Fact-checked by Grok 2 weeks ago

Stumbling block

A stumbling block is an obstacle to progress, belief, or understanding, often used figuratively to denote a hindrance that causes someone to falter or fail. In its religious connotation, particularly within , it specifically refers to any action, object, or circumstance that tempts or leads another person into , error, or a lapse in . The phrase entered the through biblical translation and has since become a common for impediments in various contexts, from to diplomatic negotiations. The concept of a stumbling block has deep roots in the Bible, appearing in both the Old and New Testaments as a metaphor for moral or spiritual traps. In the Old Testament, it is first introduced in passages associating it with idolatry and disobedience to divine commands, such as Leviticus 19:14, which forbids placing a stumbling block before the blind to symbolize broader ethical duties toward the vulnerable. The Hebrew terms mikhshol and makhshelah convey ideas of literal or figurative obstacles leading to downfall. In the New Testament, Jesus warns of the severe consequences for those who cause "little ones" to stumble, as in Matthew 18:6-7, emphasizing personal responsibility to avoid leading others astray. The Apostle Paul further elaborates in Romans 14:13, advising believers not to judge or create stumbling blocks for one another in matters of conscience. The Greek word skandalon, meaning a trap or snare, underlies these usages and is the etymological source of the English word "scandal." The modern English expression "stumbling block" was coined by in his 1534 Bible translation, particularly in rendering , marking its first known use around that time—though records the earliest attestation as 1588. Beyond its biblical origins, the term has evolved into secular for any major difficulty, such as unresolved issues in trade agreements or personal relationships that prevent advancement. In a notable contemporary application, the phrase inspired the Stolpersteine ("stumbling stones") project, initiated by German artist in ; these are small brass plaques embedded in sidewalks across , inscribed with the names and fates of , placed at their former homes to evoke reflection when "stumbled upon" by passersby. Over 100,000 such memorials exist in more than 1,200 locations as of 2023, serving as decentralized monuments to Nazi persecution.

Etymology and Linguistic Usage

Origins in Ancient Languages

The Hebrew term mikshol (מִכְשׁוֹל), derived from the root kāšal meaning "to stumble" or "to totter," denotes a physical or a cause of hindrance, appearing 14 times across the . This word, first notably used in :14, encompasses both literal barriers that impede progress and early figurative senses of moral or ethical impediments leading to downfall. In its literal application, mikshol refers to tangible objects such as stones or projections in a path that cause one to trip, reflecting everyday ancient Near Eastern experiences of and peril. Over time, mikshol evolved to convey metaphorical connotations, particularly as a source of or ethical , such as when material or false practices incite iniquity, as seen in Ezekiel 7:19 where riches are described as a mikshol associated with and moral error. This shift highlights an initial extension from physical obstruction to abstract hindrances that precipitate broader ruin or deviation from in ancient Hebrew thought. In , the term skandalon (σκανδαλον), employed in the translation of the and appearing 15 times in the , originally signified the trigger mechanism of a or snare, such as a baited stick or bent sapling designed to ensnare prey. The often renders mikshol as skandalon, bridging the Hebrew concept into Hellenistic contexts and adapting it to denote not just physical traps but also occasions of offense or stumbling into error. Literally, it evoked images of devices or tripwires that cause sudden falls, while its early metaphorical use extended to any impetus—such as deceptive influences—that provokes moral lapse or entrapment in sin. These ancient terms laid the foundation for the English "stumbling block," which emerged as a direct translational rendering of mikshol and skandalon in later biblical .

English Translation and Evolution

The phrase "stumbling block" first entered the through William Tyndale's of the , where it appears in Romans 14:13 as "stomblinge blocke" in the 1526 edition and "stomblynge blocke" in the revised 1534 . Tyndale coined the to render the Greek proskomma (πρόσκομμα), meaning an occasion of stumbling or offense, drawing partial influence from the Latin Vulgate's offendiculum, while the subsequent phrase "occasion to faule" translates skandalon (σκάνδαλον). This biblical context marked its debut as a metaphorical expression for a or hindrance, distinct from earlier Hebrew terms like mikshol and the Greek skandalon that served as conceptual precursors in ancient scriptures. The compound "stumbling block" was formed by combining "stumbling," derived from the verb stumla (to stumble or stagger, via stumblen around 1300), with "," an borrowing meaning a piece of wood or solid mass used as an . According to the , the earliest recorded use of the full phrase dates to 1526 in Tyndale's , establishing it within English compounding traditions rather than direct from source languages. Initially confined to religious texts, it denoted a literal or figurative barrier causing one to err in , as seen in subsequent like the King James Version of , which retained the phrasing for consistency. By the late , "stumbling block" had evolved beyond its scriptural origins to signify any impeding progress or understanding, with this broader sense attested around the 1590s in and contexts. Over the 17th and 18th centuries, it gained traction in theological writings as a for barriers to , but by the , it had fully idiomatized in everyday English to describe practical impediments, appearing in and as both a () and in verbal forms like "to stumbling-block" (to obstruct). This shift reflected the phrase's adaptation from religious specificity to general usage, solidifying its place in modern without losing its connotation of unintended hindrance.

