Serer language
The Serer language, also known as Serer-Sine, is a Niger-Congo language belonging to the Senegambian subgroup of the Northern Atlantic branch, spoken primarily by the Serer ethnic group as their principal tongue.[1] It serves as one of Senegal's six recognized national languages alongside Wolof, Pulaar, Mandinka, Soninke, and Jola.[2] With approximately 2 million first-language speakers in Senegal (representing about 11% of the population based on 2013 census proportions and recent population estimates)—and around 30,000 in the Gambia, Serer is a vital part of the linguistic diversity in the Senegambia region.[2][3][4][5] Serer exhibits key linguistic features typical of West Atlantic languages, including an extensive noun class system that organizes nouns into grammatical categories influencing agreement across the sentence, and a prominent system of initial consonant mutation where stem-initial sounds alternate based on morphological context such as class prefixes or verbal inflection.[3][6] The language follows a subject-verb-object word order and employs a Latin-based orthography standardized in the 20th century and traditionally the Ajami script, though it lacks widespread formal education or official use beyond community contexts.[3][7] Regional dialects, such as Serer-Sine (the prestige variety), Serer-Saloum, and others like Dyegeme and Niominka, show mutual intelligibility but vary in phonology and vocabulary, reflecting the Serer people's historical kingdoms of Sine, Saloum, and Baol.[3][7] Despite its stability as an indigenous language, Serer faces pressures from the dominance of French in education and Wolof as a regional lingua franca, though efforts in translation, literacy programs, and cultural preservation continue to support its vitality.[8][2]Overview
Geographic distribution
The Serer language is primarily spoken in west-central Senegal, with the core areas encompassing the regions of Fatick, Thiès, Diourbel, Kaolack, and Kaffrine, particularly along the Sine and Saloum river valleys. These regions form the heartland of Serer speech communities, where the language serves as a primary means of communication in daily life and cultural practices. A smaller presence exists in the Saint-Louis region, south of the Senegal River in areas like Thile-Boubacar. In neighboring countries, Serer is spoken by communities in western The Gambia, mainly in the North Bank Division and northwest areas including Baddibu, and to a minor extent in southern Mauritania near the Senegal River border.[9][10][11][12] Historically, the geographic distribution of Serer has been shaped by the pre-colonial kingdoms of Sine, Saloum, and Baol, which were Serer-dominated states that fostered the language's development and spread. The Kingdom of Sine occupied the north bank of the Saloum River delta in modern-day central Senegal, while Saloum extended across parts of present-day Senegal and Gambia, influencing cross-border linguistic ties. Baol, located east of Dakar in the Thiès and Diourbel areas, further anchored Serer communities in the interior. These kingdoms, active from the 14th to 19th centuries, resisted external expansions and maintained Serer as a language of governance and identity, contributing to its enduring concentration in these zones.[13][14] In contemporary patterns, Serer usage remains predominantly rural, tied to agricultural and fishing communities in the Sine-Saloum delta and surrounding plateaus, though migration has led to notable urban concentrations. Significant speaker populations are found in the city of Kaolack, a commercial hub in the Saloum region, and in the suburbs of Dakar, where Serer migrants integrate into the capital's diverse linguistic landscape. Dialect boundaries generally align with these historical territories, with the Serer-Sine variety prevalent in central Senegal around the Sine area, transitioning to related forms toward the Gambia border. Approximately 1.8 million people speak Serer in Senegal alone, underscoring its regional prominence.[15][16][9]Speakers and demographics
