Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Japanese Sign Language


(JSL; Nihon shuwa, 日本手話) is the indigenous natural of the Deaf community in , characterized by its unique , syntax, and that differ substantially from spoken . As a complete language acquired naturally by deaf children in Deaf households, JSL employs handshapes, movements, facial expressions, and body postures to convey meaning, with regional dialects and generational variations reflecting its organic development. Unlike Signed Japanese, which overlays spoken onto manual signs, JSL follows a topic-comment structure typical of many East Asian sign languages and incorporates mouthing primarily for emphasis rather than strict grammatical necessity.
JSL originated in the late 19th century, coalescing around the establishment of Japan's first school for the deaf in in 1878 by educator Tashiro Furukawa, who drew on existing local signs to formalize instruction for deaf students. Prior to institutionalized , evidence of pre-existing sign systems is limited, suggesting JSL evolved primarily through community interactions in deaf schools and subsequent social networks, independent of foreign influences like . By the mid-20th century, despite periods of suppression under oralist policies favoring lip-reading and speech, JSL persisted as the mother tongue for many in the Deaf community, with estimates of fluent users numbering around 60,000 today, though broader hearing impairment affects over 300,000 individuals who may use derivative forms. A defining characteristic of JSL is its system using two-handed representations of syllables, alongside iconic signs for concepts like nouns and verbs, enabling expression of both concrete and abstract ideas without direct reliance on Japanese vocabulary. Recognition of JSL as a distinct rather than mere gestures advanced slowly; oralist dominance in marginalized it until advocacy efforts culminated in a national law in 2025 affirming its legal status and promoting its use in public services. This legislative milestone addresses longstanding barriers, including the prevalence of Signed Japanese in formal settings, which has hindered pure JSL transmission and contributed to among younger generations.

Overview

Population and Usage Statistics

Approximately 31,000 individuals with hearing disabilities in used for daily communication as of , representing about 9% of the 341,000 persons registered with such disabilities at that time. More recent data from 2023–2024 indicate that around 379,000 people hold certificates for hearing or speech impairments, though the proportion relying on remains low due to historical emphasis on oral and Manually Signed Japanese (a contact variety using Japanese syntax rather than JSL's independent ). Native speakers of JSL, primarily from Deaf families, are estimated at 60,000, with total users—including second-language acquirers among hearing family members, educators, and interpreters—reaching approximately 317,000. Japan's broader Deaf community, encompassing cultural and social networks, numbered about 440,000 as of , but fluency in JSL varies widely, with younger generations sometimes favoring Manually Signed Japanese or limited signing influenced by mainstream education. Usage is most prevalent in Deaf schools, associations like the Japanese Federation of the Deaf, and regional Deaf clubs, where JSL serves as the primary mode of interaction; however, public and institutional adoption remains limited outside these contexts, reflecting ongoing challenges in and legal recognition. Non-Deaf users, including interpreters and family, contribute to transmission but do not substantially expand daily JSL domains.

Linguistic Classification and Independence

Japanese Sign Language (JSL) constitutes an independent primary , genetically unrelated to the Japonic family of spoken , with its own phonological, morphological, and syntactic systems developed through intergenerational transmission in deaf communities. Unlike manually coded systems that mimic spoken , JSL employs distinct features such as spatial verb agreement, classifier constructions, and nonmanual markers for grammatical functions like and , confirming its status as a full-fledged rather than a derivative of oral . In terms of broader , JSL anchors the Japanese Sign Language family, encompassing related East Asian sign languages including Taiwanese Sign Language (TSL) and (KSL), linked by historical ties and lexical overlap—such as 60% similarity between JSL and TSL in non-iconic signs based on comparative analyses. Computational phylogenetic studies of 19 global s position JSL within an Asian subfamily, distinct from lineages like derivatives, with inferred trees reflecting geopolitical influences over geographic proximity and no evidence of ancient cross-continental contact. This grouping underscores JSL's independent evolution in regional deaf networks, separate from Western sign language families such as that of .

History

Origins and Early Institutionalization (19th Century)

The origins of Japanese Sign Language (JSL) trace to indigenous signing practices among deaf individuals in pre-modern Japan, where isolated deaf people and families developed gestural systems for communication, often supplemented by yubimoji (finger-spelling for kanji characters) used since at least the Edo period. These local, homegrown signs formed the substrate for JSL but lacked standardization until the Meiji era's push for modernization and education reform. Unlike sign languages in some Asian countries influenced by Western imports like American Sign Language, JSL evolved independently from Japanese deaf community practices without direct foreign linguistic borrowing in its formative stage. Formal institutionalization began in 1878 with the founding of Japan's first school for the deaf in by educator Furukawa Tashiro, a hearing pioneer who prioritized manual methods over emerging oralist trends in Europe. Furukawa, motivated by ideals of national progress and inspired by reports of abroad, gathered initial students—many bringing regional signs from their villages—and systematically developed a cohesive signing system for instruction in . This institution, initially private and philanthropic, enrolled about 7 students by its early years and served as the cradle for JSL's core lexicon and grammar, emphasizing visual-spatial expression over spoken Japanese mimicry. Subsequent schools accelerated JSL's spread: the Tokyo School for the Deaf opened in 1880, adopting similar manual approaches and drawing students from across regions, which facilitated dialect convergence into a proto-standard JSL. By the , at least five such institutions operated, educating hundreds of deaf children (e.g., Kyoto's enrollment reached 20 by 1885) and embedding signing as the primary medium of deaf and acquisition. These early efforts, driven by hearing educators like Furukawa but shaped by deaf input, established JSL as a distinct by century's end, with an estimated 1,000-2,000 deaf school attendees nationwide by 1900 contributing to its vitality.

Oralism Era and Suppression (Early 20th Century)

In the early , Japanese deaf education increasingly adopted , prioritizing lip-reading, speech production, and auditory training over natural use, in alignment with global trends stemming from the 1880 International Congress on Education of the Deaf in Milan, which endorsed oral methods as superior for integrating deaf individuals into hearing society. This shift contrasted with the initial practices at Japan's first deaf school, established in in 1878 by Furukawa Tashiro, where formed the core of instruction alongside manual alphabets. By the 1920s, however, oralist principles dominated, driven by the belief—prevalent among educators and policymakers—that impeded the acquisition of spoken and fostered dependency on . A pivotal development occurred in 1925, when the first national workshop on was convened for teachers at deaf schools, culminating in the formation of the Oralist Association to standardize and promote these methods across institutions. Following this, from around 1920 onward (Taishō 9 in the ), numerous deaf schools explicitly banned or severely restricted , enforcing "pure " that prohibited signing during lessons and required students to communicate via speech or finger-spelling derived from Japanese scripts. This suppression extended to informal settings, as deaf students faced disciplinary measures for using signs, leading to the underground persistence of Japanese Sign Language (JSL) primarily within deaf communities outside formal education. The consequences of this era's policies were profound, often resulting in incomplete among deaf graduates, who emerged semilingual in both spoken and natural signing due to the rigid exclusion of JSL's grammatical structure in favor of mimicking oral patterns through manually coded approximations like Signed Japanese. Empirical outcomes included high illiteracy rates and limited , as oral proved ineffective for most profoundly deaf children, yet institutional adherence persisted without rigorous evaluation of alternatives. Pre-World War II, this oralist regime entrenched JSL's marginalization, confining its transmission to familial and peer networks rather than systematic institutional support.