Connection to "Scandal"

The term "stumbling block" shares a direct etymological connection with "scandal" through the ancient Greek word skandalon, which originally denoted a snare, trap, or obstacle that causes one to stumble, often metaphorically implying a moral or spiritual downfall. This root evolved into Latin scandalum, signifying an offense or stumbling cause, and subsequently influenced Old French scandal, entering English as "scandal" by the late 12th century, retaining connotations of a moral trap or source of disgrace. In biblical translations, "stumbling block" serves as a literal calque of skandalon, emphasizing the physical imagery of an impediment leading to a spiritual fall, as seen in renderings of New Testament passages. By the 17th century, the related verb "scandalize," derived from Greek skandalizō (to cause to stumble or offend), had shifted in English usage to primarily mean "to outrage moral feelings" or provoke sin in others, paralleling the idea of placing a stumbling block before someone. This evolution is evident in early modern texts where "scandalize" implied not just physical hindrance but deliberate inducement to moral error, aligning closely with the prohibitive sense of creating a skandalon. While both terms originate from the same root and overlap in denoting offenses, "stumbling block" preserves the vivid , evoking a barrier to ethical progress, whereas "" came to stress or reputational harm. For instance, in the King James Bible (1611) translation of 1 Corinthians 8:9, the Greek skandalou is rendered as "stumblingblock," cautioning against actions that might ensnare the weak in sin, a phrasing that bridges the terms' shared imagery without fully equating to modern 's focus on disgrace. This linkage was popularized in English through William Tyndale's influential 1526 , which first employed "stumblinge blocke" for skandalon.

Biblical References

Hebrew Bible

In the , the term mikshol (מִכְשׁוֹל), meaning a or , appears 14 times, primarily denoting hindrances that lead to physical, , or downfall, often tied to disobedience against God's commands. This word derives from the root kšl (to stumble or totter) and evolves from literal barriers to profound of and judgment, reflecting themes of vulnerability and ethical responsibility. A related term, makhshelah (מַכְשֵׁלָה, Strong's H4384), appears twice and also means a stumbling block or ruin, often figuratively referring to downfall or enticement (e.g., idols). In Isaiah 3:6, it describes a "ruler over this heap of ruins" (makhshelah), symbolizing societal collapse, while Zephaniah 1:3 uses the plural to denote "stumbling blocks" as idols swept away in judgment. A foundational literal usage occurs in Leviticus 19:14, which states: "You shall not curse the deaf or put a stumbling block [mikshol] before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD." This prohibition safeguards the vulnerable—specifically the blind—from deliberate harm or deception, extending to broader ethical imperatives against exploiting those unable to defend themselves, rooted in reverence for God. Interpretations emphasize its role in promoting justice and compassion within the covenant community, prohibiting actions that cause unnecessary suffering or moral entrapment. Thematically, mikshol frequently symbolizes and the snares of that provoke . In 8:14, declares: "And he will become a and a stone of offense [mikshol] and a rock of stumbling to both houses of ," portraying the as a paradoxical refuge for the faithful but a cause of downfall for the unrepentant through their rejection of prophetic warnings. Similarly, Ezekiel 7:19 warns that "their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the wrath of the LORD... For it has been the stumbling block [mikshol] of their iniquity," illustrating how wealth fosters and , ultimately failing to provide amid . Across the , the 14 occurrences of mikshol link to patterns of disobedience, progressing from physical obstacles to metaphorical moral impediments. For example, 6:21 depicts laying "stumbling blocks [mikshol]" before the people—initially evoking tangible barriers like invading armies—but symbolizing inevitable judgment on a rebellious nation, where leaders and prophets alike contribute to collective spiritual failure. This development underscores the 's portrayal of stumbling blocks as divine instruments of correction, urging adherence to amid escalating warnings of exile and restoration. In the , mikshol is typically rendered as skandalon, preserving the sense of a trap or snare.

New Testament

In the , the Greek term skandalon—meaning a trap, snare, or cause of falling—appears approximately 15 times across 13 verses, primarily denoting or obstacles that lead others into or . These references often occur in teachings about discipleship, community , and the challenges of , emphasizing personal responsibility to avoid hindering others' spiritual progress. Jesus frequently warns against causing others to stumble, particularly the vulnerable. In 18:5-7, he states: "Whoever receives one such in my name receives me, but whoever causes one of these little ones who believe in me to , it would be better for him to have a great fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea. Woe to the world for to ! For it is necessary that come, but woe to the one by whom the comes!" Here, skandalon is portrayed as a that ensnares the faithful, especially "little ones" symbolizing new or humble believers, underscoring the severe consequences of leading them astray through or poor example. The Apostle extends this theme to interpersonal relations within the . In Romans 14:13, he advises: "Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother." This addresses disputes over disputable matters like dietary practices, urging believers to prioritize unity over personal freedoms that might offend weaker consciences. Similarly, in 1 Corinthians 8:9, cautions regarding sacrificed to idols: "But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak." He highlights how exercising liberty in a diverse can inadvertently cause moral downfall for those still overcoming pagan influences, advocating self-restraint for the sake of others' faith. Theologically, skandalon also describes Jesus himself as an unintended obstacle to unbelievers. In 1 Peter 2:8, quoting Isaiah 8:14 as fulfilled in Christ, it declares: "and 'A stone of stumbling, and a rock of offense.' They stumble because they disobey the word, as they were destined to do." This portrays rejection of Jesus not as mere misunderstanding but as a divinely appointed trap for those who resist the gospel, contrasting with his role as a cornerstone for believers. Overall, New Testament usage stresses vigilance against actions—whether through judgment, indulgence, or unbelief—that erect barriers to faith, promoting communal edification over individual offense.