The Serer language is spoken by approximately 1.9 million native speakers worldwide as of recent estimates, primarily within the Serer ethnic community. In Senegal, the largest population center, around 1.8 million individuals use it as their first language, accounting for approximately 10% of the national population (as of recent estimates). Smaller communities exist in the Gambia with roughly 65,000 speakers and in Mauritania with about 5,300, reflecting the language's concentration in West Africa.[17][2] The language is closely tied to the Serer people, an ethnic group numbering approximately 2.9 million, who form the third-largest population in Senegal at 16% of the country's total (as of 2023 estimates). However, not all Serer identify with the Serer-Sine dialect as their primary tongue; an estimated 200,000 members of the broader Serer ethnic group speak related Cangin languages such as Safen, Ndut, and Noon instead. These Cangin varieties, while sharing cultural and historical roots, are linguistically distinct and spoken in adjacent regions east of Dakar.[17][18][5] Beyond native use, Serer functions as a second language for some in multilingual Senegal, where speakers often exhibit bilingualism or multilingualism with Wolof—the dominant lingua franca spoken by over 80% of the population—and French, the official language. This bilingual pattern supports interethnic communication in urban and rural settings alike, though exact figures for L2 Serer speakers remain limited. Serer holds national language status in Senegal since 2001, alongside five other indigenous languages, promoting its cultural preservation amid the country's linguistic diversity.[2][2][19] While currently assessed as a stable indigenous language with intergenerational transmission intact, Serer faces potential challenges to its vitality due to rapid urbanization and the expanding influence of Wolof in cities like Dakar. Migration to urban areas often leads to language shift toward Wolof for economic and social integration, compounded by French's role in education and administration, which may contribute to gradual decline among younger generations in non-traditional settings.[8][18][20]Classification and history
Linguistic classification
The Serer language belongs to the Niger–Congo phylum, specifically within the Atlantic–Congo branch and the Atlantic subgroup, where it is positioned in the Northern West Atlantic division as part of the Senegambian group.[1] More narrowly, Serer forms the Sereer node under the Fula–Sereer subgroup, reflecting its close genetic ties to other Senegambian languages through shared innovations in morphology and lexicon.[21] Serer's closest relatives within this framework are Fula (also known as Fulani or Pulaar) and Wolof, with which it shares key Niger–Congo features such as a complex noun class system that categorizes nouns by prefixes or suffixes denoting number, gender, and semantics like animacy.[22] For instance, Serer and Fula exhibit parallel noun classes for humans (e.g., Serer o-…ox, Fula o II) and liquids (e.g., Serer fo-…ol, Fula ɗam), alongside consonant mutation grades that mark grammatical functions.[21] Comparative vocabulary further underscores the Serer–Fula link, with over 700 reconstructed cognates from Proto-Fula–Sereer, including identical roots like ɲaam 'eat' and ɲaal 'day', and systematic correspondences such as Serer b shifting to Fula w (e.g., Serer baf 'leave' ~ Fula wafa).[21] Relations to Wolof, while also within Senegambian, show low lexical similarity across the broader Atlantic group but retain typological parallels in noun classification and areal influences.[22] Serer is distinct from the Cangin languages (e.g., Lehar and Onas), which are spoken by other ethnic Serer groups but form a separate branch in Northern West Atlantic, characterized by higher internal lexical retention and divergent phonological patterns without the same degree of Fula–Sereer innovations.[23] Debates persist on the internal structure of Senegambian and broader Atlantic classifications, with some earlier proposals questioning the unity of Northern West Atlantic due to low inter-language lexical overlap, though evidence from shared noun class morphology and etymological databases supports the current subgrouping of Serer with Fula over broader ties.[22][21]Historical development