Post-WWII Revival and Advocacy Efforts

Following , the Japanese Federation of the Deaf (JFD) was established on May 25, 1947, at Ikaho Hot Springs in , marking a pivotal organization for deaf welfare improvement and . Comprising over 200 deaf participants from across , the JFD aimed to address postwar challenges, including limited access to and , by fostering community networks and for changes. In 1948, the JFD launched the first issue of the Japanese Deaf News, a periodical that disseminated information on rights and usage among deaf individuals. The U.S. Occupation authorities mandated for all , including the deaf, extending formal schooling requirements to this group starting in , which increased enrollment in deaf schools but maintained an oralist curriculum suppressing in classrooms. Despite official policies favoring spoken and lip-reading, (JSL) persisted and revived within informal deaf gatherings, clubs, and associations, where it served as the primary means of communication. This underground continuity, driven by intergenerational transmission outside institutional settings, laid the groundwork for broader revival efforts. A notable surge in organized JSL promotion occurred in the 1960s, exemplified by the formation of the Mimizuku in in 1962, which focused on teaching and standardizing JSL among younger deaf individuals amid ongoing educational restrictions. The JFD intensified advocacy during this period, condemning oralism's limitations and pushing for auxiliary sign use in education, though a nationwide ban on signing endured until 1993. By the 1980s, linguistic research, including studies by scholars, began substantiating JSL's status as an independent distinct from spoken , bolstering JFD campaigns for its integration into and public services. These efforts culminated in incremental policy shifts, such as Tottori Prefecture's 2013 ordinance designating JSL for enhanced support in local administration, though national recognition remained elusive until later legislative advocacy. The JFD's sustained work emphasized of JSL's efficacy for deaf cognitive and social development, countering oralist ideologies rooted in prewar assimilation pressures rather than on outcomes.

Linguistic Structure

Sign Formation Parameters

Japanese Sign Language (JSL) signs are formed through combinations of phonological parameters analogous to in spoken languages, including hand configuration (handshape), (location), , and . These parameters can be altered to create minimal pairs that distinguish meanings, such as signs differentiated by movement direction. JSL's parameter inventory reflects its independent development from spoken , incorporating native handshapes and locations rather than direct derivations from spoken . Hand , or handshape, constitutes a primary , with JSL featuring an inventory of distinct handshapes used to form lexical items. Specific handshapes include extension for referents and pinkie extension for , often combined in compounds like the "Y" shape for parents. Finger-spelling systems, such as yubimoji based on syllabary, utilize dedicated handshapes that influence lexical signs through initialization. Location specifies the spatial placement of the sign relative to the signer's body or neutral signing space, with between hand and body playing a phonological , particularly for at chest or arm levels. Higher locations like the typically dispense with contact, while borderline areas such as the exhibit variability. Neutral space locations may employ internal hand movements to enhance phonological salience in lieu of contact. Movement encompasses path trajectories, hand-internal motions like rotation or reciprocation, and repetitions, the latter being the most frequent manner at 72% in analyzed corpora. Path movements often indicate directionality tied to spatial , while internal movements augment kana-initialized . involves the palm or finger direction relative to the , subject to paradigm leveling in lexical , where changes affect subsets of related . Non-manual features, including expressions and head positions, serve both lexical and grammatical functions, overlaying manual parameters to convey interrogatives or modifications. Two-handed adhere to and dominance constraints, ensuring phonological .

Grammar, Syntax, and Morphology

Japanese (JSL) possesses a independent of , utilizing visual-spatial modalities to encode relations, categories, and pragmatic functions through manual , body shifts, and non-manual markers such as facial expressions and head tilts. Unlike manually coded systems that mimic order, authentic JSL employs classifiers, spatial , and aspectual modifications inherent to sign languages worldwide. Its structure leverages simultaneity, allowing multiple grammatical elements to co-occur in a single , contrasting with the linear sequencing dominant in . Syntax in JSL is topic-prominent, favoring a topic-comment structure where the topic—often marked by non-manual features like raised eyebrows or a slight head nod—is established first, followed by the comment providing new information. This mirrors spoken Japanese but adapts to visual grammar, permitting flexible constituent order (underlyingly subject-object-verb) driven by topicalization rather than rigid rules. Questions incorporate interrogative particles or non-manual signals, such as furrowed brows or head tilts, with the particle ka (question marker) signed at clause end. Relative clauses typically use non-manual markers spanning the manual relative clause or dedicated lexical signs, avoiding embedded subordination common in spoken syntax. Morphology in JSL combines sequential and simultaneous processes. Sequential morphology includes compounding (e.g., coordinate compounds with prosodic adjustments for rhythm) and numeral incorporation, where numbers fuse into verbs to indicate quantity, as in signing "three-go" for repeated action. Simultaneous morphology predominates in classifiers, which depict entities or handling via handshape (e.g., a "human" handshape for people), movement, and location in signing space to convey spatial relations or verb predicates. Verbs inflect for aspect through movement modulation—reiteration for iterative/habitual or reduplication for continuative—supplemented by non-manual or segmental markers. Derivational morphology forms nouns from verbs via spatial or orientational shifts, while mouth gestures serve grammatical roles like adverbial intensification, distinct from lexical mouthing borrowed from Japanese. Politeness is encoded via body lean or gaze direction, integrating pragmatic morphology into core syntax.

Lexicon, Borrowing, and Evolution

The of Sign Language (JSL) comprises lexicalized classified into categories such as nouns, verbs, adjectives, and grammatical particles, with distinctions often reinforced by mouthing of corresponding words or contextual usage. Nouns receive mouthing in approximately 45% of instances, serving to specify or disambiguate, while verbs exhibit lower rates of 18-22%, increasing for abstract concepts, emphasis, or relative clauses where equivalents exist. Mouthing typically draws directly from vocabulary, reflecting historical oral education influences rather than inherent JSL , though native signers integrate it variably based on needs. Borrowing in JSL primarily occurs from spoken through mechanisms like mouthing, kana-based (yubimoji), and character signs that replicate or hiragana shapes, with the latter identified in about 10% of sampled ideograms using or handshape strategies. translations adapt compounds into sequential signs, such as HOME+HELPER for "home helper" or BUN+POU for "" (文法), while new terms for concepts employ iconic simulations, like sine waves for "." Inter-sign-language borrowing remains limited, with shared elements mainly in country names or terms introduced via international deaf contacts, and historical ties to stemming from colonial influence (1895-1945) rather than direct lexical import to JSL. JSL's lexicon evolved intergenerationally since the establishment of deaf schools in the , initially through community transmission and later via post-World War II advocacy groups like the 1962 Mimizuku collective, which promoted standardization amid prior suppression. Early drew from and classificatory forms, expanding via and perceptual adaptations for technological or abstract terms, with minimal Western influence due to Japan's isolation until the mid-20th century. Over time, lexical shifts appear in domains like toponyms, driven by generational preferences for pragmatic or homonymic associations over direct calques, reflecting causal pressures from community size constraints and educational policies favoring Manually Coded . Contemporary evolution incorporates digital resources for sign codification, sustaining JSL's independence from spoken despite pervasive mouthing.