Interpretations in Judaism

Scriptural Basis in Leviticus

forms a key scriptural foundation in Jewish tradition for the concept of the stumbling block, appearing within the broader "" of , which outlines ethical imperatives for the to emulate divine holiness through compassionate and just behavior toward others. The verse states: "You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your : I am the ." This directive emphasizes reverence for as the motivation for protecting the vulnerable, integrating physical and moral safeguards into the covenantal relationship between and the community. In its literal interpretation, the verse prohibits exploiting sensory impairments to cause harm or humiliation. Specifically, "put a stumbling block before the " (in Hebrew, lifnei iver lo titten mikshol, where mikshol denotes a physical ) forbids placing any barrier in the path of a visually impaired person that could lead to injury, such as an object on a . Similarly, "curse the " extends to reviling or mocking individuals who cannot hear and thus cannot defend themselves, underscoring a general ethic against toward those unable to respond. These literal proscriptions highlight the Torah's concern for and , preventing deliberate harm to the defenseless as an expression of fearing , whose ensures accountability even in hidden acts. Halakhically, Leviticus 19:14 constitutes two distinct negative commandments: the prohibition against cursing the deaf (negative commandment 317) and against placing a stumbling block before the blind (negative commandment 299), as enumerated by Maimonides in his Sefer HaMitzvot. As biblical prohibitions (lo ta'aseh), violations fall under the general framework of Torah law for transgressions, invoking divine judgment through the imperative to "fear your God," though no explicit penalty like death or excision is specified in the text itself. In rabbinic application, these commandments are enforceable, with intentional violations potentially subject to corporal punishment such as lashes (malkot) in a biblically authorized court setting, reinforcing their status as binding ethical duties within Jewish legal tradition.

Rabbinic and Metaphorical Extensions

In rabbinic literature, the prohibition of lifnei iver from Leviticus 19:14 is interpreted metaphorically to extend beyond literal physical obstacles, encompassing actions that mislead or enable others to sin due to their lack of knowledge or vulnerability. The Talmud in tractate Avodah Zarah 6b elucidates this by prohibiting the sale of items to non-Jews that could facilitate idolatry, viewing such transactions as placing a "stumbling block" before those unaware of the halakhic implications, thereby causing unwitting transgression. Similarly, the Sifra on Leviticus 19:14 applies lifnei iver to scenarios of giving deceptive advice to the uninformed, such as recommending a flawed business deal under the guise of benefit, which exploits ignorance and leads to harm or ethical lapse. This metaphorical framework further prohibits practices like business deceptions, where one might sell defective goods to a buyer lacking expertise, or engage in false that encourages sinful behavior, such as inflating someone's ego to provoke arrogance or moral compromise. The principle underscores a broader ethical to avoid any facilitation of wrongdoing, interpreting the "" as anyone temporarily or situationally disadvantaged in judgment. In contemporary Jewish thought, lifnei iver inspires applications in ethical and , particularly for people with disabilities, promoting halakhic accommodations like installing ramps in synagogues or ensuring equitable participation in communal life to remove societal barriers. Organizations such as the Religious Action Center of Reform invoke this verse to advocate for disability rights, framing inclusion as a religious imperative to prevent marginalization and uphold human dignity within .

Interpretations in Christianity

Early Church and Catholic Views

In the patristic era, early interpreted the Greek term skandalon as an occasion or trigger for , often drawing from usages to emphasize its role in spiritual downfall. , in his Commentary on the Gospel of Matthew, described skandalon as a stumbling block that leads others astray, exemplified in ' rebuke of in :23, where becomes an unwitting occasion of by prioritizing human concerns over divine will. Similarly, Augustine referenced skandalon in Contra Faustum to explain 1 Corinthians 1:23, portraying the crucified as a stumbling block to due to their expectations of a triumphant , yet affirming it as the divine means of that offends human pride. These interpretations underscored communal responsibility, warning that actions or teachings could inadvertently provoke in others, as echoed briefly in Romans 14:13's call to avoid placing stumbling blocks before brethren. Catholic theological tradition, building on patristic foundations, formalized scandal as a grave moral failing in works like Thomas Aquinas's Summa Theologica (II-II, Q. 43). Aquinas defined scandal as "something less rightly said or done that occasions spiritual downfall," distinguishing voluntary (or direct) scandal—intentionally leading another to sin, which constitutes a special against charity—from involuntary (or indirect) scandal, where a good unintentionally causes offense due to the recipient's , though still requiring caution to avoid. He emphasized that giving harms the neighbor's soul, making it a serious offense, particularly when it involves the perfect or strong in faith who must safeguard the vulnerable. The further integrated this into moral theology during its Twenty-Fifth Session, decreeing that bishops prohibit practices related to , saints' invocation, relics, and images that foster or avarice, labeling them "scandals and stumbling-blocks of the faithful" to preserve doctrinal purity and prevent occasions of sin. In liturgical contexts, Catholic teaching views the as a potential skandalon if received unworthily, transforming a source of into an occasion of profanation and . Unworthy , as warned in 1 Corinthians 11:27-29, not only endangers the recipient's soul but can ize the faithful by modeling irreverence toward Christ's body and blood, thereby weakening communal faith. This ties to broader moral imperatives against scandalizing the weak in faith, as Aquinas and advocate, urging and avoidance of actions that might lead others to doubt or sin through perceived Eucharistic disrespect.

