Fact-checked by Grok 2 weeks ago
References
-
[1]
ll | Diccionario panhispánico de dudas | RAE - ASALEll. 1. Dígrafo que desde 1803 hasta la publicación de la Ortografía académica de 2010 fue considerado una de las letras del abecedario español (→ abecedario ...
-
[2]
ll | Definición | Diccionario de la lengua española | RAE - ASALE1. f. Dígrafo que en el español actual de ciertas zonas representa el fonema consonántico lateral palatal, si bien en la mayor parte de los territorios de ...
-
[3]
¿Por qué la «ch» y la «ll» ya no forman parte del abecedario?La ch y la ll no forman parte del abecedario español porque no son letras, sino dígrafos o grupos de dos letras que representan un solo fonema, y ningún dígrafo ...
-
[4]
[PDF] Catalan - Repositori UPFThe palatal lateral /ʎ/ is ll: lloc 'place', milla 'mile', full 'page'. Catalan has the exclusive letter com- bination l·l (known as ela geminada 'geminate l') ...
-
[5]
Catalan: Language - BYU Script TutorialThe Middot ⟨ŀl⟩ is only used between two l's to signify a germinated (or lengthened) l sound [l :]. It is also used to help differentiate it from the double l ...
-
[6]
The history of Welsh - BBC - Voices - Multilingual NationWelsh also has a few sounds not found in English. The most famous of these is the Welsh 'll', a rare sound in the languages of the world, which is heard in ...
-
[7]
Reading Middle Welsh -- 2 Pronunciation: Consonants and Vowels2 Pronunciation: Consonants and Vowels ; (CH), chorn, cochion ; (LL), llannerch, allan ; llathrei, llithiaw ; (W as a vowel), bwrdd, bwrw ; wrth, gwr.
-
[8]
Exclusión de «ch» y «ll» del abecedario - Real Academia EspañolaSe excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que no son letras, sino dígrafos.
-
[9]
Orthographic Ligature | Encyclopedia MDPINov 1, 2022 · Digraphs. Digraphs, such as ll in Spanish or Welsh, are not ligatures in the general case as the two letters are displayed as separate glyphs: ...
-
[10]
The Spanish alphabetThe Spanish alphabet ; ll, elle, calle, like a y in yes, note in some areas of Latin America as sh ; m, eme, madre, same as an English m.
-
[11]
What is the origin of the names of the letters in the Spanish alphabet?Jun 20, 2018 · The Spanish alphabet derives from the Latin alphabet, and also the letter names. The Greeks had kept or adapted the Phoenician names for the ...Missing: etymology elle
-
[12]
2.1: Yr Wyddor (The Alphabet) - Learn Welsh Fast PodcastApr 4, 2025 · The Welsh alphabet has 29 letters including 7 vowels: A, B, C, Ch , D, Dd , E, F, Ff , G, Ng , H, I, J, L, Ll , M, N, O
-
[13]
[PDF] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3027 L2/06-027 - UnicodeJan 30, 2006 · ... <ll> in modern Welsh may be written in medieval Welsh as a joined ligature of <ë> LATIN SMALL LETTER MIDDLE-WELSH LL. Its capital form <ê> ...
-
[14]
[PDF] Sounds of Language: Phonetics and PhonologyBurmese and Welsh (Indo-European, Wales) both have the voiceless alveolar lateral [ ɬ ]. It should be noted that this lateral is a lateral fricative, in ...
-
[15]
[PDF] Phonetics of Voiceless Laterals in Five Southern Bantu LanguagesThe lateral fricative [ɬ] in (b) is voicelesss but it has energy distribution in the 4000–5000 Hz frequencies, which is absent in the two voiced laterals. (a) ...
-
[16]
[PDF] A typological study of lateral fricatives:A final course assignment for ...Mar 25, 2019 · 79) describes it as a voiceless lateral fricative (/ɬ/), while Vanvik (1979, p. 36) describes it as a voiceless lateral approximant (/l̥/).<|separator|>
-
[17]
Acoustically distinct and perceptually ambiguous: ʔayʔaǰuθəm ...Apr 30, 2020 · This paper provides an auditory-acoustic description of the four anterior fricatives /θ s ʃ ɬ/ in the Mainland dialect of ʔayʔaǰuθəm.