Variations and Co-Occurring Systems

Regional and Generational Dialects

Japanese Sign Language exhibits regional dialects that parallel major divisions in spoken Japanese, with key distinctions between the eastern (including ) and western Kansai varieties. These dialects primarily differ in lexical items, such as the sign for "name" (名前), which takes distinct forms between Kanto and Kansai signers, reflecting localized historical development in deaf communities and schools. Grammatical variations also occur, notably in numeral systems, where Kanto signers show patterns diverging from Kansai preferences, such as differential use of variants like and forms. The dialect, centered in , often serves as a in national contexts, including broadcasting by and standardized dictionaries, due to 's demographic and institutional dominance in and advocacy. However, no official standardization exists, and local variations persist, particularly in rural or peripheral areas like , where settlement patterns from mainland regions have introduced blended lexical influences without forming fully distinct dialects. Regional differences arise from the decentralized origins of JSL in the , when deaf schools in isolated locales developed independent sign systems before cross-regional contact increased post-World War II. Generational dialects stem from shifts in transmission, suppression during the era (1920s–1960s), and subsequent revival through advocacy. Older signers (born before 1950) typically retain traditional, school-specific lexicons tied to pre-war local traditions, including higher rates of iconic or arbitrary forms less influenced by spoken mouthing. Younger signers (post-1980s) incorporate lexical innovations from codified resources, such as the Japanese Federation of the Deaf's efforts starting in the to compile dictionaries and promote unified signs for and interpreting. This has led to observable shifts, like reduced use of certain numeral variants (e.g., Z form) among younger Kansai signers in favor of NI, attributed to intergenerational exposure and media . Toponymic signs (place names) further illustrate generational , with younger users adapting forms for clarity or alignment with national standards, while older variants preserve regional iconicity. Stylistic variations overlay these, with formal signing in institutional settings favoring Kanto-influenced , whereas casual or community-based signing amplifies local and age-specific traits. Empirical studies, including analyses of signer interviews, confirm these patterns but note ongoing convergence due to urban and among younger cohorts.

Manually Signed Japanese and Contact Varieties

Manually Signed Japanese (MSJ), also referred to as Signed Japanese or Manually Coded Japanese, represents a system for visually encoding spoken Japanese through manual signs, typically borrowed from Japanese Sign Language (JSL) vocabulary, while strictly following the grammatical syntax, word order, and particles of oral Japanese. This approach incorporates simultaneous mouthing of Japanese words to align signs with spoken phonology, distinguishing it from natural sign languages like JSL, which employ independent spatial grammar, topic-comment structures, and non-manual markers. MSJ emerged primarily in educational contexts during the mid-20th century as a tool to facilitate literacy in written Japanese among deaf students, reflecting institutional preferences for integrating deaf education with hearing norms rather than prioritizing linguistic autonomy. In practice, MSJ deviates from JSL's classifier-based verb morphology and pro-drop features, instead imposing Japanese's subject-object-verb sequencing and explicit markers for tense and via mouthing or added signs. Its promotion in Japanese deaf schools has historically marginalized pure JSL usage, with surveys indicating that many educators and interpreters default to MSJ variants, potentially hindering full acquisition of JSL's semantic nuances. Empirical observations from deaf communities note reduced in complex JSL narratives among those primarily exposed to MSJ, as the system's rigidity limits and spatial expressiveness inherent to JSL. Contact varieties arise from interactions between JSL users and hearing individuals or in bilingual settings, often manifesting as (PSJ), an unstructured hybrid that simplifies JSL grammar while incorporating Japanese lexical items and mouthing. PSJ typically features abbreviated signs, frequent , and reliance on shared context, resembling contact signing in other deaf ecologies where natural sign languages interface with spoken languages. These varieties proliferate in informal domains, such as family communications or novice interpreter training, but lack standardization and may dilute JSL's distinct phonological parameters, like handshape variation tied to Japanese . Unlike formalized MSJ, PSJ exhibits greater variability across regions, with older deaf generations preserving more JSL elements amid younger users' exposure to media-influenced hybrids. Linguistic analyses highlight PSJ's role in bridging communication gaps but caution its potential to reinforce hearing-centric norms over JSL's cultural depth.

Distinct Sign Systems for Specific Groups

Tactile Japanese Sign Language (Tactile JSL) serves as a primary communication method for deaf-blind individuals in who primarily identify with the deaf community, often those who experienced before vision loss. This adaptation modifies standard visual JSL by having the signer produce signs directly on the recipient's hand, arm, or body, allowing the deaf-blind person to perceive the signs through touch rather than sight. Such preserves the grammatical and lexical structure of JSL while accommodating , typically used by "D-deafblind" individuals—those whose primary cultural and linguistic affiliation is with . In contrast, "B-deafblind" individuals, who often lose hearing after establishing literacy in written or , more commonly rely on tactile finger or the finger alphabet (JF) delivered via touch, rather than full . The JF, a manual akin to finger-spelling systems, enables spelling out words or names directly on the palm or fingers, serving as a bridge for those without prior fluency in JSL. This distinction arises from differing acquisition paths: D-deafblind users adapt pre-existing JSL knowledge to tactile , whereas B-deafblind users leverage print-based traditions, reflecting Japan's emphasis on written language proficiency even among the visually impaired. These systems highlight the interplay between sensory loss onset and linguistic heritage in Japan's deaf-blind population, estimated at around 10,000 individuals as of early 2000s surveys, though precise figures remain limited due to underreporting and varying definitions of deaf-blindness. Tactile JSL and JF are not standardized nationwide but emerge organically within deaf-blind support networks and institutions, such as those affiliated with the Japanese Association of the Deaf-Blind, underscoring the need for tailored accommodations beyond visual signing. Empirical observations from contexts indicate that early exposure to tactile modalities improves communicative efficacy, though access to trained interpreters remains uneven, particularly outside urban centers like and .

Education Practices

Historical Approaches in Deaf Schools

The first dedicated school for deaf children in Japan, known as the Kyoto School for the Deaf (Kyoto Rōgakkō), was established in 1878 by educator Tashiro Furukawa, a hearing individual who initially employed manual methods, including gestures and emerging signs that contributed to the foundational development of Japanese Sign Language (JSL) within the residential setting. This approach aligned with pre-oralist practices observed in early deaf institutions globally, prioritizing to facilitate and peer among students, many of whom boarded at the school and naturally expanded local sign systems through daily use. Following the 1880 International Congress on Education of the Deaf in , which advocated for oralist methods emphasizing spoken language acquisition through speech training, lip-reading, and auditory aids while condemning as an impediment to oral , Japanese deaf schools progressively adopted these principles under the influence of Western educational models and hearing-led administrations. By the early , particularly after 1920, use was systematically restricted in classrooms, with educators promoting the view—later recognized as a misunderstanding—that signing hindered proficiency in spoken and written , leading to policies that belittled or prohibited manual communication in favor of rigorous oral drills and articulation exercises. Oralism dominated deaf education through the mid-20th century, with hearing teachers enforcing "pure oral" curricula that excluded signs, often punishing students physically for using them covertly, as documented in accounts from former pupils and reports; this approach presumed that deaf children could achieve near-normal speech comprehension and production solely through imitation and repetition, despite limited empirical validation in the context at the time. In 1925, the first national workshop on oralist techniques for teachers was held, solidifying institutional commitment to these methods and establishing an oralist to train educators accordingly. Despite official suppression, rudimentary signing persisted informally among students in dormitories and playgrounds, preserving elements of JSL outside formal instruction, though it was not integrated into curricula until later efforts.