Protestant Perspectives

In Protestant theology, the concept of the stumbling block, drawn from passages such as Romans 14:13 and 1 Corinthians 8:9, emphasizes personal responsibility to avoid causing others to sin or falter in , often interpreted through the lens of scriptural authority and individual conscience. During the , articulated this in his Commentary on Romans, where he discussed Christian liberty in matters of —indifferent things not commanded or forbidden by Scripture, such as dietary choices. Luther argued that believers should exercise freedom cautiously to prevent offense to those weaker in , stating, "One shouldn’t use Christian freedom to harm but rather to help the weak," thereby prioritizing and edification over personal rights to avoid placing a stumbling block in a brother's path. Similarly, , in his Treatise on the Eternal of God, connected stumbling blocks to , viewing Christ himself as a stumbling block to the reprobate (citing 1 Corinthians 1:23), where God's predestining decree hardens some to judgment while granting to the , rendering unbelief a divinely ordained barrier rather than merely human failing. Later Protestant developments, particularly in , extended these ideas to practical social holiness, where urged believers to abstain from potentially harmful activities to safeguard communal faith. Wesley, addressing the prevalence of among working-class adherents, forbade early Methodists from consuming hard , viewing it as a stumbling block that could exacerbate societal ills and hinder spiritual growth, thereby promoting sobriety as an act of corporate witness. This emphasis on avoiding offenses aligned with Wesley's broader doctrine of social holiness, which integrated personal with communal . In parallel, Methodist teachings on amusements reinforced this caution; for instance, early 20th-century Wesleyan literature warned against worldly entertainments like theaters or cards if they weakened Christian character or placed stumbling blocks before others, advocating to ensure activities edified rather than ensnared. Evangelicals within further highlighted personal , interpreting stumbling blocks as behaviors or words that could impede , urging believers to model lives that do not hinder others' path to faith. In 19th- and 20th-century Protestant writings, C.S. Lewis exemplified intellectual applications of the stumbling block, particularly in Mere Christianity, where he addressed rational obstacles to faith such as the problem of evil and perceived mythological parallels in Christianity. Lewis described these as barriers that, when misunderstood, cause seekers to stumble, advocating clear apologetics to remove such hindrances and reveal the coherence of Christian doctrine. His personal journey, detailed in Surprised by Joy, illustrated overcoming intellectual stumbling blocks through reasoned engagement, reinforcing Protestant priorities of scripture-alone and individual conviction over institutional mediation. These perspectives share New Testament foundations with broader Christian views but uniquely stress sola scriptura in guiding conscience against offenses.

Historical and Social Applications

In Religious Writings

In medieval Jewish theology, extended the concept of lifnei iver (placing a stumbling block before the blind) from its scriptural basis to encompass ethical constraints in economic transactions, prohibiting actions that might indirectly lead others into or harm, such as selling weapons or dangerous items to gentiles that could facilitate or improper advice to the wicked. This application in his (Hilchot Rozeah uShemirat Nefesh 12) underscores a broader theological imperative to avoid abetting moral or spiritual downfall through commerce, emphasizing proactive responsibility in daily interactions. Similarly, in , addressed the notion of scandal—equivalent to a stumbling block—in his treatise , where he rationally defends the to mitigate the perceived offense of the and , arguing that divine necessity avoids any irrational or dishonorable resolution to human that could impede . By framing satisfaction as fitting to God's honor, Anselm seeks to remove theological barriers that might cause believers to stumble in their understanding of . In 17th-century Puritan literature, Richard 's A Christian Directory portrays stumbling blocks as temptations or daily-life obstacles that hinder Christian progress, warning that unaddressed sins or worldly distractions serve as major impediments to , akin to the laying snares that keep multitudes from . urges believers to identify and remove these ethical in personal conduct and relationships to foster unwavering . Extending into 18th- and 19th-century Hasidic mysticism, texts like the by Schneur Zalman of Liadi describe internal traps—manifestations of the animal soul—as stumbling blocks in the pursuit of divine attachment (), advising contemplative practices to transform these mystical obstacles into pathways for elevation. Across traditions, a recurring theme in religious writings positions leaders as potential stumbling blocks when their actions mislead followers spiritually; for instance, Islamic hadith parallel this by condemning rulers who foster fitnah (trial or discord), as in the Prophet Muhammad's warning that corrupt imams will be held accountable for causing communal deviation from righteousness.