The Serer language likely diverged from Proto-Fula–Sereer around 2,000–3,000 years ago, with reconstructions indicating shared innovations in noun classes and consonant mutation developing in the Senegambia region amid the historical expansion of Serer kingdoms like Sine and Saloum.[21] Its oral traditions preserved cosmology, history, and genealogy, influencing linguistic stability despite interactions with neighboring languages. The written tradition of the Serer language emerged in the context of broader West African Islamic scholarship, with early records appearing in Ajami script—an adaptation of the Arabic alphabet for non-Arabic languages—within Serer kingdoms from the 15th to 19th centuries, though surviving manuscripts are limited due to the Serers' historical emphasis on oral traditions and partial resistance to widespread Islamization. During the French colonial period, missionary and administrative efforts in the 19th century introduced experiments with the Latin script to transcribe Serer, alongside other Senegambian languages like Wolof and Pulaar, primarily to support evangelization, education, and colonial governance in Senegal.[24] Following Senegal's independence in 1960, systematic standardization of the Serer orthography began as part of national language policy. The 1971 Decree n° 71-566 established transcription rules for the six national languages, including Serer, promoting a unified Latin-based system to facilitate literacy and integration into formal education while addressing inconsistencies from colonial practices.[25] This was complemented by Decree n° 75-1025 in 1975, which refined orthographic conventions and word separation for Serer and other languages.[26] Further reforms in the 2000s solidified the Latin alphabet for Serer, incorporating standardized conventions to enhance consistency across variants. Recent advancements include comprehensive Unicode support for Serer-specific Latin characters (e.g., Ɓ ɓ, Ŋ ŋ), enabling digital representation since the early 2010s, which has facilitated online resources, educational materials, and preservation efforts.[27]Dialects
Principal dialects
The principal dialects of the Serer language are Serer-Sine, Serer-Saloum, and Niominka, each associated with specific regions in Senegal and exhibiting minor variations in morphology and lexicon. Of these, Serer-Sine and Serer-Saloum are the most widely spoken varieties, together accounting for the majority of the approximately 1.5 million speakers of Serer across Senegal and Gambia (as of the 2013 census).[8] Serer-Sine, the prestige and standardized dialect, is primarily spoken in central Senegal's Sine River valley and surrounding areas, with an estimated over one million speakers in Senegal.[28] It serves as the basis for orthographic standardization and much of the linguistic documentation available for Serer. This dialect features a robust noun class system with 16 classes that trigger consonant mutation in agreement, showing only slight variations compared to other varieties. Serer-Saloum represents an eastern variant spoken along the Saloum River valley in central-eastern Senegal, where it overlaps with Serer-Sine in some communities but maintains distinct lexical items related to local geography and agriculture. While specific speaker numbers for Serer-Saloum are not separately tallied, it contributes significantly to the overall Serer-speaking population in the Sine-Saloum region.[28] Other notable varieties include Dyegeme (also spelled Dyegueme), spoken in parts of the Sine region, and Niominka, an island dialect spoken in the Saloum Delta by communities on offshore islands. Niominka is mutually intelligible with Serer-Sine and features a specialized coastal and fishing lexicon, with its speaker population integrated into the broader Serer-Sine count, estimated in the tens of thousands.[28][7]Variation and mutual intelligibility