Empirical Outcomes of Oralism vs. Sign-Based Methods

Historical implementation of in Japanese deaf education, predominant since the late 19th century and reinforced post-World War II, prioritized , lip-reading, and written Japanese while prohibiting or marginalizing Japanese Sign Language (JSL), resulting in delayed for many profoundly deaf children unable to access auditory input. Empirical assessments indicate that under strict oralist regimes, deaf students often achieved limited spoken intelligibility and rates substantially below hearing peers, with historical data from early Showa-era schools showing persistent gaps in despite intensive training. In contrast, sign-based methods, particularly bilingual approaches integrating JSL as a primary alongside written , facilitate milestones akin to hearing children's spoken acquisition rates. A 2015 study of 138 deaf and hard-of-hearing high school students across 14 Japanese deaf schools found a statistically significant positive (Spearman r_s = 0.19, p < 0.05) between overall JSL proficiency and skills, with specific JSL competencies in , temporal sequencing, and metalinguistic awareness (e.g., ) predicting stronger performance in and . This suggests that JSL exposure builds foundational linguistic structures transferable to written , mitigating the deficits observed in oral-only environments. Broader longitudinal data reinforce these patterns: deaf children with early, consistent access demonstrate accelerated cognitive and , including improved sequential processing essential for , compared to oralism's emphasis on auditory , which yields slower progress and higher risks of linguistic deprivation. Institutions like Meisei Gakuen, adopting full JSL since 2008, report enhanced engagement through bilingual frameworks, though direct trials remain limited due to oralism's institutional entrenchment. Overall, prioritizes sign-based methods for superior language foundations and outcomes in profoundly deaf populations, aligning with causal mechanisms of visual-native acquisition over forced oral adaptation.

Modern Bilingual and Inclusive Models

In , modern models for deaf students emphasize Japanese Sign Language (JSL) as the primary alongside written to foster dual-language proficiency, diverging from historical oralist dominance. Meisei Gakuen, established in April 2008 as the nation's sole private bilingual-bicultural school for the deaf, exemplifies this approach by immersing approximately 60 students aged 3 to 15 in a JSL-rich where teachers—many deaf—deliver lessons exclusively in JSL, while develops through written Japanese without spoken emphasis. This model posits JSL as the natural first language for deaf children, enabling cognitive and social development prior to acquisition, with empirical support from bilingual frameworks adapted to Japan's context. Inclusive models integrate these bilingual principles into mainstream settings via sign bilingual co-enrollment, where deaf and hearing students learn together with dual-language support to promote social belonging, or ibasho. Proposed as a pathway for deaf students in regular schools, co-enrollment leverages alongside Japanese to mitigate isolation, drawing on evidence that joint classrooms enhance deaf students' linguistic access and peer interactions compared to solitary mainstreaming. However, remains nascent, with Japan's broader inclusive education policies—emphasizing placement in general classrooms since the 2007 Special Needs Education reforms—often prioritizing physical integration over systematic JSL provision, leading to inconsistent outcomes for deaf learners. These models face scalability hurdles, including limited JSL-fluent educators and reliance on interpreters in public schools, though the JSL recognition act has spurred pilot programs for bilingual training. Proponents argue that empirical data from Meisei Gakuen demonstrate improved rates and preservation, contrasting with mainstream gaps where deaf students report lower belonging without sign support. Ongoing underscores the causal link between early JSL exposure and academic gains, advocating expansion despite institutional inertia favoring spoken .

Pre-Recognition Barriers and Local Initiatives

Prior to the national enactment of the Sign Language Promotion Act in July 2025, Japanese Sign Language (JSL) faced significant institutional and educational barriers rooted in a century-long preference for . Following the establishment of deaf schools in the late , policies after 1920 increasingly viewed signing as an impediment to acquiring spoken Japanese, leading to widespread prohibitions on its use in classrooms. This misconception, prevalent in , prioritized lip-reading and auditory training, resulting in being suppressed until partial allowances emerged in the . The Ministry of Education's refusal to recognize JSL as a legitimate instructional medium further entrenched these practices, limiting deaf students' access to acquisition and perpetuating lower and communication outcomes compared to sign-based systems elsewhere. These barriers extended beyond to broader societal exclusion, with deaf individuals encountering obstacles in legal recognition, , and services due to the absence of JSL's status as a distinct . Advocacy groups highlighted how oralist dominance ignored from global models, where sign languages facilitate cognitive and social more effectively for prelingually deaf children. Systemic underfunding for interpreters and lack of codified JSL standards compounded isolation, as hearing-centric policies assumed spoken Japanese equivalence without accommodating linguistic differences. Local initiatives by deaf organizations and communities gradually challenged these constraints, beginning with efforts in the mid-20th century. The formation of the JSL learning group "Mimizuku" in in 1962 marked an early push for preservation and teaching outside formal schools, fostering informal networks amid official suppression. By the , deaf-led groups like the Japanese Sign Language Atelier in , established in 1997, provided community-based circles for practice and cultural transmission, emphasizing JSL's role in . The Japanese Federation of the Deaf (JFD) spearheaded broader advocacy from the early , lobbying for ordinances at municipal levels to affirm JSL's linguistic validity and mandate interpreter services. This culminated in progressive adoptions: by 2020, numerous local assemblies had passed resolutions promoting JSL use in and , building empirical cases through pilot programs demonstrating improved . By mid-2025, all 1,741 municipal councils had endorsed such measures, creating a patchwork of regional policies that pressured national action and highlighted disparities in deaf enforcement across prefectures. These efforts relied on from local trials showing enhanced participation in civic life, countering oralist legacies with evidence-based arguments for JSL integration.

National Recognition via 2025 Act

In June 2025, enacted the Act on Promotion of Measures Concerning , marking the first national legislation explicitly recognizing Japanese (JSL) as a legitimate equivalent to spoken Japanese. The law was unanimously approved by on June 27, 2025, following two decades of advocacy led by the Japanese Federation of the Deaf (JFD), which had secured endorsements from all 1,741 local municipal councils nationwide. This culminated efforts initiated in the early , drawing on international models from , the , and , and built upon prior local ordinances in 40 prefectures and approximately 550 municipalities that had already promoted JSL use. The Act mandates that central and local governments formulate and implement policies to promote JSL, including enhancing environments for its acquisition, learning, and usage; preserving and developing JSL-based cultural expressions such as theater and traditional arts; and fostering understanding through and awareness initiatives. It requires the allocation of fiscal resources and the assignment of JSL-proficient educators and staff in and services to support deaf individuals' to communicate in their primary language. The legislation took effect shortly after enactment, with provisions emphasizing JSL's role in and daily life, thereby addressing long-standing barriers to linguistic equity for Japan's estimated ,000-400,000 deaf . This national recognition was timed to build momentum ahead of Japan's hosting of the 2027 in and surrounding areas, anticipated to draw around 6,000 athletes and officials from 70-80 countries, underscoring JSL's importance in deaf sports and cultural exchange. The JFD described the as a "historic" , comparable to or surpassing similar laws in other nations by explicitly safeguarding rights to learn and protect . The hailed it as a major milestone for deaf rights and inclusion, crediting sustained grassroots and organizational advocacy for elevating JSL from to legally affirmed status.

