Fact-checked by Grok 2 weeks ago
References
-
[1]
[PDF] Machine translation over fifty years - ACL AnthologyAlthough the main innovation since 1990 has been the growth of corpus-based approaches, rule-based research continued in both transfer and interlingua systems.
-
[2]
Progress in Machine Translation - ScienceDirectIn this article, we first review the history of machine translation from rule-based machine translation to example-based machine translation and statistical ...
-
[3]
[PDF] Machine Translation, past, present, future. Ch. 2: The precursors and ...However, it was undoubtedly the memorandum which Warren. Weaver wrote on 15th July 1949 that had most widespread and profound influence (Weaver 1949). The ...
-
[4]
[PDF] The Georgetown-IBM experiment demonstrated in January 1954Sep 28, 2004 · A full-scale project for Russian-English translation was organized with more than twenty researchers [5]. Initially two groups were set up: one ...
-
[5]
The First Public Demonstration of Machine Translation OccursOn January 7, 1954 the first public demonstration of a Russian-English machine translation system occurred in New York—a collaboration between IBM and ...
-
[6]
[PDF] ALPAC-1966.pdf - The John W. Hutchins Machine Translation ArchiveIn this report, the Automatic Language. Processing Advisory Committee of the National Research Council describes the state of development of these applications.
-
[7]
[PDF] Systran development at the EC Commission, 1976 to 1992The initial objective, by the end of 1976, was to test the usefulness of Systran by applying it to the English-French translation of a documentary data base of.
-
[8]
[PDF] Out of the shadows: a retrospect of machine translation in the eightiesBy this time also, the Systran Russian-English system had replaced the Georgetown system at Euratom and the Xerox Corporation had begun using Systran for ...
-
[9]
[PDF] MACHINE TRANSLATION: A BRIEF HISTORYOne of the best known projects of the 1980s was the Eurotra project of the European. Community. Its aim was the construction of an advanced multilingual ...
-
[10]
[PDF] EUROTRA: the machine translation project of the European ...The goal of the project is to develop a pre-industrial prototype for machine translation between the nine community languages. When the decision on. EUROTRA was ...Missing: 1976-1992 | Show results with:1976-1992
-
[11]
[PDF] The METEO system - ACL AnthologyMETEO is a machine translation system for meteorological forecasts, integrated into the Canadian network, and has been in operation since 1977.Missing: 1980s | Show results with:1980s
-
[12]
Verbmobil | SpringerLinkVerbmobil is a long-term project on the translation of spontaneous language in negotiation dialogs. We describe the goals of the project, ...Missing: English RBMT
-
[13]
[PDF] Opentrad Apertium open-source machine translation - ACL AnthologyThe Apertium MT engine is a classical shallow-transfer or transformer system consisting of the following pipelined modules (see figure 1): A de-formatter which ...
-
[14]
Apertium | A free/open-source machine translation platformApertium is a rule-based machine translation platform. It is free software and released under the terms of the GNU General Public License.Installation · Wiki · Publications · DocumentationMissing: transfer- system 2003
-
[15]
[PDF] Legal-Translation-–-Current-Issues-and-Challenges-in-Research ...Then, rule- based technologies arose and, subsequently, statistical machine translation (SMT) based on examples or corpora (translation memories). In the ...
-
[16]
[PDF] Leveraging Rule-Based Machine Translation Knowledge for Under ...Rule-based machine translation is a ma- chine translation paradigm where linguistic knowledge is encoded by an expert in the form of rules that translate from ...
-
[17]
[PDF] Rule-Based Translation as Constraint Resolution - ACL AnthologyJul 6, 1992 · This paper is mainly concerned with the rule-based approach to. Machine Translation. It begins with some general remarks on the re-.
-
[18]
[PDF] Coupling statistical machine translation with rule-based transfer and ...In the third and final stage, the generation com- ponent of the RBMT system handles the tasks of lexical transfer, agreement, and the mapping and in- sertion ...<|control11|><|separator|>
-
[19]
[PDF] Computational Grammar Development: What is it good for?▫ English to French translation: – English nouns have no gender. – French ... The cat sleeps. -> Le chat dort. Page 53. Deleting features. ▫ French to ...
-
[20]
[PDF] Linguistic models in machine translation - ACL AnthologyTransformational-generative grammar provided one obvious model. The best example of MT research based on this approach was the work at the. University of Texas ...
-
[21]
[PDF] An Introduction to Unification-Based Approaches to GrammarAug 20, 2003 · Although PATR did not use unification, it developed (under the influence of FUG, later work in GPSG, and DCG) into PATR-II, perhaps the simplest ...
-
[22]
[PDF] Unification Based Transfer - ACL AnthologyA feature structure is an unorded set of feature value pairs. Feature structures provides a unifolm framework for representing translation units.