The Serer language displays notable dialectal variation, particularly in phonetics and lexicon, across its primary varieties such as Serer-Sine, Serer-Saloum, and peripheral forms like Niominka and Dyegeme. Phonetic differences are evident in the fricative systems; for instance, Serer-Saloum utilizes the fricatives /f/, /s/, and /χ/, whereas Serer-Siin includes an additional /h/ phoneme that merges with /χ/ in the Saloum variety.[29] These shifts contribute to regional accents but do not severely impede communication within the core dialects. Lexical variation exists between dialects like Serer-Sine and Saloum, influenced by local environments and historical interactions, though the shared vocabulary remains substantial enough to support comprehension.[30] Mutual intelligibility is generally high among the principal Serer dialects, with speakers of Serer-Sine and Saloum able to understand one another with minimal difficulty. The Niominka and Dyegeme dialects are inherently mutually intelligible with Serer-Sine, facilitating communication across these varieties.[7][28] However, intelligibility may decrease slightly with more isolated or peripheral forms due to accumulated phonetic and lexical divergences. Factors such as bilingualism in Wolof and French, especially prevalent among Serer speakers in urban areas like Dakar and Thiès, accelerate variation through lexical borrowing and code-mixing. This contact promotes hybrid forms in everyday speech, particularly in professional and social contexts.[2][31]Phonology
Consonants
The Serer language, specifically the Seereer-Siin dialect, features a moderately large consonant inventory comprising approximately 32 phonemes, characterized by a rich array of stops and implosives typical of Senegambian languages.[29] These include voiceless and voiced stops at multiple places of articulation, alongside voiced and voiceless implosives, prenasalized stops, nasals, fricatives, and approximants.[32] The system distinguishes 21 oral stops, making it notably complex compared to many Niger-Congo languages.[29] The core stops include bilabial /p/ and /b/, alveolar /t/ and /d/, velar /k/ and /g/, as well as palatal /c/ and /ɟ/, uvular /q/, and glottal /ʔ/.[33] Implosives occur in both voiced and voiceless forms at bilabial (/ɓ/, /ɓ̥/), alveolar (/ɗ/, /ɗ̥/), and palatal (/ʄ/, /ʄ̥/) places, with voiceless implosives marked by a brief silence (20–50 ms) preceding prevoicing and negative or zero oral air pressure during closure.[32] Prenasalized stops such as /ᵐb/, /ⁿd/, /ᶮɟ/, /ᵑɡ/, and /ᶰɢ/ further expand the stop series.[29] Nasals are /m/, /n/, /ɲ/, and /ŋ/; fricatives include voiceless /f/, /s/, and /χ/ (with /χ/ varying between [χ], , and [ʁ̥]); and approximants consist of /w/, /j/, /l/, and /r/ (the latter often realized as a tap [ɾ] in rapid speech).[33][29]| Place of Articulation | Bilabial | Labiodental | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voiceless stops | p | t | c | k | q | ʔ | |
| Voiced stops | b | d | ɟ | g | |||
| Voiceless implosives | ɓ̥ | ɗ̥ | ʄ̥ | ||||
| Voiced implosives | ɓ | ɗ | ʄ | ||||
| Prenasalized stops | ᵐb | ⁿd | ᶮɟ | ᵑɡ | ᶰɢ | ||
| Nasals | m | n | ɲ | ŋ | |||
| Fricatives | f | s | χ | ||||
| Approximants | l, r | j | |||||
| Glides | w |
Vowels
The Serer language possesses a symmetrical five-vowel inventory consisting of /i, e, a, o, u/. Each vowel contrasts for length, yielding short and long forms such as /i/ versus /iː/, /e/ versus /eː/, /a/ versus /aː/, /o/ versus /oː/, and /u/ versus /uː/. This length distinction is phonemic and occurs without environmental restrictions imposed by adjacent consonants.[29] Serer lacks diphthongs; apparent gliding sequences involving high vowels are reanalyzed as involving the consonants /w/ and /y/ in coda position rather than true vowel combinations. Nasalization does not constitute a phonemic contrast in the vowel system, though vowels following nasal consonants may exhibit non-contrastive nasal coloring in certain phonetic contexts.[29] Serer's syllable structure is strictly (C)V(C), with an obligatory onset consonant and an optional coda, where the nucleus is realized as a short or long vowel. Long vowels function phonologically as bimoraic units, equivalent to geminates in terms of weight, and thus can occupy the nucleus in open or closed syllables without violating phonotactic constraints. Vowel hiatus is prohibited, resolved through deletion, allomorph selection, or epenthesis to maintain the CV(C) template.[36]Grammar
Noun classes and morphology