Implementation Challenges and Accessibility Advances

Despite the enactment of the Act on Promotion of Measures to Realize a Society of Sign Language on August 5, 2025, implementation has encountered significant hurdles, including a persistent shortage of qualified Japanese Sign Language (JSL) interpreters proficient in natural JSL rather than the more common Signed Japanese, which lacks essential grammatical elements like facial expressions and classifiers, rendering it less effective for fluent communication. Local governments, tasked with promoting sign language use under the law, face challenges in scaling training programs and securing funding, as prior advocacy efforts highlighted systemic underinvestment in JSL-specific education and interpreter certification, with most existing interpreters trained only in Signed Japanese variants. Additionally, integration into healthcare remains problematic, where deaf individuals often struggle with consultations due to inadequate JSL-proficient staff and reliance on written or oral methods that exacerbate comprehension barriers. Educational institutions continue to grapple with embedding JSL into curricula, as historical oralist policies have left a legacy of limited sign language exposure among educators and students, complicating the law's mandates for enhanced and cultural transmission. Regional disparities in dialectal variations and uneven adoption—despite 1,741 municipal councils recognizing JSL pre-nationally—further impede uniform policy rollout, requiring coordinated national oversight that has yet to fully materialize. Advancements in accessibility have leveraged technology to bridge gaps, with developing computer-generated (CG) sign language avatars for broadcast , enabling scalable production of JSL content without relying on live interpreters and improving information access for deaf viewers. Vision-based systems, incorporating models like convolutional neural networks and vision transformers, have demonstrated high accuracy in translating JSL gestures to text or speech, facilitating real-time communication tools and apps that mitigate interpreter shortages. These innovations, including sensor-based and avatar systems for Japanese-to-JSL , are being refined for practical deployment, as seen in prototypes achieving precise hand pose detection and mouthing to enhance comprehension. Such technological progress complements the 2025 Act's goals by promoting JSL inheritance and public learning opportunities through digital platforms.

Social and Cultural Dimensions

Adoption by Hearing Populations

Hearing family members of deaf individuals constitute a primary group adopting Japanese Sign Language (JSL) for communication purposes, often to bridge gaps in daily interactions within the household. In cases where deaf children are born to hearing parents—who comprise approximately 90-95% of such families—parents may learn JSL to support their child's linguistic development, particularly in bilingual education models emphasizing both JSL and written Japanese. Schools like Meisei Gakuen explicitly encourage hearing parents to acquire JSL proficiency to foster a sign-language-rich environment for their children, aligning with evidence that early exposure improves cognitive and social outcomes for deaf youth. Educators and interpreters represent another key cohort of hearing JSL users, driven by professional necessities in deaf education and public services. Hearing teachers in specialized deaf schools increasingly incorporate JSL to deliver instruction, reflecting a shift from historical oralist methods toward sign-based bilingualism, as documented in empirical studies on efficacy. Professional interpreters, trained through national certification programs, rely on JSL for accurate mediation between deaf and hearing parties, with demand rising post-2011 efforts that highlighted communication barriers. The 2016 national survey indicated that while only about 9% of hearing-disabled individuals used signed language daily, non-deaf adopters in these roles numbered sufficiently to support community networks, though precise figures remain undocumented. Broader adoption among the general hearing population remains limited, with community sign language circles—numbering in the hundreds—predominantly teaching Signed Japanese, a contact variety overlaying grammar onto manual signs, rather than native JSL structures. This preference stems from hearing learners' reliance on spoken syntax, resulting in hybrid forms that diverge from JSL's independent grammar and vocabulary, as observed in linguistic analyses of intergenerational signing patterns. Casual or cultural uptake by hearing without direct ties to deaf communities is rare, constrained by JSL's historical marginalization in mainstream and until legislative recognitions in the 2010s and 2025, which have spurred targeted training but not mass proliferation. Empirical data suggest that hearing JSL correlates strongly with familial or occupational , underscoring causal links to over voluntary cultural embrace.

Media Representation and Technological Integration

Japanese Sign Language (JSL) has received sporadic representation in Japanese cinema, often centered on personal struggles of deaf individuals rather than broader cultural normalization. The 2016 animated film A Silent Voice (Koe no Katachi), adapted from Yoshitoki Ōima's , features a deaf protagonist using authentic JSL signs to communicate, highlighting themes of and , though critics note its focus on hearing perspectives dominates the narrative. Earlier works like Happiness of Us Alone (1961) and more recent ones such as Love Life (2022) similarly portray deaf-hearing interactions, but depictions frequently emphasize isolation or dependency on oral methods over JSL proficiency. In 2024, the film Living in Two Worlds depicted a hearing child of deaf parents navigating bilingual environments, praised for nuanced acting and elevating standards for portrayals beyond stereotypes. Television representation remains limited and often aligns with a medical model of disability, reinforcing traditional gender roles in dramas featuring deaf characters since the early 2000s boom in such portrayals. While some series incorporate JSL interpreters during news broadcasts or public service announcements, full integration into mainstream programming is rare, with deaf community feedback indicating variable authenticity and ongoing improvements needed for accurate linguistic depiction. Technological integration of JSL has advanced through mobile apps and AI-driven recognition systems, aiding accessibility for deaf users. The launched the free SignTown Handbook app in September 2023, enabling users to search and learn over 1,000 JSL via video demonstrations and simple interfaces, targeting both and hearing allies. has developed computer-generated (CG) sign language animation technologies since the early 2020s, converting Japanese text into JSL visuals for broadcast subtitles and educational content, though real-time implementation remains experimental. AI research has focused on JSL recognition using , with systems combining handcrafted skeleton features and pixel-based models achieving up to 98% accuracy on datasets for isolated signs as of 2024. approaches, incorporating hand pose estimation and classifiers, address challenges like occlusion and variation in signing speed, enabling potential prototypes tested in lab settings from onward. These efforts, primarily from academic papers rather than commercial products, prioritize handshape, , and parameters inherent to JSL's , but deployment lags due to limitations and the language's non-phonetic nature compared to spoken Japanese.

Key Controversies: Identity, Integration, and Efficacy Debates

A central controversy in the Japanese deaf community revolves around the conceptualization of deafness as either a medical disability requiring assimilation into hearing society or a cultural-linguistic identity centered on Japanese Sign Language (JSL). Advocates for the cultural model, such as members of the Deaf Professional (D-Pro) group, argue that JSL users form a distinct minority with their own grammar, expressions, and social norms, rejecting oralist approaches that prioritize spoken Japanese acquisition over natural sign communication. This view posits culturally Deaf individuals as those who acquire JSL as a first language, participate in endogamous marriages within the community, and engage in JSL-based performances like theater and storytelling to affirm group belonging. Opponents, including many hearing educators and some deaf individuals, label this stance "radical," favoring a disability-oriented identity that emphasizes integration through oral training and Signed Japanese—a hearing-devised system mimicking spoken Japanese structure—which is critiqued by JSL proponents as artificial and linguistically impoverished. This divide reflects broader societal pressures in Japan for conformity, resulting in weaker collective Deaf identity compared to Western counterparts, where sign language rights have advanced further. Integration debates intensify around the tension between JSL preservation and societal assimilation, exacerbated by historical in deaf since the 1920s, which suppressed under the misconception that it impeded proficiency. The Federation of the Deaf (JFD) has campaigned for decades to elevate JSL from a perceived tool to a recognized , culminating in local ordinances by 260 municipalities as of 2019 and the national Act on Promotion of Measures to Realize a Society of Coexistence with , enacted in July 2025 after 20 years of advocacy. Yet controversies persist, including the controversial removal of JSL-specific tracks at institutions like Sapporo for the Deaf, which critics argue limits educational options and violates rights to native- instruction. remains prevalent in , promoted by hearing authorities for its alignment with hearing norms, but deaf advocates contend it fosters dependency and delays integration by hindering fluent communication, with deaf students often trailing hearing peers by three years academically. The 2025 Act mandates promotion of JSL use, particularly ahead of hosting the , but implementation faces resistance over fears that emphasizing JSL could segregate deaf individuals from mainstream society. Efficacy debates focus on whether JSL-based education outperforms oralist or Signed Japanese methods in literacy, cognitive development, and social outcomes, with empirical evidence favoring sign integration amid Japan's oralist legacy. Oralism, dominant through the 20th century, yielded suboptimal results, including persistent low literacy rates and communication barriers, as deaf children struggled with phoneme-based learning absent auditory input. Studies demonstrate that incorporating JSL enhances word acquisition among high school students with hearing impairments, improving retention through visual-spatial mapping unavailable in oral approaches. Domain-based interventions combining JSL with structured language training have shown statistically significant gains in scores for deaf children (P < .05), outperforming pure oralist environments in bilingual settings elsewhere, a pattern applicable to Japan's context where JSL workshops boost expressive skills via classifiers and facial grammar. Critics of JSL efficacy argue it may not directly bolster written Japanese literacy due to structural differences, potentially complicating integration, though proponents counter that early JSL fluency causally enables better second-language acquisition per linguistic transfer principles observed globally. These disputes underscore ongoing school-level struggles to implement JSL curricula against entrenched oralist policies.

