditory learning. Companions such as , Umar ibn al-Khattab, Uthman ibn Affan, Ali ibn Abi Talib, , and Abdullah ibn Mas'ud committed the entire text to memory, with historical accounts listing at least a dozen prominent huffaz among the and Ansar during the Prophet's lifetime. This memorization involved repeated recitation in daily prayers, mutual verification among learners, and annual reviews with the Prophet, who would correct and approve recitations, ensuring fidelity in an era where writing materials were scarce and literacy limited. Oral tradition complemented fragmentary written records by creating a distributed human repository of the text, where huffaz cross-checked recitations to resolve discrepancies, a practice rooted in the pre-Islamic Arab emphasis on auditory precision in poetry and genealogy. Following the Prophet's death, this system gained urgency after the Battle of Yamama (632–633 CE), where over 70 huffaz perished among the casualties fighting Musaylima, prompting fears of textual loss and motivating Abu Bakr's compilation effort under Umar's insistence. During Uthman's standardization (circa 644–656 CE), huffaz like those from the Prophet's inner circle authenticated the rasm (consonantal skeleton), integrating oral cadences with written form to produce the canonical mushaf. Beyond initial , the huffaz sustained transmission by embedding the in ritual recitation (e.g., and ), where deviations were detectable through collective auditory consensus, reducing errors in copying manuscripts. This parallel oral-written mechanism persisted into medieval periods, with chains of huffaz (isnad) tracing back to companions, though reliant on unverifiable self-reported in a society transitioning to script-based literacy. Empirical evidence from early compilations, such as those in , documents instances of huffaz resolving variant readings, underscoring oral 's function as a corrective against scribal mistakes, albeit with acknowledged dialectal flexibilities () permitted by the .

Medieval Reproduction and Early Printing (18th–19th Centuries)

Throughout the medieval and early modern periods, the Mushaf continued to be reproduced primarily through manual scribal copying, a practice that emphasized fidelity to the Uthmanic and integration of conventions. Professional scribes, often trained in specific calligraphic styles such as naskh or , worked in workshops or under patronage in centers like , , and , producing codices on polished paper with illuminated frontispieces, marginal notations for recitation pauses, and colophons detailing the scribe's name, completion date, and verification by huffaz. This method, while labor-intensive, allowed for oral cross-checking to detect errors like omissions or substitutions, though inconsistencies in diacritics and orthographic expansions persisted across copies. Scribal production remained dominant into the 18th century due to religious sensitivities around textual sanctity, with fatwas in regions like the prohibiting mechanical reproduction to avoid desecration risks. The advent of printing in the began tentatively in the late , driven by external commissions rather than internal initiative. The earliest Quran printed for Muslim use appeared in St. Petersburg between 1787 and 1798, commissioned by Russian Empress Catherine II using movable metal type for distribution among Volga Tatar communities; subsequent editions followed in in 1801 and 1803. These efforts encountered criticism for typographical inaccuracies, reinforcing traditionalist preferences for manuscripts, as mechanical type struggled to replicate fluid and raised concerns over ritual purity. By the early , emerged as a preferred , enabling direct transfer of handwritten onto stone plates for faithful, cost-effective reproduction without the perceived flaws of . In , the first lithographic press arrived in 1821, yielding editions in (1829), (1831), and (1833), often under Qajar patronage to standardize dissemination. Similar developments occurred in , with lithographed from (1850), (1852), and (1856), incorporating regional annotations like introductions. In , Muhammad Ali's modernization reforms facilitated printing at the Bulaq Press around 1833, blending type and despite opposition, while adopted metal type in 1872 followed by in 1873. 's of scribal aesthetics eased acceptance, spurring and wider accessibility, though scribal manuscripts retained prestige for ceremonial use.