The Serer language employs a noun class system typical of Atlantic languages within the Niger-Congo family, featuring 14 classes divided into eight singular and six plural categories, which are lexically assigned and marked primarily by prefixes on nouns and agreeing elements.[37] These classes encode number (singular or plural) and sometimes semantic distinctions, such as humans in the ox class (singular prefix o-, e.g., o-tew "woman") pairing with the w class (no prefix, e.g., rew "women"), or large objects and augmentatives in the gal class (prefix ga-/ gi-, e.g., ga-ndew "big woman").[37] Other classes lack clear semantic correlations and include prefixes like a- for the al class (e.g., a-mbeel "lake") or zero prefixes for classes like l (e.g., xomb "turtle").[37] In total, these form nine singular-plural pairing patterns, with some irregularities in plural formation.[37] A key feature of the system is the concord, where adjectives and determiners following the noun agree in class via matching prefixes or mutations, ensuring grammatical cohesion in noun phrases.[36] For instance, in the phrase o-tew ol-e "the woman," the definite article -e reflects the ol class agreement, while adjectives like adak "small" take a prefix such as a- in a-ndew a-adak "small woman."[37] Verbs exhibit class-based agreement indirectly through subject number, triggering phonological mutations on the verb stem—unmutated for singular subjects and prenasalized for plural (e.g., singular jàng "to cultivate" becomes nasalized ɲàng in plural contexts).[36] These mutations, including fortition or nasalization in prefixes, briefly intersect with phonological processes but are conditioned by class membership.[37] Derivational morphology in Serer often involves shifting a noun to a different class via prefixation to convey size or evaluation, such as diminutives in the ong class (prefix o-, e.g., o-ndew "little woman") pairing with plural fn (fo-, e.g., fo-ndew "little women"), or augmentatives in gal/gak (e.g., ga-ndew "big woman," plural ga-ndew).[37] This prefix-based derivation applies to any noun stem, creating lexical innovations without additional suffixes.[36] Related Cangin languages, such as Safen, show significant simplification in their noun class systems, where the active noun class system is largely absent, reduced to frozen vestiges of prefixes and non-agreeing markers, resulting in fewer functional classes compared to the 14-15 combinations in the Sine-Salum dialect.[38] In contrast, the core Serer dialects maintain the full prefixal and concordial complexity.[37]Verb system and syntax
The verb system in Serer is highly synthetic and agglutinative, featuring a rich array of suffixes for both derivational and inflectional purposes.[3] Verb roots typically combine with extensions and suffixes to encode valency changes, aspect, tense, mood, and agreement. Derivational morphology is predominantly suffixing, with common operations including causatives (e.g., -noor in lay 'talk' → laynoor 'make someone talk'), benefactives (-an in ʄeew 'draw water' → ʄeewan 'draw water for someone'), reciprocals (-(i)r in xum 'tie' → xumir 'tie each other'), and reversives (-(i)t in 'up 'bury' → 'upit 'unbury').[39] These derivations alter the argument structure of the verb while maintaining its core semantics, often in a strictly ordered template: root followed by extensions, then tense/aspect markers.[40] Inflectional morphology follows a fixed template: auxiliary | subject clitic | root | extensions | tense | past imperfect | conditional | negation | finiteness | object | subject | relativization.[40] Aspect is central, distinguishing perfective from imperfective forms across multiple paradigms. Perfective aspect, often unmarked or realized as -a (present/perfective) or -u/-∅, conveys completed actions; for example, fala 'he kicks' (3SG perfective).[40] Imperfective aspect uses -aa for progressive or habitual actions, as in falaam 'I am kicking' (1SG imperfective).[40] Tense is marked separately via suffixes like -' (past) or -k (future), layered after the root but before negation; the default is non-past.[40] Mood includes imperatives (-i singular, -y-o plural) and conditionals (-ang). Finiteness is indicated by endings like -a (finite declarative) or bare stems (infinitives).[40] Subject-verb agreement is realized through clitics or suffixes on the verb, often reflecting noun class prefixes from the nominal system; for instance, 3SG uses a= or zero, while number is shown via consonant mutation (unmutated for singular, nasalized for plural).