-
[23]
[PDF] Free/Open-Source Rule-Based Machine TranslationRule-based machine translation (MT) systems heavily depend on explicit linguistic data such as monolingual dictionaries, bilingual dictionaries, grammars, etc.
-
[24]
[PDF] a survey of machine translation: its history, current statusDirect translation is characteristic of a system (e.g.,. GAT) designed from the start to translate out of one specific language and into another. Direct ...
-
[25]
[PDF] Machine Translation - ACL AnthologyThe. "direct" translation component itself is not particularly sophisticated. For example analysis is "local," being restricted to the noun phrase or verb ...
-
[26]
[PDF] Machine Translation of Very Close Languages - ACL AnthologyIn our contribution we would like to demonstrate that this assumption holds only for really very closely related languages. 1. Czech-to-Russian MT system RUSLAN.Missing: suitable | Show results with:suitable
-
[27]
[PDF] Machine translation: past, present and future - ACL Anthology3.1.1 Direct Translation. MT systems that are based on direct translation simply replace words on a word by word basis and only rely on a parallel dictionary ...
-
[28]
[PDF] The evolution of machine translation systems - ACL AnthologyLike its Georgetown ancestor, SYSTRAN is still basically a 'direct translation' system: programs of analysis and synthesis are designed for specific pairs of ...Missing: characteristics | Show results with:characteristics
-
[29]
[PDF] Machine Translation Approaches: Issues and ChallengesThe principle of translation by analogy is encoded to example-based machine translation through the example translations that are used to train such a system.
-
[30]
[PDF] EUROTRA PRACTICAL EXPERIENCE WITH A MULTILINGUAL ...Apr 25, 2025 · Eurotra Is a large programme, Involving over 160 people located In 20 centers spread all over the European Community.
-
[31]
[PDF] A Rule-based Shallow-transfer Machine Translation System for ...May 13, 2016 · ' While statistical MT tends to produce more fluent transla- tions, those of rule-based systems are often more faithful to the details of ...
-
[32]
[PDF] The Transfer Phase of Mu Machine Translation SystemThe interlingual approach to MT has been repeatedly advocated by researchers originally interested Jn natural language understanding who take machine.
-
[33]
[PDF] Interlingua-based Machine Translation Systems: UNL versus Other ...Interlingua- based translation is divided into two monolingual components: analyzing the SL text into an abstract universal language-independent representation ...
-
[34]
[PDF] Interlingua for multilingual machine translation - ACL AnthologyThe main ones of those interlinguas are, CETA project studied mainly by Grenoble University in France, ATLAS (Fujitsu), PIVOT (NEC) and. KBMT (Carnegie Mellon ...
-
[35]
[PDF] An Efficient Interlingua Translation System for Multi-lingual ...Knowledge-based interlingual machine translation systems produce semantically accurate translations, but typically require massive knowledge acquisi- tion. This ...<|separator|>
-
[36]
[PDF] Systran MT dictionary development - ACL AnthologyThe main function of the stem dictionary is to provide lexical information for linguistic analysis. The expression dictionary supplements the general rules in ...
-
[37]
Recent advances in Apertium, a free/open-source rule-based ...Oct 18, 2021 · This paper presents an overview of Apertium, a free and open-source rule-based machine translation platform.
-
[38]
[PDF] Lexical Ambiguity in Machine Translation - Publikationen der UdSAs was pointed out earlier, ambiguity may arise at various levels depending on the criteria chosen for analysis. “Bank” is a perfect example of lexical ambigu-.
-
[39]
[PDF] EUROTRA - A European System for Machine Translationthough analysis is crucial, dictionaries retain a great importance, in that any working system will rely heavily on large dictionaries, sometimes containing ...
-
[40]
[PDF] Apertium-fin-eng–Rule-based Shallow Machine Translation for WMT ...Aug 2, 2019 · dictionaries, ending with around 150,000 lexical translations. The size of dictionaries at the time of writing is summarized in Table 1 ...
-
[41]
[PDF] Finite-state morphological transducers for three Kypchak languagesThese transducers were all developed as part of the. Apertium project, which is aimed at creating rule- based machine translation (RBMT) systems for lesser.
-
[42]
None### Summary of Parsing Algorithm for Unification Grammar
-
[43]
Morphology in Machine Translation Systems: Efficient Integration of ...Jul 20, 2005 · We present a finite state morphology system augmented with typed feature structures as weights on transitions. This mechanism allows the use ...Missing: analyzers | Show results with:analyzers
-
[44]
[PDF] Syntax of the German noun phrase - ACL AnthologyIf the clause is per- sonal, it must be masculine; if it is impersonal, it must be neuter. Following the selection of gender, the determination must be made of ...
-
[45]
[PDF] Functional Unification Grammar - ACL AnthologyFunctional Unification Grammar provides an opportunity to encompass within one formalism and computational system the parts of machine translation systems that ...