-
[18]
ʎ | eNunciate - The University of British ColumbiaThe sound /ʎ/ is a Palatal Lateral Approximant (Turned Y), made with the front or middle of the tongue on the hard palate, with airflow escaping laterally.
-
[19]
[PDF] Investigating the production of Italian voiced palatal lateral ...The hypothesis regarding the formant values for /ʎ/ was partially confirmed. The mean values for the English-speaking learners were: F1 = 371.5Hz, F2 = 2064.5 ...
-
[20]
Articulatory-acoustic relations in the production of alveolar and ...Jun 5, 2019 · This paper examines articulatory and acoustic properties of Brazilian Portuguese alveolar and palatal lateral approximants (/l/ and /ʎ/) ...
-
[21]
(PDF) Palatalizations in the Romance Languages - ResearchGateFeb 24, 2023 · In Romance languages, the origins of palatalization can be found in Late Latin: this process is known as the 2 nd Romance palatalization.Missing: /ʎː/ | Show results with:/ʎː/
-
[22]
4. How do you know when to write a consonant letter double?Consonant letters are mostly written double in the middle of two-syllable words where the immediately preceding vowel phoneme is short and written with a ...
-
[23]
Ask Language Log: Long 'i' and 'a' before 'll'Jun 20, 2013 · The safe and obvious answer is that the use of doubled consonants to signal short vowels remained erratic well into the 18th century, and some ...
-
[24]
402 Spell Except - Cuesta CollegeRULE: When a word ends in a single consonant preceded by a single vowel and the word is one syllable or accented on the last syllable, then double the final ...Missing: scholarly | Show results with:scholarly<|control11|><|separator|>
-
[25]
Phonemes and Allophones (Chapter 8) - Cambridge University PressOct 17, 2025 · Both [laɪ̯] with clear L and [ɫaɪ̯] with dark L represent the word lie: one spoken by a SB speaker, the other by someone speaking GA.
-
[26]
Allophonic variation in English /l/ and its implications for phonetic ...English /l/ has traditionally been classified into at least two allophones, namely light, which typically occurs syllable initially, and dark, which occurs ...
-
[27]
“Traveling” or “Travelling”—Which is Correct? - GrammarlyMay 1, 2025 · In American English, traveling with one L is preferred, while travelling with two Ls is the standard in countries that use British English, such ...
-
[28]
The differences between British and American English SpellingThe main difference is that British English keeps the spelling of words it has absorbed from other languages, mainly French and German.
-
[29]
[PDF] a text-based analysis of old english vowels and consonants in light ...May 7, 2025 · OE contrasted short consonants … with geminate (double) consonants. … At first, geminate consonants were restricted to intervocalic position.
-
[30]
Were double consonants pronounced at some period of history?Nov 24, 2024 · Old English (spoken on Britain before the 11th-century Norman Conquest) had double consonant sounds and represented them in writing with double ...L versus LL in British versus US English [duplicate]When is "L" doubled? - verbs - English Stack ExchangeMore results from english.stackexchange.com
-
[31]
Which Words Did English Take From Other Languages?Oct 1, 2018 · 1, Latin, agriculture, language, justice, science, forum, circus, religion, apostle, city, master, paper ; 2, French, art, dance, jewel, painting ...
-
[32]
99 French words we use in English all the time - Busuu BlogNov 10, 2023 · Here are 99 common French words used in English, and their meaning · 1. Allowance – · 2. Apostrophe – · 3. Attaché – · 4. Apéritif – · 5. Avant-garde ...
-
[33]
A little Icelandic phonetics - Language LogApr 19, 2010 · The word Eyjafjallajökull has two instances of orthographic 'll'. The final one is rendered as [tɬ], just as we've been discussing. ... affricate ...Missing: represents | Show results with:represents
-
[34]
(PDF) Phonetic Transcription Guideline: Icelandic - Academia.eduAll Icelandic vowels can be either long or short. The following table will give you an overview about the phonemes of the Icelandic SAMPA and IPA symbol set, ...