Modern Standardization and Printing

1924 Cairo Edition and Hafs Dominance

The 1924 , also known as the Royal Egyptian Edition, emerged from efforts by the Egyptian government under King Fuad I to address inconsistencies in earlier printed Qurans, which often featured variant orthographies, diacritics, and recitational markings. A committee of Al-Azhar scholars, chaired by Muḥammad ʿAlī al-Ḥusaynī (president of the Egyptian Reciters' Committee) and including figures like Raḥmān Ḥilmī and Aḥmad Ḥusayn Yāsīn, was convened to produce a unified printed mushaf based on established oral transmissions. The committee's work, spanning several years, culminated in the edition's release on July 10, 1924, from the Bulaq Press in , with royal endorsement ensuring its authoritative status. This edition standardized the text on the Hafs transmission of the qira'a attributed to ʿĀṣim ibn Abī al-Najūd (d. 745 ), a reading already dominant in the and due to its alignment with local huffaz traditions and perceived fidelity to the Kufan school. It preserved the consonant skeleton () traced to the Uthmanic codices while incorporating consistent i'jam (dotting for consonants) and tashkil (vowel signs) specific to Hafs, resolving ambiguities in prior prints that had allowed for multiple . Unlike earlier lithographic reproductions, which reproduced variants, the Cairo text prioritized uniformity for mass production, drawing verification from oral recitations rather than a single ancient . The edition's influence accelerated Hafs' ascent to near-universal dominance in printed mushafs, as Egyptian printing presses distributed millions of copies across the , supplanting regional variants in , , and . By the mid-20th century, adopted it for official distributions and the Kingdom's printing initiatives, further entrenching Hafs amid declining use of alternatives like Warsh in or Qalun in . Today, Hafs accounts for the recitation in over 90% of global prints and teachings, reflecting not only the edition's technical but also geopolitical factors, including Egypt's cultural sway and the marginalization of competing transmissions lacking similar institutional backing. This shift, while unifying orthographic , has prompted scholarly over whether it implicitly privileged one variant, as pre-1924 prints and manuscripts evidenced broader diversity.

Regional Recitational Differences (e.g., Warsh, Qalun)

The riwayat of and Qalun represent two primary transmissions of the qira'at attributed to Nafi' al-Madani (d. 169 /785 ), one of canonical Quranic readers recognized in Sunni tradition. , named after ibn Sa'id al-Qantari (d. 170 /786 ), emphasizes certain assimilations (idgham) and elongations (madd), while Qalun, transmitted by ibn Mina al-Zarqi (d. 220 /835 ), features subtle variations in vowel markings (harakat) and syllable emphasis, such as differing treatments of tanwin and pauses. These transmissions maintain the underlying Uthmani (consonantal skeleton) but adapt orthographic elements like diacritical dots and orthographic alifs to facilitate without altering core meaning. In , predominates in , , and parts of , where mushafs are printed with orthography optimized for its recitational rules, including fuller spellings for words like māliki (in al-Fatiha) rendered as maliki in some contexts to reflect . prevails in , , and eastern , with printed editions showing minor divergences, such as in the assimilation of letters or the presence of ya' in certain nouns, ensuring compatibility with local huffaz traditions. These regional preferences stem from historical dissemination: spread westward via Egyptian and Andalusian routes, while Qalun gained traction in (modern /) due to scholarly endorsement in the 3rd/. Both coexist with the globally dominant riwaya but persist in madrasas and official printing, comprising about 3-5% of worldwide Quranic usage as of recent estimates. Differences between Warsh and Qalun are limited—fewer than 20 notable variances across the text—primarily in prosody rather than lexical content, such as Qalun's occasional preference for kasra over fatha in genitive cases or distinct madd lengths. In mushaf production, this results in tailored vowel guides and shadda placements; for instance, Moroccan editions often include elongated forms absent in prints, aiding oral fidelity without skeletal changes. Such adaptations underscore the mushaf's role as a mnemonic aid for specific recitational chains, verified through chains of transmission (isnad) tracing to Nafi'. Despite minor surface-level disparities, proponents assert semantic equivalence, though empirical comparisons reveal orthographic flexibility predating .