References

  1. [1]
    Japanese Sign Language: A language of the deaf community
    Japanese Sign Language (JSL or Nihon Shuwa) is an indigenous language of deaf people in Japan. It has regional dialects, generational and stylistic varieties.
  2. [2]
    [PDF] Grammatical Functions of Mouth Gestures in Japanese Sign ...
    Japanese Sign Language (JSL, Nihon Shuwa) refers to the sign language that deaf children in Japan acquire as their first language, typically in a deaf household ...
  3. [3]
    Performance, Sign Language, and Deaf Identity in Japan
    Jun 5, 2019 · Two forms of sign language are currently used in Japan: JSL and Signed Japanese. Deaf people describe JSL as their mother tongue and the ...
  4. [4]
    sign language act | Japanese Federation of the Deaf
    After the establishment of the country's first school for the deaf in Kyoto in 1878 (Meiji 11), the number of schools increased to over a hundred across the ...
  5. [5]
    About Japanese Sign Language - The Deaf Resource Library
    Feb 18, 2007 · The first school for the deaf was established in Kyoto in 1878 and we have very little evidence for sign language communities before that time ...
  6. [6]
    Japanese Sign Language - I AM ABOUT TO LEVEL UP.BIZ
    Oct 22, 2020 · ... number of JSL users is around 60,000 in Japan. Overtime, Japan ... Japanese Sign Language. We hope you had fun ...
  7. [7]
    AI-Mimi is building inclusive TV experiences for Deaf and Hard of ...
    Jul 6, 2022 · Is it estimated that in Japan, over 360,000 people are Deaf or Hard of Hearing – 70,000 of them use sign language as their primary form of ...Missing: reliable | Show results with:reliable
  8. [8]
    Deaf in Japan by Karen Nakamura - Cornell University Press
    A groundbreaking study of deaf identity, minority politics, and sign language, traces the history of the deaf community in Japan.
  9. [9]
    World Federation of the Deaf Ry - Facebook
    Jul 15, 2025 · After 20 years of advocacy and approval from all 1,741 local councils, Japan has passed a law recognising JSL. The WFD congratulates the ...
  10. [10]
    Communication difficulties among individuals with hearing ...
    Mar 14, 2025 · Approximately 379,000 individuals in Japan hold physical disability certificates because of hearing or speech impairments [18], representing ...
  11. [11]
    [PDF] Data-driven development of Virtual Sign Language Communication ...
    Deaf people use Sign Language (SL) to communicate with each other, Japanese SL (JSL) is the native language of 60.000 people and is spoken by approximately 317 ...Missing: statistics | Show results with:statistics
  12. [12]
    Sign language users await first Deaflympics in Japan - Nikkei Asia
    Sep 22, 2024 · Excitement in Japan's 440,000-strong Deaf community is building for the November 2025 games. ... Japanese Sign Language (JSL) but know less about ...
  13. [13]
    Sign Languages in Japan
    ### Summary of Japanese Sign Language (JSL) Classification and Relations
  14. [14]
    [PDF] Lexical Comparison of Signs from Taiwan, Chinese, Japanese, and ...
    If we exclude signs with iconic motivation, we obtain different relation among these languages. Only TSL and JSL belong to the same language family (60%.
  15. [15]
    Computational phylogenetics reveal histories of sign languages
    Feb 1, 2024 · In this work, we used computational phylogenetic methods to study family structure among 19 sign languages from deaf communities worldwide.
  16. [16]
    [PDF] An Overview of the History and Politics of Prohibiting and Promoting ...
    Nihon Shuwa (日本手話), Japanese Sign Language (JSL), is the collective name of the natural visual-spatial languages used by deaf people in Japan. It.
  17. [17]
    [PDF] Nakamura, Karen. "The Politics of Japanese Sign Language." Deaf ...
    May 23, 2016 · A common misconception among many hearing people is that sign lan- guages are universal or mutually intelligible among signers from differ- ent ...
  18. [18]
    The History of Japanese Sign Language 手話の歴史
    Nov 6, 2018 · In 1878, the very first school for deaf was built in Kyoto where they established the fundamentals of JSL by the lead of Tashiro Furukawa (古河 ...
  19. [19]
    International Symposium on Technology and Deaf Education
    ... Japan ... When it was decreed at the 1880 Milan Conference that the oral method was preferable to sign language, this method became the norm in deaf education.
  20. [20]
    Our Movement for Promoting the Establishment of a Sign Language ...
    Mar 13, 2020 · To begin with, after 1920 (Taisho 9), it became a common misunderstanding in deaf schools that sign language would impede Japanese language ...<|separator|>
  21. [21]
    The SAGE Deaf Studies Encyclopedia
    In Japan, in 1925, the first oralism workshop for teachers at schools for the Deaf was held and an oralist association was established. Ichiro Hatoyama, then ...
  22. [22]
    [PDF] Establishing Sign Language in Deaf Education in Japan:
    The purpose of the certification program is to encourage qualified interpreters and heighten their status as interpreters. The professionalism of dedicated and ...Missing: Erino | Show results with:Erino
  23. [23]
    Deaf in Japan: Signing and the Politics of Identity
    ... history of the deaf community in Japan, from the establishment of the first schools for the deaf in the 1870s to the birth of deaf activist movements in the ...
  24. [24]
    History | Japanese Federation of the Deaf
    1947, May 25, JFD is founded at Ikaho Hot Springs resort in Gunma Prefecture. 1948, May 1, The first issue of the Japanese Deaf News is published.
  25. [25]
    Rehabilitation of the Deaf History and Movement of Organization of ...
    In Japan, education of the deaf began in 1978 in Kyoto. Since then, schools for the deaf have flourished throughout the nation.Missing: revival | Show results with:revival<|separator|>
  26. [26]
    Japanese Sign Language and Being Deaf in Japan - Tofugu
    Mar 2, 2016 · It is distinct from spoken and written Japanese, though there are influences, of course. And while there is no unique standard, just like spoken ...
  27. [27]
    [PDF] Nakamura, Karen. "Introduction." Deaf in Japan
    They were promulgating a notion of a pure Japanese Sign Language (JSL)-an exclusionary position counter to the one espoused by the JFD, which was arguing at the ...<|separator|>
  28. [28]
    Transforming Research into Sign Language and Identity Advocacy ...
    Jun 19, 2020 · Much of the work they have done since then has been negotiating with the government and creating documents in attempts to enhance the life of ...
  29. [29]
    [PDF] A CLASSIFICATION METHOD FOR JAPANESE SIGNS
    Typical sign dictionary consists of illustrations or photographs and the verbal descriptions, we called the descriptions manual motion descriptions (MMDs) ...
  30. [30]
    [PDF] The numeral system of Japanese Sign Language from a cross ...
    This thesis investigates how the Japanese Sign Language (JSL) numeral system can be characterised with respect to aspects of the linguistic structure of JSL ...
  31. [31]
    Word formation in Japanese Sign Language: a case study
    This looks at how people-related words are morphologically formed in Japanese Sign Language.
  32. [32]
    [PDF] Phonological Contact in Kana-based Signs in Japanese Sign ...