-
[35]
Icelandic regional pronunciation, attitudes and real-time changeIn this paper we present selected results from the first data collection phase of the Regional Pronunciation, Attitudes and Real-Time Change (RePARC) ...Missing: survey ll
-
[36]
[PDF] ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2957 L2/05-183 - UnicodeAug 2, 2005 · 3. Letters used for medieval Nordic consonants. <é è> LATIN LETTER BROKEN L was used for phonemic /l:/ (Figure 70).
-
[37]
Icelandic Online: Dictionary Description - UW Digital Collections1.1 Order of entries. All headwords are printed in bold and presented in the alphabetical order that is now standard for Modern Icelandic: ... English speakers ...<|control11|><|separator|>
-
[38]
[PDF] THE ACQUISITION OF THE WELSH LATERAL FRICATIVEWelsh lacks voiced fricatives at the alveolar, and postalveolar places of articulation, but unlike English has a voiceless fricative at the velar place.
-
[39]
Beth am y llall? - John Wells's phonetic blogJul 1, 2009 · Here's how I would teach the sound [ɬ], the Welsh ll as in Pontcysyllte. This consonant is a voiceless alveolar lateral fricative.<|separator|>
-
[40]
<l> and <ll> - Watch your WelshThe <ll> sound is called a voiceless alveolar lateral fricative and it is generally a very uncommon sound in the world's languages.Missing: phonology | Show results with:phonology
-
[41]
Alphabet - Chelmsford Welsh SocietyThe Welsh alphabet has 28 letters as opposed to 26 in the English language. ... There are an additional 8 letters: ch, dd, ff, ll, ng, ph, rh and th. If ...<|separator|>
-
[42]
Smörgåsbord designs first digital typeface for the Welsh languageMar 18, 2020 · Smörgåsbord has developed Cymru Wales, a "nation-defining" font family that gives an accurate, digital expression to the Cymraeg language for the first time.
-
[43]
1588 Welsh Bible - National Library of WalesThe 1588 Welsh Bible, translated by William Morgan, was the first complete Welsh Bible, bringing scriptures to many and influencing modern Welsh literature.Missing: standardized 1585
-
[44]
Welsh language history - place names - Wales.comEver wonder about the origins of Wales' unique place names? Discover the weird and wonderful etymology of famous Welsh town and city nomenclature here.Missing: significance | Show results with:significance
-
[45]
Everything you ever wanted to know about the Welsh languageThe double-L sound – as in Llan – doesn't appear in English, but does crop up a lot in Welsh (and in dozens of other languages, including Navajo, Greenlandic ...Missing: significance | Show results with:significance<|separator|>
-
[46]
[PDF] Brand Guidelines — National Centre for Learning WelshDigital use. Eps versions of all logos are available. Email swyddfa ... The Welsh Government's CYMRAEG font will be used. E-mail swyddfa@dysgucymraeg ...
-
[47]
NoneNo readable text found in the HTML.<|separator|>
-
[48]
[PDF] Understanding Irish Spelling: A Handbook for Teachers and LearnersNov 8, 2019 · In regard to word forms, the changes in spelling due to the initial mutations of Irish ... /ll/ <l, ll, oll> lá, balla, mall, giolla. /ll / <l, le ...<|separator|>
-
[49]
Reading Old Irish: The Values of the LettersThe slender consonants differ from the broad ones in that they are palatalized, or end with a y-glide.Missing: ll | Show results with:ll<|control11|><|separator|>
-
[50]
Ulster – Donegal - An Ultrasound Investigation of Irish PalatalizationUlster – Donegal. Donegal Irish is spoken in the northwest of Ireland in Co ... © 2025 An Ultrasound Investigation of Irish Palatalization. All Rights ...Missing: ll 2024
-
[51]
Effects of syllable position and place of articulation on secondary ...Our primary finding is that the articulation of secondary palatalization and velarization in Irish varies as a function of place of articulation, syllabic ...Missing: ll | Show results with:ll
-
[52]
Asturian language, alphabet and pronunciation - OmniglotMay 15, 2022 · ḷḷ is used in some dialects for /t͡s/, /ɖʐ/, /ɖ/ and /ʈʂ/. It is also written l.l; An acute accent is used to indicate stress, and to ...