Scholarly Debates and Controversies

Traditional View of Perfect Preservation

In the traditional Islamic view, the Quran's text has remained unaltered in its precise wording and arrangement since its revelation to between 610 and 632 , a preservation guaranteed by divine promise as stated in 15:9: "Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian." This belief posits that Allah's direct safeguarding prevents any human-induced corruption, distinguishing the Quran from previous scriptures like the and , which tradition holds were altered over time. Scholars such as (d. 1373 ) interpret this verse as encompassing protection from addition, omission, or distortion, supported by the unbroken chain of transmission (tawatur) through generations of memorizers and scholars. The mechanisms of this preservation began during Muhammad's lifetime, where revelations were immediately memorized by companions (sahaba) and recorded by designated scribes like on materials such as , bones, and palm stalks, with the Prophet reviewing the text annually via angel Jibril. By his death, an estimated 20 to 70 huffaz (memorizers) had committed the entire to memory, ensuring redundancy against loss. Following the Battle of Yamama (632 CE), where many memorizers perished, Caliph (r. 632–634 CE) commissioned to compile the verses into a single mushaf, cross-verifying written fragments against oral recitations from multiple witnesses to exclude any solitary reports (). Under Caliph (r. 644–656 CE), amid emerging dialectical recitational differences during conquests, a committee led by Zayd produced standardized copies from Abu Bakr's compilation and Hafsa's personal (a widow of the ). These Uthmanic , written in the dialect's script without diacritical marks or vowel signs, were dispatched to key centers like , , , , and , with orders to burn variant personal mushafs to maintain uniformity. Traditional accounts, drawn from hadith collections like , emphasize that this process preserved the original (consonantal skeleton), allowing for seven divinely sanctioned variant readings () that do not alter the meaning but reflect authorized dialectical flexibility approved by the . This view extends to the ummah's collective vigilance: any potential alteration would be rejected due to the Quran's widespread memorization—estimated at millions of huffaz today—and cross-generational consensus (ijma'), rendering tampering causally implausible without communal detection and correction. Medieval scholars like (d. 1505 CE) in al-Itqan fi Ulum al-Quran affirmed the text's immunity to change, citing the absence of historical disputes over core content among early Muslims. Proponents argue that the persistence of identical mushafs across regions, despite pre-modern reproduction challenges, evidences this perfection, with God's promise ensuring ongoing protection against forgetfulness or fabrication.

Empirical Evidence from Manuscripts (e.g., Sana'a Palimpsest, Birmingham Folios)

The Sana'a palimpsest, discovered in 1972 amid restoration work at the Great Mosque of Sana'a in Yemen, comprises 38 folios of parchment bearing superimposed Quranic texts in Hijazi script, with the lower (erased) layer recovered via ultraviolet imaging and digital processing in the early 2000s. The lower text, paleographically and radiocarbon-dated to the mid-7th century CE (before 671 CE with high probability), preserves a non-Uthmanic version featuring substantive variants such as altered word sequences, omissions of phrases, and lexical substitutions relative to the standardized text attributed to Uthman ibn Affan (c. 650 CE). Specific examples include Sura 2:87, where it reads wa-qaffaynā 'alā āthārihi ("and We followed up after their footsteps") instead of the canonical wa-qaffaynā min ba'dihi ("and We followed up after him"); Sura 9:85, omitting a verse present in the standard; and rearrangements in Sura 63. These deviations, numbering over 60 across analyzed folios, reflect companion codices or regional recensions circulating prior to central standardization efforts. The upper text, dated to the , conforms substantially to the Uthmanic with minor orthographic and (consonantal skeleton) differences typical of early Hijazi manuscripts, indicating a shift toward uniformity in subsequent copies. Scholarly analysis, including editions by Gerd-Rüdiger Puin and Asma Hilali, interprets the as empirical documentation of textual fluidity in the Quran's formative decades, where variant traditions competed before suppression under Uthmanic recension, challenging assertions of verbatim preservation from the prophet's era. The folios, two vellum leaves from the Mingana Collection at the , contain verses from Surahs 18 (), 19 (Maryam), and 20 () in Hijazi script without diacritics or vowel points. Radiocarbon analysis of the parchment, conducted in 2015 by the Oxford Radiocarbon Accelerator Unit, dates it to 568–645 with 95.4% confidence, placing it among the earliest surviving Quranic fragments and potentially contemporaneous with (c. 570–632 ). The content aligns precisely with the modern 'an 'Asim recitation in and implied , exhibiting no substantive variants beyond orthographic idiosyncrasies common to pre-8th-century manuscripts, such as absent final alifs. Collectively, these artifacts furnish direct paleographic and of the Quran's material transmission: the Birmingham folios attest to early codical production and fidelity in select passages, while the Sana'a lower text empirically demonstrates pre-standardization diversity, underscoring a historical process of compilation involving selection among divergent exemplars rather than instantaneous uniformity. Such findings, drawn from and , highlight the role of empirical manuscript study in reconstructing causal pathways of textual stabilization, independent of traditional narratives.