State and Societal Contexts

In historical contexts, states and societies have often imposed laws and norms that functioned as stumbling blocks, compelling individuals to violate their moral or religious convictions or endure exclusion, thereby causing profound ethical offense. This echoes biblical precedents where kings, such as Jeroboam, erected obstacles leading Israel into sin (1 Kings 14:16). Early examples appear in the , where provincial governors enforced mandates requiring participation in , directly conflicting with faith. In a letter dated around 112 CE, , governor of Bithynia-Pontus, described interrogating Christians by demanding they curse Christ, invoke Roman gods, offer incense to the emperor's statue, and revile ; those who complied were deemed innocent, while refusers faced execution as a test of loyalty to the state. These rituals compelled believers to choose between —a grave sin in —and , positioning imperial policy as a societal stumbling block that scandalized adherents by tempting them toward . During the medieval period, the Inquisition exemplified state and ecclesiastical collaboration in creating such obstacles for perceived heretics. Established in the 12th and 13th centuries by papal decrees and enforced by secular rulers, the institution systematically investigated and coerced recantations from groups like the Cathars, often under threat of imprisonment, torture, or death, to preserve Christian orthodoxy. In regions like during the (1209–1229), authorities mutilated heretics—such as blinding over 100 defenders at Bram in 1210—to mark them as outcasts and deter dissent, a practice that not only enforced conformity but also offended the moral sensibilities of the accused by forcing false confessions or physical suffering in violation of their beliefs. This fusion of church and state power transformed societal norms into stumbling blocks, scandalizing heretics by compelling them to sin against conscience or face annihilation of their spiritual integrity. In the , European blasphemy laws continued this pattern by criminalizing expressions that offended established religious doctrines, thereby imposing ethical barriers on dissenters and minorities. In , under derived from 17th-century precedents but actively applied in the , prosecutions targeted publications and speeches deemed irreverent toward , such as the 1883 blasphemy prosecutions of G.W. Foote and others for publishing atheistic materials in the Freethinker journal, which restricted free discourse and forced conformity to Anglican norms. Similar statutes in countries like and penalized deviations from Protestant or Catholic , causing moral offense to religious minorities—such as or emerging sects—by threatening legal penalties for practices or critiques that conflicted with state-favored faiths, effectively stumbling believers into silence or hypocrisy. A stark modern illustration occurred in under (1948–1994), where state-enforced was intertwined with religious justification, acting as a societal stumbling block in ethical theology. The regime's policies, supported by some leaders who framed racial separation as divinely ordained, prompted widespread church protests, including the 1985 Kairos Document, endorsed by numerous clergy including over 100 signatories from various churches, condemning as a "false " that distorted Christian witness. This identification of Afrikaner with discriminatory laws presented a profound , offending black South Africans' faith by associating the with injustice and compelling believers to either complicitly endorse —sinning against teachings—or resist at great personal risk. The broader concept of being "scandalized by the state" encompasses government policies that precipitate among believers, such as mandatory oaths conflicting with faith principles. In 17th- and 18th-century England, the (1673 and 1678) required public officeholders to receive and swear oaths denying and papal authority, effectively barring Catholics and nonconformists from civil participation unless they violated core doctrines. These laws, enforced until partial repeal in 1828, forced religious minorities into moral dilemmas—either forswearing beliefs to access rights or enduring exclusion—thus erecting state-sponsored stumbling blocks that offended and hindered faithful living.

Modern Usage

Religious Applications

In evangelical teachings of the 20th and 21st centuries, the concept of the stumbling block has been applied pastorally to emphasize avoiding personal behaviors that could alienate non-believers or weaken fellow ' faith, drawing from New Testament principles in Romans 14 and 1 Corinthians 8. For instance, discussions around tattoos highlight that while not explicitly forbidden, obtaining one might serve as a stumbling block if it offends those with traditional convictions, potentially hindering by reinforcing negative stereotypes about . Similarly, media consumption—such as viewing explicit content or engaging with secular entertainment—is cautioned against when it compromises personal holiness or provides fodder for critics, thereby obstructing the gospel's witness to outsiders. Evangelists like , in his global crusades from the 1940s through the late , stressed to remove barriers to , adapting messages to local without compromising to prevent unnecessary stumbling blocks for potential converts. This missional approach influenced modern evangelical strategies, where leaders urge believers to prioritize relational authenticity over cultural provocations that might distract from the core message of . Post-Vatican II interfaith dialogues between Jewish and Catholic communities have invoked the stumbling block metaphor to confront and dismantle historical as a profound obstacle to mutual understanding and reconciliation. The 1965 declaration explicitly repudiated , paving the way for ongoing conversations that address centuries of Christian teachings portraying Jews as rejected by God, which had fueled division and violence. Subsequent documents, such as the 2015 Vatican reflection "The Gifts and the Calling of God Are Irrevocable", reinforce this by urging Catholics to actively combat anti-Jewish prejudices, framing them as modern skandalon that impedes shared spiritual heritage and ecumenical progress. In contemporary religious contexts, emerges as a modern skandalon, fostering division within Christian communities through polarized debates and that erode trust and unity. Church leaders warn that inflammatory online interactions can scandalize observers, portraying believers as hypocritical or contentious rather than loving, thus hindering efforts. Additionally, drawing from :14's prohibition against placing stumbling blocks before the blind or deaf, many churches advocate for inclusion by ensuring accessible facilities, inclusive , and supportive ministries to prevent exclusion that could alienate disabled individuals from communities. This application underscores a broader commitment to removing barriers, echoing Protestant and Catholic historical emphases on communal responsibility while adapting to 21st-century societal needs.