- [53]
-
[54]
U+013F, U+0140 Latin Capital / Small L with Middle DotApr 16, 2004 · Catalan usual orthography uses a regular middle dot to separate two “L”s in those cases where they are pronounced as a single one, doubled only ...
-
[55]
10. La ela geminada: l·l | Consorci per a la Normalització LingüísticaLa ela geminada és un so originari del llatí representat per dues eles separades per un punt volat (l·l). Hi ha força paraules que s'escriuen amb aquesta ...Missing: IEC norms
-
[56]
[PDF] Modern Catalan Typographical Conventions - TeX Users GroupIn order to facilitate reading, the middle dot has to be centered at half the height of uppercase letters. This is due to the fact that the digraph only appears ...
-
[57]
[PDF] els signes de puntuació i altres signes ortogràfics - Manual d'estil - IECMar 12, 1992 · Si bé la Gramàtica catalana de l'IEC no defineix la ela geminada ni com a lletra ... volat, defineix el punt volat com «el que es posa a la ...
-
[58]
Ela Geminada: TouchKeyboard (en) - SoftcatalàA Catalan keyboard layout should provide all Spanish and French characters, and may be Portuguese and German too.
-
[59]
[PDF] Sketch of the Historical Phonology of Galician-PortugueseAll medial geminate consonants except -rr- and -ss- are reduced to a single consonant and remain. -ll- > -l- abellelāna (nux) > avelana allongāre < alongar.Missing: digraph /ʎ/
-
[60]
Pronunciation guide for medieval Galician-PortugueseSilent, as in modern Galician, Portuguese and Spanish. See the entries on ch, ll (opt. lh) and nn (opt. ñ, nh) for the use of this letter in digraphs.
-
[61]
Palatals in the Romance languages today - Oxford AcademicAlthough Caravedo considers the phonetic realizations of <y> as allophones of a phoneme /ʝ/ and those of <ll> as allophones of /ʎ/, the fact that a palatal ...
-
[62]
[PDF] Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego, 1982As. Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego foron oficializadas pouco máis tarde pola Xunta de Galicia (Decreto 173/1982, de 17 de novembro), e ...
-
[63]
grammar - Consello da Cultura GalegaThe Galician alphabet has 23 letters (a, b, c, d, e , f, g, h, i, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, x, z) and six digraphs (ch, gu, ll, nh, qu, rr). The ...
- [64]
-
[65]
[PDF] Galician-Portuguese and the Politics of Language in Contemporary ...This chapter examines current debates around the politics of language in contemporary. Galicia. Drawing on critical sociolinguistics and discourse analysis, ...
-
[66]
El yeísmo y el fortalecimiento de /j/ en Galicia | Request PDFGalicia has traditionally been considered a community without yeismo. Galician has a lateral palatal segment in its inventory, a fact that contributes ...
-
[67]
RAE - XAug 11, 2025 · #RAEconsultas El yeísmo está generalizado entre los hispanohablantes de todas las áreas y está plenamente incorporado a la norma culta del ...
-
[68]
(PDF) Debilitamiento del lleismo en la región andina del PerúAug 9, 2025 · Debilitamiento del lleismo en la región andina del Perú ; Para determinar el índice de 1 U se tuvieron en cuenta las siguientes ; = lateral ...
-
[69]
Historia del yeísmo: ¿por qué pronunciamos ‹y› y ‹ll› igual?Mar 31, 2019 · La explosión del yeísmo, sin embargo, no llega hasta finales del siglo XV y, sobre todo, en el siglo XVI. Lo primero, porque también hay yeísmo ...Missing: Caribe 1900
-
[70]
[PDF] Alveolar and Velarized Laterals in Albanian and in the Viennese ...Albanian distinguishes the two laterals phonemically, whereas in the Viennese dialect, the velarized lateral was introduced by language contact with Czech ...Missing: digraph | Show results with:digraph
-
[71]
Introduction to Albanian - The Linguistics Research Centerll, voiced velarized lateral, similar to ll in English ball; in Albanian, unlike in English, this sound can occur in any position in the word. nj, palatal ...Missing: /ɫ/ | Show results with:/ɫ/<|control11|><|separator|>
-
[72]
[PDF] The Albanian Language/ Gjuha shqipe for Invitees - Peace CorpsHistorically, unified national literary Albanian can be traced to 1908, when the decision was made to accept the Latin alphabet. Since 1972, the unified ...Missing: orthography | Show results with:orthography
-
[73]
[PDF] ranko bugarski celia hawkesworthwas formally implemented with the Orthography Congress of 1972 whose result, in principle, was a single, unified standard Albanian (see Friedman. 1993a ...