References

  1. [1]
    What Is the Difference Between the Quran and the Mushaf?
    Sep 21, 2024 · In Islamic terminology, “Mushaf” is the name given to the physical copy of the book that contains the words of Allah (Most High) between two ...
  2. [2]
    The Difference Between "Qur'an" and "Mushaf" - Louay Fatoohi's Blog
    Mar 17, 2010 · This term denotes a special kind of knowledge that is revealed to a prophet in the form of a book, i.e. the revelations form one unit as opposed ...
  3. [3]
    Mushaf Meaning (مُصْحَف) | Islamic Glossary - Jibreel App
    Mushaf is an Arabic word meaning a physical copy of the Quran. It is used to preserve the Quranic text in written form. Muslims handle the Mushaf with respect ...Missing: definition | Show results with:definition
  4. [4]
    The First Codex: Abu Bakr's Compilation of the Qur'an
    Dec 11, 2023 · The difference between the ṣuḥuf and the muṣḥaf is that the ṣuḥuf are the separate parchment sheets on which the Qur'an was compiled during the ...
  5. [5]
    The Evolution of the Mushaf - Tarteel
    Mar 31, 2023 · 'Uthman (RA) recognized the need to standardize the Quran to prevent any misinterpretations from occurring; in the 18th year after the Hijrah, ...
  6. [6]
    The History of Qur'anic Text - Zaytuna College Bookstore
    Through fourteen centuries Muslims have persevered in championing the text against corruption, memorizing its every word and contemplating its every phrase so ...
  7. [7]
    The ʿUthmānic Codex: Understanding how the Qur'an was Preserved
    Jun 22, 2022 · Written sheets of parchment bound together are termed a codex, the ancestor of the modern book. Similarly, the Arabic word muṣḥaf (pl. maṣāḥif) ...
  8. [8]
    What is the Mushaf? - Darul Islam Family
    Azar 3, 1390 AP · When Muslims refer to the mushaf, they mean the pages, ink, and binding that contain a writing of the Quran. So the mushaf. is the physical ...
  9. [9]
    Ruling on putting books on top of the Mushaf - Islam Question ...
    Mordad 5, 1402 AP · The scholars are unanimously agreed that it is obligatory to protect and respect the Mushaf, and it is prohibited to expose it to mistreatment and mishandling.
  10. [10]
    How the Qur'an Was Preserved During the Prophet's ﷺ Time
    Dec 5, 2022 · It is implausible to deny that at least parts of the Qur'an were documented in written form during the life of the Prophet ﷺ. Nonetheless, as ...
  11. [11]
    How The Prophet & His Companions Memorized The Quran - Tarteel
    Nov 17, 2023 · The companions of the Prophet, known as Sahaba, were eager to learn and memorize the Quran. Notable among them were Abu Bakr, Umar ibn Al- ...
  12. [12]
    When Was the Quran Written? The Islamic Perspective - About Islam
    Mar 5, 2025 · The Quran was written down in the lifetime of the Prophet. The Prophet used to ask some of his Companions to record the verses as they were ...
  13. [13]
    The scribes of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon ...
    Aug 17, 2002 · They were: Abu Bakr al-Siddeeq, 'Umar ibn al-Khattaab, 'Uthmaan ibn 'Affaan, 'Ali ibn Abi Taalib, al-Zubayr ibn al-'Awwaam
  14. [14]
    Birmingham Qur'an manuscript dated among oldest in the world
    Radiocarbon analysis dated the parchment on which the text is written to the period between 568 and 645 AD with 95.4 per cent accuracy. The test was carried out ...
  15. [15]
    The Birmingham Qur'an Manuscript
    The Birmingham Qur'an Manuscript is a four-page parchment manuscript containing parts of Surahs 18, 19, and 20 of the Qur'an, bought in the 1930s.
  16. [16]
  17. [17]
    Sahih al-Bukhari 4987 - Virtues of the Qur'an - كتاب فضائل القرآن
    Hudhaifa bin Al-Yaman came to `Uthman at the time when the people of Sham and the people of Iraq were Waging war to conquer Arminya and Adharbijan. Hudhaifa ...Missing: recension | Show results with:recension
  18. [18]
    The Role of Caliph Uthman in Standardising the Qur'an
    Sep 24, 2025 · This process, often termed Uthman ibn Affan role Quran canonisation, was a landmark in Islamic history, ensuring the Qur'an's consistency for ...Missing: primary | Show results with:primary
  19. [19]
    Qur'anic Orthography: The Written Representation Of The Recited ...