-
[46]
A Rule-based Approach to English-Okun Prepositional Phrase ...Apr 24, 2024 · Therefore, this research developed a rule-based English-Okun machine translator using prepositional phrase. The dataset used were obtained ...
-
[47]
[PDF] Apertium: Free/open-source rule-based machine translationJan 29, 2010 · grammar rules) specified in a declarative way. This information, i.e.,. (language-independent) rules to treat text formats specification of ...
-
[48]
Semantic-Based TransferThis article presents the concepts and the implementation of the semantic-based transfer approach used in the transfer component of the machine translation ...
-
[49]
The Packed Rewriting System (Transfer)We should not resolve this conflict over resources by placing an ordering over set members (in the way that we place an ordering over transfer rules). For ...
-
[50]
[PDF] Transformations Debugging Transformations - CEUR-WSWe embed debugging operations into MT rules based on the fact that the LHS of a MT rule is a pre-condition for the application of the RHS. The LHS patterns are ...
-
[51]
[PDF] Ontology development for machine translation - ACL AnthologyMar 13, 1995 · We have developed such a language-neutral ontology for the purpose of machine translation in ... Knowledge-Based Machine Translation.
-
[52]
BUILDING A MULTILINGUAL WORDNET DATABASE ... - CORDISEUROWORDNET will produce a multilingual database for use in a variety of applications, including machine-aided translation and quality information retrieval.
-
[53]
[PDF] EuroWordNet: A Multilingual Database with Lexical Semantic ...WordNet, the on-line English thesaurus and lexical database developed at Princeton. University by George Miller and his colleagues (Fellbaum 1998), ...
-
[54]
(PDF) Ontology Development for Machine Translation: Ideology and ...Feb 24, 2016 · In interlingual machine translation, the principal reasons for using an ontology are (Figure 1):. to provide a grounding for representing text ...
-
[55]
[PDF] BUILDING A LARGE ONTOLOGY FOR MACHINE TRANSLATIONThe PANGLOSS project is a three-site collaborative effort to build a large-scale knowledge-based machine translation system. Key components of PANGLOSS include ...
-
[56]
[PDF] Ontology Engineering: Current State, Challenges, and Future ...large-scale ontologies and knowledge bases are well underway. Even though the ontology engineering field still faces several challenges—many of them long-.
-
[57]
Overview and challenges of machine translation for contextually ...Oct 18, 2024 · Rule-based machine translation relies on explicit linguistic rules and dictionaries to perform translations. Linguistic experts manually create ...
-
[58]
LLM-Assisted Rule Based Machine Translation for Low/No-Resource Languages### Summary of Advantages of Rule-Based Machine Translation for Low/No-Resource Languages
-
[59]
Advantages and disadvantages of machine translation methodsJun 8, 2023 · Rule-Based Machine Translation (RBMT) is suitable for use in languages that are good for formalization.
- [60]
- [61]
-
[62]
[PDF] A hybrid approach to low-resource machine translation for Ojibwe ...May 4, 2025 · We propose a novel hy- brid system that combines LLM and rule-based methods in two distinct stages to translate in- flected Ojibwe verbs into ...
-
[63]
[PDF] Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the ...Jul 14, 2023 · Neural models have drastically advanced state of the art for machine translation (MT) be- tween high-resource languages. Traditionally,.
-
[64]
List of language pairs - ApertiumFeb 6, 2024 · This page gives a list of language pairs presently being developed in the Apertium project. The language pairs are divided into four branches according to ...Missing: 2025 | Show results with:2025
-
[65]
(PDF) Recent advances in Apertium, a free/open-source rule-based ...May 13, 2025 · This paper presents an overview of Apertium, a free and open-source rule-based machine translation platform. Translation in Apertium happens ...Missing: Eurotra SYSTRAN
-
[66]
Machine Translation Tools – Translating for Canada, eh? (version 2)The earliest approach to machine translation (dating back to the period after World War II) was known as rule-based machine translation (RBMT) because it tried ...<|control11|><|separator|>
-
[67]
LLM-Assisted Rule Based Machine Translation for Low/No ... - arXivMay 14, 2024 · We propose a new paradigm for machine translation that is particularly useful for no-resource languages (those without any publicly available bilingual or ...
-
[68]
[PDF] Artificial Intelligence, Machine Translation - Semantic ScholarRule-based machine translation (RBMT) ... Can require years to develop. It is possible to develop SMT systems for new language pairs and new domains very ...
-
[69]
A Comprehensive Survey of Machine Translation Approaches**Summary of Limitations/Challenges of Rule-Based Machine Translation:**
-
[70]
Revisiting Rule-Based and Neural Machine Translation - MDPIThis paper proposes a hybrid machine-translation system that combines neural machine translation with well-developed rule-based machine translation.Missing: probabilistic | Show results with:probabilistic