-
[74]
[PDF] The Albanian Linguistic Journey from Ancient Illyricum to EUMay 2, 2009 · This document discusses the Albanian linguistic journey from Ancient Illyricum to the EU, focusing on lexical borrowings.Missing: 1940s | Show results with:1940s<|control11|><|separator|>
-
[75]
Northern Tosk Albanian | Journal of the International Phonetic ...Aug 16, 2022 · For instance, Gheg has contrastive vowel nasalisation, while Tosk lacks it, e.g. 'drink.imp:2sg' and 'numb.imp:2sg' are realised as /pi/ vs / ...Missing: ll pronunciation velarized nasalization
-
[76]
[PDF] WORD-INITIAL CONSONANT CLUSTERS IN ALBANIANIn the early 1950s, the Albanian Writers' Union and the National Conference on Orthography decided that the literary standard should be Tosk alone. The ...
- [77]
-
[78]
An Ilocano Orthography for MTB-MLE | Multilingual PhilippinesJul 31, 2012 · Ilocano is a geminate language. All consonants, except the glottal stop (?) may be geminated. Many Ilocano words are inherently geminate, eg.Missing: /lː/ | Show results with:/lː/
-
[79]
Muslim Rulers and RebelsBelow is a merged response that consolidates all the information from the provided summaries into a single, comprehensive overview. To maximize detail and clarity, I’ve organized the key information into a table in CSV format, followed by a narrative summary that ties everything together. This approach ensures all details are retained while maintaining readability.
-
[80]
Llamzon Surname Origin, Meaning & Last Name History - ForebearsLlamzon occurs predominantly in Asia, where 88 percent of Llamzon reside; 87 percent reside in Southeast Asia and 87 percent reside in Fil-Southeast Asia.
- [81]
-
[82]
Greenlandic PronunciationNov 24, 2015 · It is pronounced at the same place as a /g/ but not as a plosive but as a fricative. ll and rl are pronounced like [ɬː]. Speak it double in ...
- [83]
-
[84]
[PDF] Kodiak Alutiiq Language Textbook... in the 1970s ... Leer and Tabios modeled the modern Alutiiq alphabet after the Yup'ik alphabet, which was developed by Moravian missionaries from a Greenlandic.
-
[85]
Yupik language instruction in Gambell (Saint Lawrence Island, Alaska)The current Yupik orthography was developed in the 1970s by Dr. Michael Krauss working with some educated Saint Lawrence Island Yupik speakers[1]. Several ...
-
[86]
Yupik Bible gets modern writing style | Juneau EmpireJan 3, 2016 · ... developed by linguist Steven Jacobson in the 1980s. The team rewrote the New Testament Jacobson's style and translated the Old Testament ...
-
[87]
The English - Central Yupik dictionary | GlosbeIn the English - Central Yupik dictionary you will find phrases with translations, examples, pronunciation and pictures. Translation is fast and saves you ...<|control11|><|separator|>
-
[88]
Language Yupik (St. Lawrence Island) - WALS OnlineThe stress conspiracy and stress repelling bases in Central Yupik and Siberian Yupik Eskimo languages; Jacobson 1985: Siberian Yupik and Central Yupik Prosody ...