Secular and Idiomatic Meanings

In contemporary English usage, the phrase "stumbling block" has evolved into a secular denoting any or hindrance that impedes or achievement, detached from its original metaphorical roots in ancient texts. This shift became prominent by the early , as evidenced by its frequent appearance in non-religious literature and to describe practical barriers in various domains. For instance, dictionaries define it as "something that makes or difficult," illustrating its application to everyday challenges without invoking or connotations. In and literature, "stumbling block" commonly refers to internal barriers such as fears, self-doubt, or maladaptive habits that obstruct and . Authors and therapists often use the term to encourage overcoming these psychological hurdles, framing them as temporary impediments that can be transformed into opportunities for through and behavioral change. For example, lack of is identified as a major stumbling block in self-improvement efforts, where individuals are advised to build habits that foster rather than avoidance. Similarly, self-sabotaging patterns, like or negative self-talk, are portrayed as stumbling blocks that undermine goal attainment, with motivational strategies emphasizing to reframe them as learning experiences. The finds widespread application in and , where it highlights neutral impediments to advancement, such as policy disagreements or external pressures. In diplomatic negotiations, issues like arrangements have been described as major stumbling blocks; for example, the Irish question served as a persistent obstacle in trade talks during the late and early . In economic contexts, stubborn has been cited as a stumbling block to growth forecasts, complicating recovery efforts in regions like amid post-pandemic challenges. These uses underscore the term's role in denoting pragmatic hindrances, free from ethical judgments, and reflect its integration into modern analytical language.