    In the `Uthmānic copies, the Qur'ān was written in a particular rasm (orthography) which became known as al-rasm al-`Uthmānī (the `Uthmānic way of writing the ...
  20. [20]
    The Origins of the Variant Readings of the Qur'an - Yaqeen Institute
    Aug 23, 2019 · Muslim scholars discussed the meaning of the seven aḥruf. However, they differed in defining the meaning of these seven aḥruf and whether or ...
  21. [21]
    Seven Ahruf: Review of Contemporary English Explanations
    Jun 23, 2013 · In this article I will review various approaches in understanding to the issue of Seven Ahruf, and how they have failed or succeeded in bringing clarity to ...
  22. [22]
    Can the Qur'an Be Recited in Different Ways? The Meaning and ...
    Apr 13, 2022 · The qirā'āt (canonical modes of Qur'anic recitation) are systemized traditions, each transmitted by reliable chains, reflecting the mercy and ...
  23. [23]
    [PDF] Revelation of Qur'an in Seven Ahruf (Letters) - EAS Publisher
    Abstract: According to a Mutawatir Hadith of the Noble Prophet (صلى الله عليه وسلم) it was established Glorious Qur'an revealed with seven letters.
  24. [24]
    The revelation of the Quran in seven styles (ahruf, sing. harf)
    Jul 28, 2008 · Because according to him the saying of the Prophet (PBUH) that the Koran was send in seven ahroef means that seven ways of reading are inspired.<|separator|>
  25. [25]
    [PDF] The Different Arabic Versions of the Qur'an
    Jan 30, 2019 · However the relationship between the seven ahruf and ten accepted qira'at of Uthman's Qu'ran makes the authenticity of these isnads problematic.
  26. [26]
    Joseph Islam's Article "THE SEVEN AHRUF, RECITATIONS ...
    May 10, 2013 · The fact remains, 95% of the Muslim world recite one transmission in one recitation. This is based on manuscript evidence and known history.Missing: definition | Show results with:definition
  27. [27]
    Radiocarbon (Carbon-14) Dating Of The Manuscripts Of The Qur'an
    May 23, 2020 · The date which the scriptio superior text was written could be the first or second half of the 7th century or even the early 8th century (more ...
  28. [28]
    What is the Birmingham Qur'an?
    The Birmingham Qur'an Manuscript contains parts of surahs 18-20 of the Islamic holy book, written on parchment in an early form of Arabic script known as Ḥijā ...Missing: details | Show results with:details
  29. [29]
    Codex M a VI 165 – A Qur'anic Manuscript From The 1st Century ...
    Apr 8, 2020 · This manuscript has 77 folios, containing continuous text of the Qur'an from 17:35 to 36:57. This constitutes about 26.2% of the total text of the Qur'an.
  30. [30]
    Leiden Or. 8264 – A Qur'anic Manuscript On Papyrus At University ...
    Aug 11, 2016 · Late 1st / early 2nd century of hijra. This is based on recent radiocarbon dating of this papyrus under the auspices of the Corpus Coranicum project.Missing: earliest carbon<|separator|>
  31. [31]
    Codex Topkapı Sarayı Medina 1a - Islamic Awareness
    Aug 8, 2021 · Unknown to Marx at the time of writing, Medina 1a is a complete copy of the Qurʾān, with Bergsträsser photographing 308 of the 391 folios.Missing: authenticity | Show results with:authenticity
  32. [32]
    Historical Quranic Manuscripts - Madain Project (en)
    The Topkapi Manuscript is an early manuscript of the Quran dated to the late first to early second century Hijri (i.e. early to mid eighth century CE). This ...
  33. [33]
    The "Qur'an Of Uthman" At Tashkent (Samarqand), Uzbekistan ...
    Nov 7, 2014 · It is a massive Qur'anic manuscript on vellum showing a well-formed kufic script without diacritical marks and ornamentation.Missing: details | Show results with:details
  34. [34]
    Folio from the "Tashkent Qur'an" - The Metropolitan Museum of Art
    About one third of the original manuscript is housed in the Hast-Imam Library in Tashkent, Uzbekistan. Folio from the "Tashkent Qur'an", Ink on parchment.
  35. [35]
    Many Companions Memorized the Quran during the Life ... - إسلام ويب
    May 20, 2019 · Many Companions memorized the Quran during the life of the Prophet sallallaahu `alayhi wa sallam ( may Allaah exalt his mention ) including the Four Caliphs.
  36. [36]
    The Companions Who Memorized the Glorious Qur'an