    Jul 4, 2019 · Kana-based signs in JSL use the first kana symbol, and their phonological salience is enhanced by physical contact or internal movements, ...Missing: parameters | Show results with:parameters
  33. [33]
    An Analysis of the Phonological Database of Japanese Sign ...
    As a manner of movement, the repetition is the most frequent (72%). 2. Retrieval System for Japanese Sign Language. A hierarchic order of the research in the ...
  34. [34]
    [PDF] 10. Paradigm Leveling in Japanese Sign Language and Related ...
    This chapter focuses on cases of apparent paradigm leveling found in varieties of three related sign languages, namely Japanese Sign Language (JSL), Taiwan Sign ...
  35. [35]
    THE PARADOX OF SIGN LANGUAGE MORPHOLOGY - PMC
    Sign languages have two strikingly different kinds of morphological structure: sequential and simultaneous. The simultaneous morphology of two unrelated ...
  36. [36]
  37. [37]
    Japanese Sign Language (JSL) - Start ASL
    However, even though JSL borrows heavily from spoken Japanese, it is not a signed form of Japanese–it is still its own language. Some signs from JSL are shared ...
  38. [38]
  39. [39]
    [PDF] Simultaneity in Sign Language: Some Observations From Japanese ...
    Nov 1, 2017 · phonology if a language permits this type of articulation. This proposal ... Nihon shuwa no bunpoo [The grammar of Japanese Sign Language].
  40. [40]
    [PDF] 3. Relative Clauses in Japanese Sign Language
    It uses either non-manual markers (NMMs) that co-occur with the manual sign or separate words to indicate modals, and its politeness forms are much less overt ...
  41. [41]
    [PDF] Toward Prosodic Morphology of Compounds in Japanese Sign ...
    ABSTRACT. This paper aims to establish the Prosodic Morphology for Japanese Sign. Language (JSL) by illustrating it with data concerning coordinate ...
  42. [42]
    Numeral Incorporation in Japanese Sign Language - jstor
    Its lexicon, grammar, and syntax are distinct from spoken and written Japanese. Like other sign languages, JSL relies on the hands, body movements, and ...
  43. [43]
    [PDF] Constituent Order in Sign Languages
    Just as two spoken languages can be genetically related but differ in basic word order (e.g., English and German), the same is possible for two sign languages.
  44. [44]
    [PDF] Aspectual Narrative Marking in Japanese Sign Language
    This study examines a pair of Japanese Sign Language (JSL) seg‑ mental morphemes that serve as aspect markers. These non‑obligatory.
  45. [45]
    [PDF] Politeness in Japanese Sign Language (JSL) - eScholarship
    This dissertation shows how signers mark polite register in JSL and uncovers a number of features salient to the linguistic encoding of politeness.
  46. [46]
    [PDF] The mouthing of verbs in Japanese Sign Language
    Aug 1, 2013 · Sandler (2009) gives a useful synopsis of what is currently known about use of the mouth in signed languages, breaking down mouth usage into ...
  47. [47]
    [PDF] based lexical borrowing in Japanese Sign Language - UNITesi
    language and the relatively small quantity on other sign languages. 2.3.1 BORROWING BETWEEN SIGN LANGUAGES. The United States territory near the Mexican ...
  48. [48]
    There are 2 ways to sign “Name 名前” in Japanese Sign Language
    Nov 6, 2018 · Is Japanese Sign Language standardized? Different regional Japanese Sign Language dialects exist! Even today, there are 2 different signs ...Missing: variations | Show results with:variations
  49. [49]
    [PDF] Variation in the numeral system of Japanese Sign Language and ...
    Younger signers in Kansai and Tainan appear to use the Z variant less, and the NI variant is favoured – although Kanto signers break with this latter pattern ...
  50. [50]
    Lexical Sharing Phenomenon among Sign Language Users in Japan
    Aug 6, 2025 · Represented by the Japanese Federation of the Deaf, the older generation is creating new words in order to compete with the national public ...
  51. [51]
    The Lexical Shift in Japanese Sign Language ( JSL) Toponyms - jstor
    The most commonly recognized categories are loan translations, pragmatic associations, homonymic loan transla- tions, crosslinguistic approximations, ...
  52. [52]
    Tactile Japanese Sign Language and Finger Braille: An Example of ...
    Tactile sign language is normally used by those who were born deaf or lost their hearing at an early age and then lost their sight after acquiring a sign ...
  53. [53]
    [PDF] persons with deafblindness and - tactile sigin language
    Dec 27, 2005 · Since persons with deaf-based deafblindness usually learn the Japanese finger alphabet as well as sign language, they mostly use the ...
  54. [54]
    Tactile Japanese Sign Language and Finger Braille - Academia.edu
    Tactile Japanese Sign Language and finger braille serve distinct communication needs for D-deafblind and B-deafblind individuals. Japan's deafblind population ...
  55. [55]
    [PDF] Aspects of deafblindness in Japan
    I remembered that we managed to have a conversation using tactile signing in spite of the differences between French and Japanese sign languages, but, of ...
  56. [56]
    Contesting Visions at a Japanese School for the Deaf - jstor
    This paper tells the story of the struggle to introduce a Japanese sign language program for the deaf in Japan that until recently had followed the ...
  57. [57]
    Study of the voices of deaf children who received special education ...
    The data revealed a strong significant trend toward higher intelligibility for children with more residual hearing, and a significant trend toward higher ...<|control11|><|separator|>
  58. [58]
    Contesting Visions at a Japanese School for the Deaf - ResearchGate
    Aug 6, 2025 · Deaf people have Deaf culture and Deaf identity. We have a shared history of oppression. Your committee, therefore, should have deaf people on ...
  59. [59]
    [PDF] The relationship between deaf and hard of hearing students ...
    Abstract: The present study represents an attempt at investigating the relationship between the Japanese Sign Language proficiency and the Japanese literacy ...Missing: oralism | Show results with:oralism
  60. [60]
    Deaf school as “linguistic home” for deaf students in Japan - NomadIT
    Aug 18, 2023 · For deaf children, attending deaf school which uses Japanese Sign Language (JSL) is crucial for their social and cognitive development.<|separator|>
  61. [61]
    Sign Language and Deaf Education: A new tradition | Request PDF
    Aug 6, 2025 · Given the lack of bilingual deaf education and early sign language exposure, deaf children make very slow progress in literacy, compared with ...Missing: rates | Show results with:rates<|separator|>
  62. [62]
    Examining Deaf Education with Japanese Sign Language as a ...
    Mar 1, 2015 · Its medium of instruction was Japanese Sign Language. What this means that all educational activities were conducted with sign language.Missing: Erino | Show results with:Erino
  63. [63]
    Academic Achievement of Deaf and Hard-of-Hearing Students ... - NIH
    Feb 10, 2016 · Findings suggested that students highly proficient in ASL outperformed their less proficient peers in nationally standardized measures of ...
  64. [64]
    Introducution - 明晴学園
    To create an environment supporting students' acquisition of sign language as the first language we have a number of Deaf native signers as teachers and ...