[40] Examples include 1SG -(u)m (falaam 'I kick') and 2SG -o (falao 'you kick'). Object agreement follows finiteness markers as suffixes.[40] Basic sentence syntax follows a subject-verb-object (SVO) word order, with verb phrases optionally including adverbs, noun phrases, or prepositional phrases after the verb.[3] Topics may appear sentence-initially, and focus is expressed via cleft constructions with a focus marker. Complex actions are typically handled through auxiliary verbs or derivational extensions rather than serial verb constructions. Negation is primarily verbal, using suffixes positioned before subject/object markers; common forms include -ee(r) (3SG, e.g., faleer 'he doesn't kick'), -iim (1SG, e.g., faliim 'I don't kick'), and -ir for other persons.[41][40] Prohibitives employ a preverbal particle ba(r).[41] Question formation involves wh-fronting with extraction marking (-u) for content questions (e.g., xar ajawu 'What did he cook?') and preverbal particles or intonation for polar questions, often combined with clefts for emphasis.[3]Orthography
Latin alphabet
The modern Latin-based orthography for the Serer language (also known as Seereer) was officially standardized by the Senegalese government through Décret N° 2005-990, issued on 21 October 2005, to facilitate its use in education, cultural activities, and public administration.[42] This reform built on earlier efforts dating back to the 1970s and incorporated input from linguistic research, dialectal variations, and practical writing experiences to create a unified system.[42] The standardized alphabet draws from the Latin script and includes 45 graphemes to represent the language's phonology, encompassing basic vowels (a, e, i, o, u), standard consonants, and additional characters for unique sounds such as implosives (e.g., Ɓ ɓ for /ɓ/, Ɗ ɗ for /ɗ/, Ƥ ƥ for /ɓ̥/, Ƭ ƭ for /ʈʰ/).[43] Digraphs like mb, nd, ng, nj, and nq are used for prenasalized consonants, while ñ and ŋ represent palatal and velar nasals, respectively.[43] Vowel length is indicated by doubling the vowel letters (e.g., aa, ee, ii, oo, uu), and tones, which are phonemic in Serer, are not marked in the orthography.[43] Punctuation and capitalization follow conventions similar to those in French, the official language of Senegal, with uppercase letters used for proper nouns, sentence beginnings, and emphasis.[42] This orthography is employed in formal education programs, literacy materials, and media such as newspapers and broadcasts targeting Serer-speaking communities in Senegal and Gambia.[42] Challenges in digital implementation arise from the need for Unicode support for special characters like Ɓ, Ɗ, Ƥ, and Ƭ, which may not be readily available on standard keyboards or fonts, complicating typing and online content creation.[43]Ajami script
The Ajami script for Serer (also known as Seereer) is an adaptation of the Arabic alphabet developed to transcribe the phonology of this West Atlantic language spoken primarily in Senegal and Gambia. It employs 28 consonants derived from or extended beyond the standard Arabic set, with additional diacritics and marks to represent Serer's vowel system and distinctive sounds such as implosives and nasals. This script emerged within Muslim communities through Qur'anic schooling traditions, facilitating literacy in religious contexts.[44][45] Written from right to left in a cursive style akin to Arabic, the script prioritizes consonantal roots while vowels are often indicated optionally via diacritics for clarity in religious or formal texts. Key adaptations include standard Arabic letters like ب for the voiced bilabial stop /b/, alongside extended Unicode characters for Serer-specific phonemes, such as ࢠ for the voiced bilabial implosive /ɓ/ and ط repurposed for the voiced alveolar implosive /ɗ/. Other notable mappings are ݧ (with three dots above ن) for the palatal nasal /ɲ/ and ݕ for the voiceless bilabial implosive /ƥ/. Vowel diacritics follow Arabic conventions where applicable, with fatha (َ) denoting /a/, kasra (ِ) for /i/, and damma (ُ) for /u/; specialized marks like ࣹ represent /e/ and ࣷ for /o/, often combined with matres lectionis (e.g., اِي for long /i:/) to indicate length or quality.