    Five men from the Ansar had memorized the Glorious Qur'an: Mu`adh ibn Jabal, `Ubadah ibn As-Samit, Ubayy ibn Ka`b, Abu Ad-Darda', and Abu Ayyub Al-Ansari
  37. [37]
    Some of the Sahabah (may Allah be pleased with them) who ...
    Jan 27, 2017 · Among the Muhaajireen he listed the four caliphs, Talhah, Sa'd, Ibn Mas'ood, Hudhayfah, Saalim, Abu Hurayrah, 'Abdullah ibn as-Saa'ib and the ' ...
  38. [38]
    Early Muslims, Memory Theory, and the Preservation of the Quran
    May 15, 2025 · Islamic tradition tells us that the Qur'an was preserved through rigorous oral memorization within an overwhelmingly oral society. Before the ...
  39. [39]
    Qur'an and its preservation through chain of oral tradition - Arab News
    Feb 27, 2015 · Not only were the words of the Qur'an memorized, but also their pronunciation, which later formed into a science called Tajweed. This science ...
  40. [40]
    Who collected the quran in the form of book​? 3 Heroes Told
    Jul 3, 2025 · He asked Abu Bakr to collect the Quran in the form of a book. Abu Bakr accepted and assigned the job to Zayd ibn Thabit. Zayd didn't rely on ...<|separator|>
  41. [41]
    [PDF] History of Compilation of the Quran - PapaCambridge
    • Battle of Yamama, against Musailima the imposter; hundreds of. Huffaz were killed; Umar sensed the danger of consequences of a similar tragedy in future ...
  42. [42]
    How many huffaz died at the time of Umar which led him to preserve...
    Jun 29, 2018 · The consensus suggests that there were at least 70 hafidhs (memorisers) of Qur'an who died at Yamama and similar battles leading to Umar (ra) instructing the ...<|control11|><|separator|>
  43. [43]
  44. [44]
    The Qur'an: An Oral Transmitted Tradition Forming Muslims Habitus
    The fact that the Qur'an was communicated orally by the Prophet Muhammad to his companions illustrates why “Islam is studied and seen as primarily an oral ...
  45. [45]
    How Was the Qur'an Preserved? The Story of the Qur'an's ...
    Oct 8, 2025 · When was the Quran compiled into a single volume? It happened during the caliphate of Abu Bakr (632-634 CE), prompted by the Battle of Yamama, ...
  46. [46]
    Preservation of The Quran - ISLAM - ICSD
    ... huffaz ... In his book, An Introduction to Hadith, John Burton explains that oral transmission through the generations aids preservation by diminishing reliance ...<|separator|>
  47. [47]
    (PDF) Historiography of Quranic Memorization from the Early Years ...
    Aug 6, 2025 · This paper aims to give understanding on the history of education of Quranic memorization that has been implemented from the time of the Prophet until this ...
  48. [48]
    (PDF) Islamic Manuscript Traditions : From Medieval times to the ...
    Oct 4, 2018 · The main aim of this presentation is to cover the most important features of Islamic manuscript legacies by exploring the development of manuscript production.
  49. [49]
    Manuscripts and their Importance in Islamic Cultural and Religious ...
    Feb 28, 2018 · These differences may result from scribal errors in copying: sometimes words are omitted, sometimes repeated, and sometimes misread or ...<|separator|>
  50. [50]
    Printing of the Qurʾān - Brill Reference Works
    This article summarizes findings in the history of the printing of the complete Arabic Qurʾān produced by means of metal type or lithography.Missing: 19th | Show results with:19th
  51. [51]
  52. [52]
    The Cairo Edition (1924) - Coran 12-21
    The Cairo edition was published in 1924 by the printing press of Bulaq, a district of the Egyptian capital. This edition is also called the “Royal edition”
  53. [53]
    The Quran Questioned - Questions and Answers
    “It was the work of a government-appointed committee led by Muhammad bin Ali al-Husayni al-Haddad that was meant to establish a uniform text for religious ...<|control11|><|separator|>
  54. [54]
    The beginnings of the printed Qur'ān – 1 - Almuslih
    Jan 23, 2024 · The standard Egyptian edition of the Qur'ān that was first published on 10 July 1924 in Cairo. [1] This edition is now widely regarded as the official text of ...
  55. [55]
    What is the 1924 standardized Quran? - Islam Compass
    Aug 22, 2023 · The 1924 standardized Quran/Cairo edition is based on the Hafs recitation of the Quran, which is the most widely accepted recitation. It is also ...