  65. [65]
    Meisei Gakuen school for the Deaf - P-CEN - Our Partners
    Meisei Gakuen's bilingual education supports the acquisition of two languages, JSL and Japanese. We teach Japanese in the written form only, therefore reading ...Missing: Erino | Show results with:Erino
  66. [66]
    Sign Bilingual Co-Enrollment Programs as Pathways to <i>Ibasho</i>
    In this article, I explore the potential of sign bilingual co-enrollment programs as pathways to belonging, or ibasho, in Japanese education. The analysis is ...
  67. [67]
    EJ1324223 - Sign Bilingual Co-Enrollment Programs as Pathways ...
    In this article, I explore the potential of sign bilingual co-enrollment programs as pathways to belonging, or ibasho, in Japanese education. The analysis ...Missing: models | Show results with:models
  68. [68]
    [PDF] Inclusive Education in Japan: A Meta-Synthesis Brooke Munro
    Sep 28, 2021 · There are Japanese schools for the blind and deaf that believe the similarity and belonging to a group is important. Other students with autism, ...
  69. [69]
    [PDF] Sign Bilingual Co-Enrollment Programs as Pathways to Ibasho
    I argue that co-enrollment may provide a pathway to belonging for deaf students enrolled in mainstream schools in Japan, particularly when a sign bilingual ...
  70. [70]
    [PDF] Sign Language Variation and Implications for Deaf Education in Japan
    Meisei Gakuen is the first Deaf school in Japan to adopt the bilingual-bicultural approach to teach Deaf children. Students are taught in JSL and they learn ...
  71. [71]
    [PDF] Nihon Shuwa (日本手話): How the Deaf Fight and Sign Through ...
    JSL is an important part of the life of the Japanese deaf community and has a crucial function in living their social life. However, there is a comparative ...<|control11|><|separator|>
  72. [72]
    Legal Recognition of Sign Languages | WFD Advocacy
    This includes barriers to natural language access as ... 2025 – 1,741 local municipal councils have adopted the law recognising Japanese Sign Language.
  73. [73]
    Remarks on the Enactment of the Act on Promotion of Measures ...
    Aug 11, 2025 · Our proposal calling for the adoption of a sign language act has been approved in all local legislatures in Japan. We have urged many local ...
  74. [74]
    Japan to promote sign language with new law ahead of Deaflympics
    Jul 20, 2025 · Japan's central and local governments are required under a new law to take steps to promote the use of sign language, aiming to build momentum ahead of hosting ...Missing: Act | Show results with:Act
  75. [75]
    Japan Officially Recognises Japanese Sign Language
    Jul 16, 2025 · After 20 years of advocacy, Japan passed a law recognising Japanese Sign Language, marking a major milestone for deaf rights and inclusion.Missing: War | Show results with:War
  76. [76]
    6. Progress and Problems in the Campaign for Sign Language ...
    For instance, most hearing sign language interpreters trained by the Japanese Federation of the Deaf only master Signed Japanese ("日本語対応手話") [92] .
  77. [77]
    Deaf Rights in Japan: Inclusion and Accessibility Initiatives
    Feb 8, 2024 · However, the majority of deaf pupils must rely on lip-reading or written Japanese, which is difficult, because sign language may not be ...
  78. [78]
    Deaf Advocacy Groups in Japan Hopes New Law Leads to ...
    Aug 14, 2025 · The law stipulates securing opportunities for sign language learning, training interpreters, enhancing education, and inheriting sign language ...
  79. [79]
    Sign language CG production technologies - NHK
    To ensure information accessibility through sign language, we have been researching technologies for producing video images of sign language using CG ...
  80. [80]
    A Performance Comparison of Japanese Sign Language ... - MDPI
    A parallel report by JapanTrak [2] suggested that by 2022, 10 percent of Japan's population, 10 million people, will experience hearing loss.Missing: users | Show results with:users
  81. [81]
    Dynamic Japanese Sign Language Recognition Throw Hand Pose ...
    There are 46 types of signs in Japanese sign language (finger spelling) and five signs include movement. Some signs that have movement share the same shape as ...
  82. [82]
    Placement Control Method for Sign Language Translation System
    Sep 30, 2025 · We are developing a system that translates Japanese into Japanese Sign Language (JSL) avatar animations to improve information accessibility ...
  83. [83]
  84. [84]
    A Silent Voice: Deafness, Japanese Sign Language, and Pop Culture
    Modern Japanese history courses. ASL and/or Deaf culture-related courses. Required Materials: A Silent Voice (Koe no katachi) ...
  85. [85]
    The Best Japanese Films and TV Series with Sign Language
    Sep 30, 2024 · Best Japanese films and series in sign language: from Happiness of us alone (1961) to Love Life (2022)
  86. [86]
    'Living in Two Worlds' raises the bar for depictions of deafness
    Sep 19, 2024 · This decade-spanning tale of the growing pains of a young man (Ryo Yoshizawa) born to deaf parents is well acted and raises the bar for depictions of deafness ...
  87. [87]
    [PDF] Disability, gender and power in Japanese television drama
    Japanese TV dramas show a boom in disability portrayals, but reinforce the medical model, especially for disabled women, linked to traditional gender roles.
  88. [88]
    Representation of the Deaf Community in Japanese Media
    Sep 18, 2023 · In Japan, there have been some improvements in the representation of the deaf community in Japanese media, but it still varies. This post ...
  89. [89]
    Free Sign Language Search and Learning App 'SignTown ...
    Sep 22, 2023 · The Nippon Foundation released the SignTown Handbook sign language learning app on September 10. The app is a simple dictionary that makes it easy to search ...
  90. [90]
    4.1 Sign language CG production technologies - NHK
    We are researching technologies to create computer graphic animations of sign language (“sign language CG”) based on Japanese texts to provide a means of ...Missing: advancements 2020-2025
  91. [91]
    Japanese Sign Language Recognition by Combining Joint Skeleton ...
    Mar 11, 2024 · In Japan, approximately 360,000 individuals with hearing and speech disabilities rely on Japanese Sign Language (JSL) for communication. However ...
  92. [92]
    Dynamic Japanese Sign Language Recognition Throw Hand Pose ...
    We proposed a dynamic JSL recognition system using effective feature extraction and feature selection approaches to overcome the challenges.
  93. [93]
    AI RECOGNITION OF JAPANESE SIGN LANGUAGE AND ITS ...
    Oct 22, 2024 · JSL has unique morphemes called CL=classifiers, and some signs using fingerspelling. Understanding JSL needs recognizing all these elements ...Missing: morphology | Show results with:morphology
  94. [94]
    Use of Japanese Sign Language and Word Learning - ResearchGate
    Aug 9, 2025 · The present study examined the effect of teaching Japanese words through Japanese Sign Language to 20 students with hearing impairments.
  95. [95]
    Effectiveness of Domain-Based Intervention for Language ...
    Mar 13, 2014 · Language scores and the results of the questionnaire of the intervention group showed a significant improvement (P < .05). The average monthly ...
  96. [96]