References

  1. [1]
    Definition of STUMBLING BLOCK
    ### Summary of "Stumbling Block" from Merriam-Webster
  2. [2]
    Topical Bible: Stumbling-Block
    The idea of a stumbling-block is first introduced in the Old Testament, where it is often associated with idolatry and disobedience to God's commandments. In ...
  3. [3]
    STUMBLING BLOCK definition | Cambridge English Dictionary
    something that prevents action or agreement: Lack of willingness to compromise on both sides is the main/major stumbling block to reaching a settlement.
  4. [4]
  5. [5]
    Untitled Document - www2.goshen.edu
    The stumbling block is a sin, in particular idolatry, that causes one to fall away from true worship. In the New Testament, it refers to other sorts of ...
  6. [6]
  7. [7]
    Romans 14:13 Therefore let us stop judging one another. Instead ...
    Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
  8. [8]
    What does it mean to be a stumbling block to someone else?
    Jan 4, 2022 · A “stumbling block” refers to something or someone who keeps another from a relationship with God.Missing: history | Show results with:history
  9. [9]
    Romans 14 Tyndale New Testament - Bible Hub
    13Let us not therefore, judge one another any more. But judge this rather, that no man put a stumbling block, or an occasion to fall in his brother's way. 14For ...
  10. [10]
    an art monument by Gunter Demnig - Stolpersteine
    A project that keeps alive the memory of the expulsion of Jews, Sinti and Roma, politically persecuted people, homosexuals, Jehovah's Witnesses and euthanasia ...
  11. [11]
    'Stumbling stones': a different vision of Holocaust remembrance | Cities
    Feb 18, 2019 · Known as “Stolpersteine”, or “stumbling stones”, there are now more than 70,000 such memorial blocks laid in more than 1,200 cities and towns ...
  12. [12]
    H4383 - miḵšôl - Strong's Hebrew Lexicon (kjv) - Blue Letter Bible
    H4383 (miḵšôl) means a stumbling, means or occasion of stumbling, or stumbling block, and can be a rock of stumbling.
  13. [13]
  14. [14]
    Strong's #4383 - מִכְשֹׁל - Old Testament Hebrew Lexical ...
    means or occasion of stumbling, stumbling block. Strong's Definition. Source: or מִכְשֹׁל; masculine from Strong's #3782;: Meaning: a stumbling-block ...
  15. [15]
    Mikshowl Meaning - Hebrew Lexicon | Old Testament (NAS)
    Mikshowl Definition. NAS Word Usage - Total: 14. a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling block. stumbling, fall; means ...Missing: mikshol מִכְשׁוֹל
  16. [16]
    G4625 - skandalon - Strong's Greek Lexicon (kjv) - Blue Letter Bible
    σκάνδαλον skándalon, skan'-dal-on; ("scandal"); probably from a derivative of G2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure ...
  17. [17]
  18. [18]
    Skandalon Meaning - Greek Lexicon | New Testament (NAS)
    Skandalon Definition · a trap, snare · any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock ...
  19. [19]
  20. [20]
    The New Testament Greek word: σκανδαλον - Abarim Publications
    Jan 8, 2021 · Our noun σκανδαλον (skandalon) means "night-fishing light" and is used 15 times in the New Testament; see full concordance.
  21. [21]
    Romans: Chapter 14 - Tyndale Bible
    Jan 6, 2023 · Tyndale (1526). Suffer ye not that youre treasure be evyll spoken of. Tyndale (1534). Cause not youre treasure to be evyll spoken of. Tyndale ( ...
  22. [22]
    Stumblebum - Etymology, Origin & Meaning
    Stumbling-block "a cause of stumbling, that which is a difficulty in one's way" is by 1526 (Tyndale), used in Romans xiv.13, where usually it translates ...
  23. [23]
    Tyndale's version of the Epistle to the Romans - Bible Research
    Below is the Epistle to the Romans as translated and annotated by William Tyndale. The text is from his edition of 1534.Missing: 1526 | Show results with:1526
  24. [24]
    Stumble - Etymology, Origin & Meaning
    Originating c. 1300 from Old Norse and Proto-Germanic roots, stumble means to trip physically or morally; by 1540s, also "that which causes stumbling" or a ...
  25. [25]
    stumbling-block, n. meanings, etymology and more
    OED's earliest evidence for stumbling-block is from 1526, in the New Testament. stumbling-block is formed within English, by compounding. Etymons: stumbling ...
  26. [26]
  27. [27]
    Scandal - Etymology, Origin & Meaning
    Scandal, from Greek skandalon via Latin and French, means damage to reputation; originally a cause for offense or a stumbling block.
  28. [28]
    4625. σκάνδαλον (skandalon) -- Stumbling block, offense, trap, snare
    4625 /skándalon ("the means of stumbling") stresses the method (means) of entrapment, i.e. how someone is caught by their own devices (like their personal bias, ...
  29. [29]
    Scandalise - Etymology, Origin & Meaning
    from Old French scandaliser (12c.), from Church Latin scandalizare, from late Greek skandalizein "make to stumble; tempt; give offense to (someone)," from ...
  30. [30]
  31. [31]
    Strong's Hebrew: 4383. מִכְשׁוֹל (mikshol or ... - Bible Hub
    14 Occurrences. Leviticus 19:14 · HEB ... Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages. About Us ...
  32. [32]
    stumbling block - Bible Odyssey
    Oct 31, 2022 · Any obstacle that may cause someone's downfall, whether literal (Lev 19:14) or figurative. In Ezekiel it is idolatry (e.g., Ezek 14:3-4, ...Missing: theological old
  33. [33]
    Rights of People with Disabilities (Leviticus 19:14) - Theology of Work
    “You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the Lord” (Lev. 19:14). These commands paint a vivid ...Missing: anchor | Show results with:anchor
  34. [34]
    Translation commentary on Isaiah 8:14 – TIPs
    And a stone of offense, and a rock of stumbling: Both figures here carry a negative sense. These metaphors and the following ones express what Yahweh will ...
  35. [35]
    Strong's Greek: 4625. σκάνδαλον (skandalon) -- 15 Occurrences
    15 Occurrences. Matthew 13:41 N-ANP · GRK: πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς. NAS: all stumbling blocks, and thoseMissing: count | Show results with:count
  36. [36]
  37. [37]
  38. [38]
  39. [39]
  40. [40]
    skandalon in the New Testament - Girardian Lectionary
    Matthew 16:23 But [Jesus] turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; for you are setting your mind not on divine things ...
  41. [41]
    Vayikra - Leviticus - Chapter 19 (Parshah Kedoshim) - Chabad.org
    21He shall bring his guilt offering to the Lord, to the entrance of the Tent of Meeting, a guilt offering ram. כאוְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמוֹ֙ לַֽיהֹוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם: 22 ...Missing: mikshol | Show results with:mikshol
  42. [42]
  43. [43]
    Judaism: The 613 Mitzvot (Commandments) - Jewish Virtual Library
    The following is a brief listing of the 613 commandments (mitzvot), as recorded and classified by Maimonides in the 12th century.Missing: halakhic | Show results with:halakhic
  44. [44]
    The 613 Commandments (Mitzvot) - Chabad.org
    Not to curse any upstanding Jew—Leviticus 19:14. 570. Anybody who knows evidence must testify in court—Leviticus 5:1. 571. Carefully interrogate the witness ...
  45. [45]
    Placing a Stumbling Block Before the Blind Person: An In-Depth ...