-
[89]
Siberian Yupik | Alaska Native Language CenterSt. Lawrence Island Yupik (also known as Siberian Yupik) is spoken in the two St. Lawrence Island villages, Gambell and Savoonga.Missing: lː | Show results with:lː
-
[90]
Quechua Language - Structure, Writing & Alphabet - MustGoRead about the Quechua language, its dialects and find out where it is spoken. Learn about the structure and get familiar with the alphabet and writing.Missing: 1985 norms digraphs sh
- [91]
-
[92]
Introduction to Quechua/Pronunciation - WikiversityJun 10, 2022 · In this course we will use the Quechua writing system as approved by the Peruvian government in 1985. ... alphabet; "ll" has an ly sound as ...Missing: digraphs | Show results with:digraphs
-
[93]
llulla in Spanish - Quechua-Spanish Dictionary - Glosbeembustero, engaño, engañoso are the top translations of "llulla" into Spanish. Sample translated sentence: Runas yuyasqankuman jinalla nisqankuta chayri llulla ...
-
[94]
[PDF] Theories of the Emergence of Colonial Peruvian Andean Spanish ...Oct 16, 2013 · It is certainly plausible that the fact that. Quechua had the palatal lateral phoneme /ʎ/ strengthened its use. More than likely which theory is.
-
[95]
Some Intriguing Aspects of Quechua for Linguiststhe true palatal continuants, the nasal [ɲ] and lateral [ʎ]). All of these tend to get lumped together under the term 'palatal'.
-
[96]
Aymara Language - Structure, Writing & Alphabet - MustGo.comIn 1985, the Peruvian government introduced a new spelling system known as the Aymara Official Alphabet or Unified Alphabet. ... L l. Ll ll. M m. N n. Ñ ñ. R r.Missing: orthography | Show results with:orthography
-
[97]
National Consultation on Indigenous Languages - UNESCOMay 18, 2025 · Linguistic neglect, the lack of inclusion of indigenous languages in AI, keyboard and font limitations, censorship, and a market-driven ...Missing: Quechua | Show results with:Quechua
-
[98]
Quechua: Inside the Fight to Preserve Indigenous Culture in the AndesJan 23, 2025 · Currently, Quechua as a language is classified as “vulnerable” according to UNESCO, meaning it faces risks of language loss, and some ...<|control11|><|separator|>
-
[99]
Hlg̱aagilda X̱aayda Kil / X̱aad Kil / Haida LanguageOct 24, 2008 · That the pharyngeal is missing is because Bringhurst designed his orthography for the southern dialect, but did include ‹'› to represent the ...Missing: Robert /ˀl/<|control11|><|separator|>
-
[100]
News - Investing in Traditional Languages - MySealaskaSealaska's $10 million Language Revitalization Fund is expected to generate $500,000 in grants annually to invigorate Indigenous languages over the next decade.
-
[101]
[PDF] Towards low-resource text-to-speech generation for Indigenous ...Abstract: We present a prototype text-to-speech (TTS) system for Haida (X̱aad Kíl), a critically endangered language isolate spoken in Alaska and British ...
-
[102]
SHI lecture to explore technology's role in Indigenous language ...SHI lecture to explore technology's role in Indigenous language revitalization. Linguist to highlight collaborations that support language ...
-
[103]
It was inspiring to visit the brand new Haida Language Immersion ...Sep 12, 2025 · Our government is investing 15 million in First Nations language preservation and revitalization. ... © 2025 Instagram from Meta.
-
[104]
guidelines for Gwoyeu Romatzyh - Pinyin.infoSupplementary rules: Insert h after m, n, l, r for the 1st tone: 媽 mha, 捏 nhie, 拉 lha, 扔 rheng, but use the basic form for the 2nd Tone, as 麻 ma, 年 nian, ...Missing: falling | Show results with:falling
-
[105]
[PDF] Tibetan romanization tableALA-LC romanization of Tibetan letters follows the principles of the Wylie transliteration system, as described by Turrell Wylie (1959).
-
[106]
[PDF] extraordinary sound development of *s and *z in mbalhag tibetan ...Apr 1, 2013 · Written Tibetan s and z correspond with mBalhag Tibetan /ɬ/ and /ɮ/, which include various conditional allophones, e.g. /ɬ/ as [ɬ ], [ɬ x], [t] ...Missing: ll | Show results with:ll<|separator|>