[45][44] The script has historically been used in religious texts, such as those produced in Qur'anic schools, and appears in some early manuscripts reflecting Islamic influences in Senegambia. Examples include practical inscriptions like port tax records in Niodior, where terms such as "inaak" (cow) and "imbaal" (sheep) demonstrate its application in everyday Muslim literacy.[44] Despite these developments, the Ajami script faces limitations, including inconsistent representation of long vowels across texts—often relying on contextual inference or variable matres lectionis without a fully uniform rule—and ambiguities in distinguishing certain implosives from plain stops in unvocalized writing. Its use has declined since the 2005 official decree (Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005) promoting the Latin alphabet for Serer orthography and word division, shifting focus to secular education and administration while relegating Ajami to informal or traditional religious domains.[42][44]Usage examples
Greetings and phrases
The Serer language features a range of standard greetings that emphasize respect and community connection, often serving dual purposes as both salutations and inquiries into well-being. A common greeting is "nam fiyo," which translates to "hello" or "how are you," and is used in everyday interactions among speakers.[46] A contracted form, "namo," is frequently employed in informal or hurried contexts.[46] Responses typically include "mexe men," meaning "I am here" or "I am fine," acknowledging presence and health.[46] Expressions of gratitude and politeness are integral to Serer discourse, reinforcing social bonds. To express thanks, speakers say "joo kanjal."[46] The appropriate reply is "ino mbogun," equivalent to "you're welcome," which completes the exchange courteously.[46] These phrases are rendered in the Latin alphabet, with pronunciation guided by standard Serer orthographic conventions.[47] In Serer-speaking communities, primarily in Senegal and Gambia, greetings follow broader Senegalese cultural norms where exchanges are prolonged and ritualistic, often lasting several minutes to inquire about family, health, and daily affairs, thereby fostering harmony and respect.[48] This is particularly evident in rural areas, where interactions may extend to multiple family members or involve status-based variations, such as deferential language toward elders. Time-of-day specifics, like morning acknowledgments, can influence phrasing, though core forms remain consistent.[48] Dialectal variations exist across Serer subgroups, such as Sine and Saloum.[49] Introductions often incorporate these greetings followed by self-naming, while farewells mirror them with well-wishes for peace or health, underscoring the language's role in maintaining social cohesion.[48]Sample texts
The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) has been translated into Serer as part of global efforts to make international documents accessible in indigenous languages. Article 1, a foundational statement on human equality, serves as a representative sample of modern Serer usage in formal contexts. The following presentation includes the Serer text in Latin script, the corresponding Ajami (Arabic-based) script, and the English translation.[7] Latin script:Ween we naa ñoowaa na ʼadna, den fot mbogow no ke war na ʼoxu refna na den ʼa jega ʼo ngalaat ʼumti yiif ʼum, le mbarin o meƭtowtaa baa mbaag ʼo ñoow den fot no fog. Ajami script:
وِين وٜ نَا ݧٛووَا نَ اَدنَ, دٜن فٛث مبٛگٛو نٛ كٜ وَر نَ اٛخُ رٜفنَ نَ دٜن اَ جٜگَ اٛ نگَلَات اُمثِ يِيف اُم, لٜ مبَرِن ٛ مٜࢣتٛوتَا بَا مبَاگ اٛ ݧٛوو دٜن فٛث نٛ فٛگ. English translation:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[7] This translation, prepared for the United Nations, reflects standardized Serer orthography and is used in educational and human rights materials across Senegal.[50] A traditional Serer proverb illustrating acceptance of one's innate qualities is "C’est au taureau que sièrait la barbe, mais c’est au bouc que Dieu l’a donnée" (It is to the bull that the beard would fit better, but God gave it to the goat). This proverb emphasizes that individuals do not choose their talents or attributes; they are assigned by the divine creator, encouraging self-acceptance and humility in the face of natural differences. It is drawn from Serer oral ethnographic traditions in Senegal.[51]