    The principle of lifnei iver prohibits one from giving bad advice to another person. Thus, one should not advise another party that it is in his interest to ...
  46. [46]
    The Nature of Lifnei Iver | Yeshivat Har Etzion - תורת הר עציון
    Jul 16, 2019 · Lifnei Iver is enabling a situation that may lead to a sin, or creating a halakhic hazard, even if the sin is not actually committed.
  47. [47]
    Jewish Values and Disability Rights - Religious Action Center
    ... Judaism cares so deeply for the rights of people with disabilities. Other Jewish texts on disability issues include: "For my house shall be a house of ...
  48. [48]
    [PDF] Guide to Jewish Values and Disability Rights - FedWeb
    Jewish texts and traditions have, at times, been used to marginalize people with disabilities. Yet Jewish tradition can be a strong advocate for disability ...Missing: applications halakha
  49. [49]
    CHURCH FATHERS: Commentary on Matthew, Book X (Origen)
    Matthew 13:57 And if anyone thinks of Jesus Christ, a stumbling-block to the Jews, 1 Corinthians 1:23 among whom He is persecuted even until now, but ...Missing: skandalon | Show results with:skandalon
  50. [50]
    CHURCH FATHERS: Contra Faustum, Book XVI (Augustine)
    For Christ crucified is to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness. ... Jews hanging on the cross, or that they did not believe Him.
  51. [51]
    SUMMA THEOLOGIAE: Scandal (Secunda Secundae Partis, Q. 43)
    What is scandal? Is scandal a sin? Is it a special sin? Is it a mortal sin? Can the perfect be scandalized? Can they give scandal? Are spiritual goods to be ...
  52. [52]
    The Council of Trent, The Twenty-Fifth Session
    How shameful a thing, and how unworthy it is of the name of clerics who have devoted themselves to the service of God, to live in the filth of impurity, and ...
  53. [53]
    Unworthy Communion Is Sacrilege | Catholic Answers Q&A
    St. Paul urges us to examine our conscience: “Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty ...
  54. [54]
    Romans 14 - Martin Luther's Bible Commentary
    You must do works if youwant to be virtuous and get to heaven." The result is that, whenthey hear the Gospel, they stumble and make for themselves withtheir ...Missing: block adiaphora
  55. [55]
    A Treatise of the Eternal Predestination of God by John Calvin
    This is what Paul means when he says that Christ, who is a “stumbling-block to the Jews” and “foolishness to the Greeks,” is “to them that are celled, the ...
  56. [56]
    Signs of the Season: Wine - Wesley United Methodist Church
    Jan 12, 2022 · John Wesley, wanting to be part of the solution, rather than part of the problem, forbade the early Methodists from drinking hard liquor, or ...
  57. [57]
    What are and What are Not Innocent Amusements
    To teach, either directly or by implication, that any amusement of an impenitent sinner or of a backslider is innocent is to teach a gross and ruinous heresy.
  58. [58]
  59. [59]
    C.S. Lewis's Obstacles to Faith - C.S. Lewis Institute
    Lewis attended church and attempted to take the Christian faith seriously. He tried to pray every night but developed what he describes as a “false conscience” ...
  60. [60]
    C.S. Lewis' Journey to Faith | CBN
    A second intellectual stumbling block for Lewis was the parallel mythologies found in other religions, such as the pagan stories of a “dying god.” As a ...
  61. [61]
  62. [62]
    Letters Of Pliny The Younger And The Emperor Trajan | From ... - PBS
    These letters concern an episode which marks the first time the Roman government recognized Christianity as a religion separate from Judaism.Missing: idolatry mandates stumbling block
  63. [63]
    Pliny's Letter to Trajan | Christian History Institute
    Here he met Christians for the first time and was not sure how they should be dealt with. So he wrote the following letter to Emperor Trajan reporting what he ...Missing: idolatry mandates stumbling block
  64. [64]
    Religious Offences in England and Wales - Minutes of Evidence
    This has now made the blasphemy law substantially harsher than it has been since 1883. A contemporary prosecution would arguably merely have to prove the fact ...
  65. [65]
    The surprising history of global blasphemy law - The Immanent Frame
    Apr 15, 2024 · Take the case of blasphemy law. Blaspheming against Christianity remained a criminal offense in Britain until 2008, despite a two-century-long ...
  66. [66]
  67. [67]
    Church and state in South Africa - The Gospel Coalition
    The close identification made between the Christian faith of the Afrikaner and the policies of apartheid present a stumbling block to the acceptance of the ...
  68. [68]
  69. [69]
    Religious Oaths | The First Amendment Encyclopedia
    Jan 1, 2009 · Religious oaths were used as social control for public office, but the Supreme Court invalidated them in 1961 as a violation of the First ...
  70. [70]
    What does it mean that we are not to cause others to stumble?
    Jan 4, 2022 · The Greek word for “stumble” gives the sense of stubbing one's toe. As Christians, we are forbidden to do anything that may cause our brothers ...<|control11|><|separator|>
  71. [71]
    Is Our Media Consumption Hindering Our Pursuit of Holiness?
    Mar 8, 2016 · We are commanded to pursue holiness, to be holy as Christ is holy. Deliberately consuming content that hinders this cause presents a problem. “ ...<|separator|>
  72. [72]
    “The Gifts and the Calling of God Are Irrevocable” (Rom 11:29)
    Dec 10, 2015 · ... Jewish friends to repel anti-Semitic tendencies. Pope Francis has repeatedly stressed that a Christian can never be an anti-Semite ...
  73. [73]
    Social Media Is Designed to Divide Churches—So What Do We Do?
    Mar 18, 2022 · With voices on social media getting louder, pastors and churches are finding their voices getting lost in the noise.
  74. [74]
    A Biblical View of Disability - bethinking.org
    Could the God who also said "You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord." (Leviticus 19: ...
  75. [75]
    STUMBLING BLOCK definition in American English
    A stumbling block is a problem which stops you from achieving something. The major stumbling block in the talks has been money.Missing: merriam- | Show results with:merriam-<|control11|><|separator|>
  76. [76]
    30 Examples of 30-Day Challenges That Will Change Your Life
    Nov 27, 2018 · When it comes to self-improvement, two of the biggest stumbling blocks I see people encounter in my therapy office are a lack of motivation ...
  77. [77]
    5 Ways Self-Sabotage Can Sneak Up on You | Psychology Today
    Feb 8, 2022 · Self-sabotage can be a temporary stumbling block or a long-term pattern of behavior. Some aspects of self-sabotage are often deeply rooted and ...
  78. [78]
    Why Are New Year's Resolutions So Easy To Break?
    Jan 2, 2019 · Stumbling block #3. Justifying your way out of giving something a try. It's OK, you tell yourself, not to go to that professional conference ...
  79. [79]
    Irish Border Problem Frustrates Brexit Trade Negotiations - NPR
    Nov 27, 2017 · The Irish border has emerged as perhaps the most intractable stumbling block in the United Kingdom's plan to leave the European Union as ...
  80. [80]