  56. [56]
    THE 1924 ARABIC QURAN: AN UNINSPIRED HUMAN ...
    Oct 11, 2021 · The 1924 Cairo edition was authorized by the Ottomans and supervised by Azhar University and a committee of Muslim clerics. The goal was to ...
  57. [57]
    214 | The History Of The 1924 Cairo Edition Quran - Phoenix, AZ
    He adds that today's Quran was standardized in 1924 (Cairo edition), and It was based on oral transmission and not on any manuscripts.
  58. [58]
    Hafs vs. Shuʿbah Recitation - Quran Talk Blog
    Apr 9, 2025 · Today, the reading of Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim is by far the most widespread by a large margin, primarily due to the 1924 Cairo edition printing of the ...
  59. [59]
  60. [60]
    The Cairo Edition of the Qurʾān 1924: Texts, history & challenges
    Dec 1, 2021 · The conference aimed to make a first scientific historical and contextual evaluation and study of the 1924 Cairo Edition of the Qurʾān.
  61. [61]
    The Seven Qira'at of the Qur'an
    When reading the Qur'an, we frequently refer to Warsh or Hafs and say, "This is Hafs" or "This is Warsh". What we mean by that is that this is the riwaya or ...
  62. [62]
    The 7 Types Of Qirat In The Quran And The Difference Between Them
    Qaloon and Warsh are the two Qaris who preserved this recitation. 2. Qirat Ibn ... Qalun: A variant of Warsh and is used primarily in Libya. Al-Duri ...
  63. [63]
    The Different Arabic Versions of the Qur'an - Answering Islam
    Jun 6, 2025 · In the Hafs qira'a it is a sentence, Allah is the self-sufficient. While in the Warsh qira'a it is a phrase, Allah, the self-sufficient. Both ...
  64. [64]
    Why is the Hafs reading of the Qur'an so prevalent?
    May 25, 2014 · The people of Tunis chose the riwaya of Qalun while the western parts of al-Maghrib have chosen the riwaya of Warsh min tariq al-Azraq (a ...
  65. [65]
    Before the 1924 Cairo Hafs Quran was printed, were there ... - Reddit
    Nov 26, 2021 · Warsh and Qalun remain dominant in parts of North Africa (and a few other readings in other smaller places) . The Cairo edition was ...
  66. [66]
    7 Styles Of Quran Recitation You May Not Know About (2025)
    Discover the 7 Qira'at styles of Quran recitation, their origins, distinct features, and significance, reflecting unique pronunciation, rhythm, and tone.
  67. [67]
    The 10 Qira'at of the Holy Quran: An In-depth Analysis
    Jan 22, 2024 · In this article we will explore the ten recognized qiraat of the noble Quran their historical significance and their impact on the Muslim community.
  68. [68]
    Preservation of the Holy Qur'an | The Review of Religions
    Jan 31, 2019 · The Quran was preserved by being written down, memorized, and through God's promise to safeguard it, with God ensuring people to memorize it ...
  69. [69]
    What Are the Evidences of the Quran's Preservation from Alteration?
    Jan 27, 2025 · Written Preservation by the Prophet's Scribes. The Prophet (Allah bless him and give him peace) took great care to have the Quran written down.
  70. [70]
    Was the Holy Quran perfectly preserved? - Al Islam
    The Holy Quran is the only ancient book which is the best preserved throughout the last 1400 years and this can be ascertained from the evidence.<|separator|>
  71. [71]
    Sana'a Palimpsest and the Early Manuscripts of the Qur'an
    Dec 6, 2018 · The Sana'a Palimpsest is one of the oldest Qur'an manuscripts, dating to the 7th century CE, with two superimposed texts on 38 leaves.
  72. [72]
    The Qur'ān, Textual Criticism, and the New Testament
    Sep 30, 2024 · The Sana'a Palimpsest is particularly important because its lower text (that is, the original text that was scraped off) differs from the ...
  73. [73]
    The Sana'a Palimpsest, "the Only Known Extant Copy from a Textual ...
    "While the upper text is almost identical with the modern Qur'ans in use (with the exception of spelling variants), the lower text contains significant ...
  74. [74]
    Birmingham Qur'an manuscript dated among the oldest in the world
    Jul 22, 2015 · A Qur'an manuscript held by the University of Birmingham has been placed among the oldest in the world thanks to modern scientific methods.